smaller corrections; hints formatted up to no.1375
This commit is contained in:
parent
8073084bf4
commit
c74fc0484b
120
deck.json
120
deck.json
@ -3850,15 +3850,15 @@
|
||||
"sich besinnen auf",
|
||||
"Das<i> Auge auf weniges</i> richten.",
|
||||
"",
|
||||
"文科省、文科省、反省",
|
||||
"ぶんかしょう、ぶんかしょう、はんせい",
|
||||
"Wissenschafts- und Erziehungs Ministerium、Wissenschafts- und Erziehungs Ministerium、Selbstreflektion; -kritik",
|
||||
"文科省、反省",
|
||||
"ぶんかしょう、はんせい",
|
||||
"Wissenschafts- und Erziehungs Ministerium、Selbstreflektion; -kritik",
|
||||
"",
|
||||
"7",
|
||||
"%BE%CA",
|
||||
"focus",
|
||||
"9",
|
||||
"ショウ、ショウ・せい、ショウ・せい",
|
||||
"ショウ、せい",
|
||||
"かえり.みる、はぶ.く",
|
||||
"さとし、み",
|
||||
"L-1221, L-1529"
|
||||
@ -14950,15 +14950,15 @@
|
||||
"Auslegung",
|
||||
"Bei manchen <i>Worten</i> steckt der <i>Teufel</i> erst in der <b>Auslegung</b>.",
|
||||
"",
|
||||
"説明、説明、遊説",
|
||||
"せつめい、せつめい、ゆうぜい",
|
||||
"Erklärung; Erläuterung、Erklärung; Erläuterung、Wahlkampf",
|
||||
"説明、遊説",
|
||||
"せつめい、ゆうぜい",
|
||||
"Erklärung; Erläuterung、Wahlkampf",
|
||||
"",
|
||||
"19",
|
||||
"%C0%E2",
|
||||
"explanation",
|
||||
"14",
|
||||
"セツ、セツ・ゼイ、セツ・ゼイ",
|
||||
"セツ、ゼイ",
|
||||
"と.く",
|
||||
"さとし、とき",
|
||||
"L-1156, L-1509"
|
||||
@ -20125,9 +20125,9 @@
|
||||
"Nase",
|
||||
"Mit <i>beiden Händen</i> aus den <i>Nasen</i>löchern das <i>Gehirn</i> herausziehen.",
|
||||
"",
|
||||
"鼻音、",
|
||||
"びおん、",
|
||||
"Nasallaut、",
|
||||
"鼻音",
|
||||
"びおん",
|
||||
"Nasallaut",
|
||||
"",
|
||||
"23",
|
||||
"%C9%A1",
|
||||
@ -23798,7 +23798,7 @@
|
||||
"74*",
|
||||
"歹",
|
||||
"Knochen",
|
||||
"",
|
||||
"<i>Piktogramm</i>: Ein <i>Fleischstück</i> was gerade noch am <b>Knochen</b> hängt.",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
@ -25375,15 +25375,15 @@
|
||||
"hinzufügen",
|
||||
"Der menschliche <i>Mund</i> ist eine so organisch gewachsene, mimisch-kulturell so gefestigte Einheit, dass das <b>Hinzufügen</b> eines <i>Muskels</i> wirken würde, als wäre er völlig fehl am Platz (zB wie hier im Kanji auf der völlig ungeeigneten linken Seite - dem <i>Mund</i> ist nichts <b>hinzuzufügen</b>).",
|
||||
"",
|
||||
"加入、加入 かにゅう",
|
||||
"かにゅう、Eintritt; Beitritt",
|
||||
"Eintritt; Beitritt、",
|
||||
"加入",
|
||||
"かにゅう",
|
||||
"Eintritt; Beitritt",
|
||||
"",
|
||||
"25",
|
||||
"%B2%C3",
|
||||
"add",
|
||||
"5",
|
||||
"か・カ、カ",
|
||||
"カ",
|
||||
"くわ.える、くわ.わる",
|
||||
"",
|
||||
"L-25, L-891"
|
||||
@ -27775,15 +27775,15 @@
|
||||
"wohnen",
|
||||
"Ein <i>Mensch</i> <b>wohnt</b> in dem Bereich, den er mit einem <i>Kerzenständer</i> bei Nacht erreichen kann.",
|
||||
"",
|
||||
"住所、住所",
|
||||
"じゅうしょ、じゅうしょ",
|
||||
"Adresse; Wohnsitz、Adresse; Wohnsitz",
|
||||
"住所",
|
||||
"じゅうしょ",
|
||||
"Adresse; Wohnsitz",
