Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (34 of 34 strings) Translation: FitTrackee/FitTrackee API - Emails Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fittrackee/fittrackee-api-emails/fr/
This commit is contained in:
		
				
					committed by
					
						
						Hosted Weblate
					
				
			
			
				
	
			
			
			
						parent
						
							cc169f182c
						
					
				
				
					commit
					61a0b7d0b7
				
			
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							@@ -8,14 +8,16 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-03 07:58+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-02 17:27+0200\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 21:17+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/fittrackee/"
 | 
			
		||||
"fittrackee-api-emails/fr/>\n"
 | 
			
		||||
"Language: fr\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: fr <LL@li.org>\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 | 
			
		||||
"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
 | 
			
		||||
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: fittrackee/emails/templates/layout.html:215
 | 
			
		||||
@@ -35,7 +37,7 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
"For security, this request was received from a %(operating_system)s "
 | 
			
		||||
"device using %(browser_name)s."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Pour vérification, cette demande a été reçue à partir d'un appareil sous "
 | 
			
		||||
"Par sécurité, cette demande a été reçue à partir d'un appareil sous "
 | 
			
		||||
"%(operating_system)s, utilisant le navigateur %(browser_name)s."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: fittrackee/emails/templates/layout.html:221
 | 
			
		||||
@@ -55,7 +57,7 @@ msgstr "Confirmer votre inscription"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.html:3
 | 
			
		||||
msgid "Use this link to confirm your account."
 | 
			
		||||
msgstr "Utiliser ce lien pour confirmer votre inscription."
 | 
			
		||||
msgstr "Utilisez ce lien pour confirmer votre inscription."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.html:4
 | 
			
		||||
#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.txt:1
 | 
			
		||||
@@ -64,14 +66,14 @@ msgstr "Vous avez créé un compte sur FitTrackee."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.html:4
 | 
			
		||||
msgid "Use the button below to confirm your address email."
 | 
			
		||||
msgstr "Cliquez sur le bouton pour confirmer votre adresse email."
 | 
			
		||||
msgstr "Cliquez sur le bouton pour confirmer votre adresse électronique."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.html:11
 | 
			
		||||
#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.txt:4
 | 
			
		||||
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:11
 | 
			
		||||
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.txt:4
 | 
			
		||||
msgid "Verify your email"
 | 
			
		||||
msgstr "Vérifier l'adresse email"
 | 
			
		||||
msgstr "Vérifier l'adresse électronique"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.html:18
 | 
			
		||||
#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.txt:7
 | 
			
		||||
@@ -80,7 +82,7 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
"email."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Si vous n'êtes pas à l'origine de la création de ce compte, vous pouvez "
 | 
			
		||||
"ignorer cet e-mail."
 | 
			
		||||
"ignorer ce courriel."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.html:22
 | 
			
		||||
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:22
 | 
			
		||||
@@ -94,16 +96,17 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.txt:2
 | 
			
		||||
msgid "Use the link below to confirm your address email."
 | 
			
		||||
msgstr "Cliquez sur le lien ci-dessous pour confirmer votre adresse email."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Cliquez sur le lien ci-dessous pour confirmer votre adresse électronique."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/body.html:2
 | 
			
		||||
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/subject.txt:1
 | 
			
		||||
msgid "Email changed"
 | 
			
		||||
msgstr "Adresse email modifiée"
 | 
			
		||||
msgstr "Adresse électronique modifiée"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/body.html:3
 | 
			
		||||
msgid "Your email is being updated."
 | 
			
		||||
msgstr "Votre adresse email est en cours de mise à jour."
 | 
			
		||||
msgstr "Votre adresse électronique est en cours de mise à jour."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/body.html:4
 | 
			
		||||
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/body.txt:1
 | 
			
		||||
@@ -111,8 +114,8 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
"You recently requested to change your email address for your FitTrackee "
 | 
			
		||||
"account to:"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Vous avez récemment demandé la modification de l'adresse email associée à"
 | 
			
		||||
" votre compte sur FitTrackee vers :"
 | 
			
		||||
"Vous avez récemment demandé la modification de l'adresse électronique "
 | 
			
		||||
"associée à votre compte sur FitTrackee vers :"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/body.html:18
 | 
			
		||||
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/body.txt:4
 | 
			
		||||
@@ -127,11 +130,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:2
 | 
			
		||||
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/subject.txt:1
 | 
			
		||||
msgid "Confirm email change"
 | 
			
		||||
msgstr "Confirmer le changement d'adresse email"
 | 
			
		||||
msgstr "Confirmer le changement d'adresse électronique"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:3
 | 
			
		||||
msgid "Use this link to confirm email change."
 | 
			
		||||
msgstr "Confirmer le changement d'adresse email."
 | 
			
		||||
msgstr "Confirmer le changement d'adresse électronique."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:4
 | 
			
		||||
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.txt:1
 | 
			
		||||
@@ -139,23 +142,25 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
"You recently requested to change your email address for your FitTrackee "
 | 
			
		||||
"account."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Vous avez récemment demandé la modification de l'adresse email associée à"
 | 
			
		||||
" votre compte sur FitTrackee."
 | 
			
		||||
"Vous avez récemment demandé la modification de l'adresse électronique "
 | 
			
		||||
"associée à votre compte sur FitTrackee."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:4
 | 
			
		||||
msgid "Use the button below to confirm this address."
 | 
			
		||||
msgstr "Cliquez sur le bouton ci-dessous pour confirmer cette adresse email."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Cliquez sur le bouton ci-dessous pour confirmer cette adresse électronique."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:18
 | 
			
		||||
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.txt:7
 | 
			
		||||
msgid "If this email change wasn't initiated by you, please ignore this email."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Si vous n'êtes pas à l'origine de cette modification, vous pouvez ignorer"
 | 
			
		||||
" cet e-mail."
 | 
			
		||||
"Si vous n'êtes pas à l'origine de cette modification, vous pouvez ignorer ce "
 | 
			
		||||
"courriel."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.txt:2
 | 
			
		||||
msgid "Use the link below to confirm this address."
 | 
			
		||||
msgstr "Cliquez sur le lien ci-dessous pour confirmer cette adresse email."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Cliquez sur le lien ci-dessous pour confirmer cette adresse électronique."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: fittrackee/emails/templates/password_change/body.html:2
 | 
			
		||||
#: fittrackee/emails/templates/password_change/subject.txt:1
 | 
			
		||||
@@ -222,10 +227,9 @@ msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
 | 
			
		||||
#: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.txt:7
 | 
			
		||||
msgid "If you did not request a password reset, please ignore this email."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Si vous n'avez pas demandé de réinitialisation, vous pouvez ignorer cet "
 | 
			
		||||
"e-mail."
 | 
			
		||||
"Si vous n'avez pas demandé de réinitialisation, vous pouvez ignorer ce "
 | 
			
		||||
"courriel."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.txt:1
 | 
			
		||||
msgid "Use the link below to reset it."
 | 
			
		||||
msgstr "Cliquez sur le lien ci-dessous pour le réinitialiser."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user