From 61a0b7d0b71600805b65f66014ef74f196690504 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "J. Lavoie" Date: Sun, 3 Jul 2022 20:51:08 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (34 of 34 strings) Translation: FitTrackee/FitTrackee API - Emails Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fittrackee/fittrackee-api-emails/fr/ --- .../translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo | Bin 4995 -> 5291 bytes .../translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 54 ++++++++++-------- 2 files changed, 29 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/fittrackee/emails/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo b/fittrackee/emails/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.mo index c651ea14aa385b70a66596b234fdec317c2638d2..d19e155e44b3a9168cf849a274eea0606c862aaf 100644 GIT binary patch delta 1347 zcmZY7Piz!b9Ki8k3zY8Ac6VE}YAp;@3YE-m*HR4&qAmR+(si5KA{q=Cwy*8rcBalw zOZ2h_5)+M4%)~?zLV(ba0>%R&(Ib|G5V_#Na6%J9h&NB1Ao2UAtC8(5nfbi;n}6^9 zesgmBm9A48%V`lAspUk}uMydZv5K3pk$Ddu!#+&lMLdYt@hhxZD>96y@Eg2`{djzx zNCCe`{amt6 zQ~$*amC^I4tD-BRtEFQr2W^gmE<|mitx?t5k@ZGV%bD(p$wBd=pgSV_J$K5vHdgz% zu4TwqZehmUG2{f}zFqi8sjl$DSnCdBG;fWm1*hbAt~Fo>Dr>$!*f(b7^436~`Bpxg zJFxSE{5yl;ud!WaYh2m0S+nx4y)!{DSIVZ-GhQiBlc^KxSdkZ`JbyYp=X=LhAt{A;HUQ)Bepv|Z%^~_Dc{H)$PHSDl&_bRH8ZJhgM9?b4Z@<) zwq{~{DEz|c2)m3e+g)>?nb~6;wuY6fd^_;`toh!`D$HG}OiwCfO{xVWyr1Z3TwW@& zAm4MHkLOkRx3R7Bsf;=6O*&J~@{*EK+c!(gONDvg36___*ET$inFVj&_Z?LX?=&*oU`}4W*Nb~EfuAZsNywNi74+HBI=>Px# delta 1005 zcmZwEO-vI(7zW^}{IqT<&=v*d$Fayy#l`I+Ru@7Fv>{-zwMD!bk_DzsO=->2VmKHM z#*>ji=Aw!5q>049!N!X*9wadmjp5+MgE5*IIp~2z4{A(&2Ufzty*%GLnVrn{%|q|C zmW8T0vg-@)A*2d<*mN8^kgvdTcpX;44R{9rg!3>|M92Vq3m0KsF(G|$1x~QN zLdbrYfNprTgv=2uibZqbHq?-pVE}GG8G1_z>3|pDVR!?!!DZ-!@8BV5$6?K|%`^r_ zk!PV3uEV476O2QL4gE(^=r%%z;3HTE|3Goz!M*6vf=j^`By;MCG8txqo2YQ3SSSTKsqLC4~-(Y$! zmCeXOJ;yYvDyk|gep%_DieKwI)uyP5f{k*F&7`LPvrnZyzoz=P_VJ6-36Dk-h7{H_ z$-JIq@(9zX#0u>WhXd(Ud)7$y@QB@GYt7Ie>hpH-A5v#gK9}IKy|H$HWtf3`Ov-(; z8tv1^S(>WtKBc`w;_sb}C2UGhrTI&HlV_`BDK22NHm)_=*;SpfjqI*5O\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-04 21:17+0000\n" +"Last-Translator: J. Lavoie \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" -"Language-Team: fr \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" #: fittrackee/emails/templates/layout.html:215 @@ -35,7 +37,7 @@ msgid "" "For security, this request was received from a %(operating_system)s " "device using %(browser_name)s." msgstr "" -"Pour vérification, cette demande a été reçue à partir d'un appareil sous " +"Par sécurité, cette demande a été reçue à partir d'un appareil sous " "%(operating_system)s, utilisant le navigateur %(browser_name)s." #: fittrackee/emails/templates/layout.html:221 @@ -55,7 +57,7 @@ msgstr "Confirmer votre inscription" #: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.html:3 msgid "Use this link to confirm your account." -msgstr "Utiliser ce lien pour confirmer votre inscription." +msgstr "Utilisez ce lien pour confirmer votre inscription." #: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.html:4 #: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.txt:1 @@ -64,14 +66,14 @@ msgstr "Vous avez créé un compte sur FitTrackee." #: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.html:4 msgid "Use the button below to confirm your address email." -msgstr "Cliquez sur le bouton pour confirmer votre adresse email." +msgstr "Cliquez sur le bouton pour confirmer votre adresse électronique." #: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.html:11 #: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.txt:4 #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:11 #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.txt:4 msgid "Verify your email" -msgstr "Vérifier l'adresse email" +msgstr "Vérifier l'adresse électronique" #: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.html:18 #: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.txt:7 @@ -80,7 +82,7 @@ msgid "" "email." msgstr "" "Si vous n'êtes pas à l'origine de la création de ce compte, vous pouvez " -"ignorer cet e-mail." +"ignorer ce