|
||||
"",
|
||||
"27",
|
||||
"%BD%BB",
|
||||
"dwell",
|
||||
"7",
|
||||
"ジュウ、ジュウ",
|
||||
"ジュウ",
|
||||
"す.む、す.まう、-ず.まい",
|
||||
"し、じゅ、すみ",
|
||||
"L-1091, L-1451"
|
||||
@ -27950,15 +27950,15 @@
|
||||
"anderes",
|
||||
"Aberratio ictus: der <i>Skorpion</i> als Tatwerkzeug sieht nur \"einen <i>Menschen</i>\", den er stechen soll, auch wenn eigentlich jemand <b>anderes</b> gemeint war.",
|
||||
"",
|
||||
"他人、他人",
|
||||
"あだびと、たにん",
|
||||
"ein anderer; ein Fremder、ein anderer; ein Fremder",
|
||||
"他人",
|
||||
"たにん",
|
||||
"ein anderer; ein Fremder",
|
||||
"",
|
||||
"27",
|
||||
"%C2%BE",
|
||||
"other",
|
||||
"5",
|
||||
"タ、タ",
|
||||
"タ",
|
||||
"ほか",
|
||||
"",
|
||||
"L-1228, L-1399"
|
||||
@ -29400,15 +29400,15 @@
|
||||
"lange Zeit",
|
||||
"<b>Lange Zeit</b> waren die <i>Menschen</i> von ihrer eigenen Unwissenheit <i>gefesselt</i>.",
|
||||
"",
|
||||
"久遠、恒久、久遠",
|
||||
"くおん、こうきゅう、くおん",
|
||||
"Ewigkeit、Permanenz; Dauerhaftigkeit、Ewigkeit",
|
||||
"久遠、恒久",
|
||||
"くおん、こうきゅう",
|
||||
"Ewigkeit、Permanenz; Dauerhaftigkeit",
|
||||
"",
|
||||
"27",
|
||||
"%B5%D7",
|
||||
"long time",
|
||||
"3",
|
||||
"ク、キュウ、ク",
|
||||
"ク、キュウ",
|
||||
"ひさ.しい",
|
||||
"きゅ、わ、なが、ひさ、ひさし",
|
||||
"L-43, L-1768, L-2310"
|
||||
@ -32598,7 +32598,7 @@
|
||||
"1214",
|
||||
"斬",
|
||||
"abschlagen",
|
||||
"Ich habe in meinem <i>Wagen</i> eine <i>Axt</i> - nützlich beim <b>abschlagen</b> wenn etwas stört beim einparken.",
|
||||
"Ich habe in meinem <i>Wagen</i> eine <i>Axt</i> - nützlich beim <b>abschlagen</b> wenn etwas stört beim einparken.",
|
||||
"",
|
||||
"斬首、宣誓",
|
||||
"ざんしゅ、せんせい",
|
||||
@ -34750,15 +34750,15 @@
|
||||
"urteilen",
|
||||
"Salomo <b>urteilte</b>, das alles mit dem <i>Säbel</i> in zwei <i>Hälften</i> zu teilen, worüber sich die Parteien nicht einigen konnten.",
|
||||
"",
|
||||
"判定、判定、裁判",
|
||||
"はんてい、はんてい、さいばん",
|
||||
"Urteil; Entscheidung、Urteil; Entscheidung、Gerichts(verhandlung)",
|
||||
"判定、裁判",
|
||||
"はんてい、さいばん",
|
||||
"Urteil; Entscheidung、Gerichts(verhandlung)",
|
||||
"",
|
||||
"32",
|
||||
"%C8%BD",
|
||||
"judgment",
|
||||
"7",
|
||||
"ハン、ハン・バン、ハン・バン",
|
||||
"ハン、バン",
|
||||
"わか.る",
|
||||
"",
|
||||
"L-168, L-1274"
|
||||
@ -35800,9 +35800,9 @@
|
||||
"jüngerer Bruder",
|
||||
"Wenn der <b>jüngere Bruder</b> nur nicht diese <i>Hörner</i> hätte, könnte man das kleine Monster für einen <i>Dollar</i> verkaufen.",
|
||||
"",
|
||||
"弟子、弟子、子弟、兄弟",
|
||||
"でし、でし、してい、きょうだい",
|
||||
"Jünger; Anhänger、Jünger; Anhänger、Jugendliche、Geschwister",
|
||||
"弟子、子弟、兄弟",
|
||||
"でし、してい、きょうだい",
|
||||
"Jünger; Anhänger、Jugendliche、Geschwister",
|
||||
"",
|
||||
"33",
|
||||
"%C4%EF",
|
||||
@ -36277,7 +36277,7 @@
|
||||
"Marionette, Handpuppe",
|
||||
"医者",
|
||||
"いしゃ",
|
||||
"Arzt、Arzt",
|
||||
"Arzt",
|
||||
"Im Gegenteil zu 人 ist dieses Kanji im abstrakten Sinne eines <i>Jemanden</i> gemeint.",
|
||||
"34",
|
||||
"%BC%D4",
|
||||
@ -36598,7 +36598,7 @@
|
||||
"1357",
|
||||
"挟",
|
||||
"eingeklemmt",
|
||||
"Wenn man sich den Finger in der Autotüre eingeklemmt hat, braucht man die großen Blechscheren der Feuerwehr.",
|
||||
"Wenn man sich den <i>Finger</i> in der Autotüre <b>eingeklemmt</b> hat, braucht man die großen Blech<i>scheren</i> der Feuerwehr.",
|
||||
"",
|
||||
"挟撃",
|
||||
"はさみうち",
|
||||
@ -36623,7 +36623,7 @@
|
||||
"1358",
|
||||
"頬",
|
||||
"Wange",
|
||||
"Nach einem überlieferten Schönheitsideal soll ein Kopf von vorne aussehen wie eine Schere, die Schneideblätter als Wangenknochen (wir wissen nur leider nicht, wie Scheren zu dieser Zeit noch aussahen).",
|
||||
"Nach einem überlieferten Schönheitsideal soll ein <i>Kopf</i> von vorne aussehen wie eine <i>Schere</i>, die Schneideblätter als <b>Wangen</b>knochen (wir wissen nur leider nicht, wie <i>Scheren</i> zu dieser Zeit noch aussahen).",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
@ -36648,7 +36648,7 @@
|
||||
"101*",
|
||||
"ር",
|
||||
"Dirigent",
|
||||
"",
|
||||
"<i>Piktrogramm</i>: Der <i>Tropfen</i> symbolisiert den <i>Taktstock</i>, die <i>beiden Kästen</i> den <i>Frackschoß</i> des <b>Dirigenten</b>.",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
@ -36673,7 +36673,7 @@
|
||||
"1359",
|
||||
"追",
|
||||
"verfolgen",
|
||||
"Ein Dirigent läuft die Landstraße hinunter, und weil er so mit den Armen fuchtelt beim Rennen, verfolgt ihn das ganze Orchester mit ohrenbetäubendem Lärm.",
|
||||
"Ein <i>Dirigent</i> läuft die <i>Landstraße</i> hinunter, und weil er so mit den Armen fuchtelt beim Rennen, <b>verfolgt</b> ihn das ganze Orchester mit ohrenbetäubendem Lärm.",
|
||||
"",
|
||||
"追求",
|
||||
"ついきゅう",
|
||||
@ -36698,11 +36698,11 @@
|
||||
"1360",
|
||||
"阜",
|
||||
"Bühl",
|
||||
"Wenn er auf dem grünen Bühl im berühmten Bayreuth der Festspiele steht, muss der Dirigent sich immer mit einer Nadel stechen, damit er weiß, ob er das wirklich gerade erlebt oder ob das nicht eine Einbildung ist.",
|
||||
"Wenn er auf dem grünen <b>Bühl</b> im berühmten Bayreuth der Festspiele steht, muss der <i>Dirigent</i> sich immer mit einer <i>Nadel</i> stechen, damit er weiß, ob er das wirklich gerade erlebt oder ob das nicht eine Einbildung ist.",
|
||||
"",
|
||||
"岐阜県",
|
||||
"ぎふけん",
|
||||
"Präfektur gifu",
|
||||
"Präfektur Gifu",
|
||||
"",
|
||||
"34",
|
||||
"%C9%EC",
|
||||
@ -36723,7 +36723,7 @@
|
||||
"1361",
|
||||
"師",
|
||||
"Meister",
|
||||
"Der exzentrische Meister - ein Dirigent erster Güte - hat Angst vor engen Räumen und braucht deshalb immer ein Handtuch an der Zimmerdecke, das einen hellblauen Himmel zeigt.",