courriel." #: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.html:22 #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:22 @@ -94,16 +96,17 @@ msgstr "" #: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.txt:2 msgid "Use the link below to confirm your address email." -msgstr "Cliquez sur le lien ci-dessous pour confirmer votre adresse email." +msgstr "" +"Cliquez sur le lien ci-dessous pour confirmer votre adresse électronique." #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/body.html:2 #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/subject.txt:1 msgid "Email changed" -msgstr "Adresse email modifiée" +msgstr "Adresse électronique modifiée" #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/body.html:3 msgid "Your email is being updated." -msgstr "Votre adresse email est en cours de mise à jour." +msgstr "Votre adresse électronique est en cours de mise à jour." #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/body.html:4 #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/body.txt:1 @@ -111,8 +114,8 @@ msgid "" "You recently requested to change your email address for your FitTrackee " "account to:" msgstr "" -"Vous avez récemment demandé la modification de l'adresse email associée à" -" votre compte sur FitTrackee vers :" +"Vous avez récemment demandé la modification de l'adresse électronique " +"associée à votre compte sur FitTrackee vers :" #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/body.html:18 #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/body.txt:4 @@ -127,11 +130,11 @@ msgstr "" #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:2 #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/subject.txt:1 msgid "Confirm email change" -msgstr "Confirmer le changement d'adresse email" +msgstr "Confirmer le changement d'adresse électronique" #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:3 msgid "Use this link to confirm email change." -msgstr "Confirmer le changement d'adresse email." +msgstr "Confirmer le changement d'adresse électronique." #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:4 #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.txt:1 @@ -139,23 +142,25 @@ msgid "" "You recently requested to change your email address for your FitTrackee " "account." msgstr "" -"Vous avez récemment demandé la modification de l'adresse email associée à" -" votre compte sur FitTrackee." +"Vous avez récemment demandé la modification de l'adresse électronique " +"associée à votre compte sur FitTrackee." #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:4 msgid "Use the button below to confirm this address." -msgstr "Cliquez sur le bouton ci-dessous pour confirmer cette adresse email." +msgstr "" +"Cliquez sur le bouton ci-dessous pour confirmer cette adresse électronique." #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:18 #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.txt:7 msgid "If this email change wasn't initiated by you, please ignore this email." msgstr "" -"Si vous n'êtes pas à l'origine de cette modification, vous pouvez ignorer" -" cet e-mail." +"Si vous n'êtes pas à l'origine de cette modification, vous pouvez ignorer ce " +"courriel." #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.txt:2 msgid "Use the link below to confirm this address." -msgstr "Cliquez sur le lien ci-dessous pour confirmer cette adresse email." +msgstr "" +"Cliquez sur le lien ci-dessous pour confirmer cette adresse électronique." #: fittrackee/emails/templates/password_change/body.html:2 #: fittrackee/emails/templates/password_change/subject.txt:1 @@ -222,10 +227,9 @@ msgstr "Réinitialiser le mot de passe" #: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.txt:7 msgid "If you did not request a password reset, please ignore this email." msgstr "" -"Si vous n'avez pas demandé de réinitialisation, vous pouvez ignorer cet " -"e-mail." +"Si vous n'avez pas demandé de réinitialisation, vous pouvez ignorer ce " +"courriel." #: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.txt:1 msgid "Use the link below to reset it." msgstr "Cliquez sur le lien ci-dessous pour le réinitialiser." -