|
||||
"Der exzentrische <b>Meister</b> - ein <i>Dirigent</i> erster Güte - hat Angst vor engen Räumen und braucht deshalb immer ein <i>Handtuch</i> an der <i>Zimmerdecke</i>, das einen hellblauen Himmel zeigt.",
|
||||
"",
|
||||
"師匠",
|
||||
"ししょう",
|
||||
@ -36748,7 +36748,7 @@
|
||||
"1362",
|
||||
"帥",
|
||||
"Oberbefehl",
|
||||
"Der Oberbefehlshaber ist ein Dirigent über die Truppen, der nie das Handtuch wirft.",
|
||||
"Der <b>Oberbefehls</b>haber ist ein <i>Dirigent</i> über die Truppen, der nie das <i>Handtuch</i> wirft.",
|
||||
"",
|
||||
"統帥",
|
||||
"とうすい",
|
||||
@ -36773,7 +36773,7 @@
|
||||
"1363",
|
||||
"官",
|
||||
"Bürokrat",
|
||||
"Bei wem der Horizont des Dirigenten nach oben hin nicht durch eine weite Konzerthalle (oder - bei Konzerten im Freien - durch den Himmel) begrenzt ist, sondern durch eine niedrige Zimmerdecke, wird - wenn es dann doch nicht klappt mit dem Dirigieren - am besten Bürokrat.",
|
||||
"Bei wem der Horizont des <i>Dirigenten</i> nach oben hin nicht durch eine weite Konzerthalle (oder - bei Konzerten im Freien - durch den Himmel) begrenzt ist, sondern durch eine niedrige <i>Zimmerdecke</i>, wird - wenn es dann doch nicht klappt mit dem Dirigieren - am besten <b>Bürokrat</b>.",
|
||||
"",
|
||||
"教官",
|
||||
"きょうかん",
|
||||
@ -36798,7 +36798,7 @@
|
||||
"1364",
|
||||
"棺",
|
||||
"Sarg",
|
||||
"Eine der wichtigsten bürokratischen Reformen des Kaisers Joseph II. war die Einführung eines Gesetzes, dass nur noch Holz für Särge verwendet werden dürfte (er selbst liegt natürlich trotzdem in einem aus Zinn).",
|
||||
"Eine der wichtigsten <i>bürokratischen</i> Reformen des Kaisers Joseph II. war die Einführung eines Gesetzes, dass nur noch <i>Holz</i> für <b>Särge</b> verwendet werden dürfte (er selbst liegt natürlich trotzdem in einem aus Zinn).",
|
||||
"",
|
||||
"棺車",
|
||||
"かんしゃ",
|
||||
@ -36823,7 +36823,7 @@
|
||||
"1365",
|
||||
"管",
|
||||
"Rohr",
|
||||
"Japanische Bürokraten schicken sich Nachrichten über die Bambus-Rohrpost.",
|
||||
"Japanische <i>Bürokraten</i> schicken sich Nachrichten über die <i>Bambus</i>-<b>Rohr</b>post.",
|
||||
"",
|
||||
"管理",
|
||||
"かんり",
|
||||
@ -36848,7 +36848,7 @@
|
||||
"1366",
|
||||
"父",
|
||||
"Vater",
|
||||
"Wie der Vater, so der Sohn... arbeiten im Bergwerk (daher das Zeichen der gekreuzten Hämmer).",
|
||||
"Wie der <b>Vater</b>, so der Sohn... arbeiten im Bergwerk (daher das Zeichen der <i>gekreuzten Hämmer</i>).",
|
||||
"",
|
||||
"祖父",
|
||||
"そふ",
|
||||
@ -36873,12 +36873,12 @@
|
||||
"1367",
|
||||
"釜",
|
||||
"Kessel",
|
||||
"Der besonders große Kessel in der Thyssenschen Stahlschmelze wird \"Vater des Metalls\" genannt.",
|
||||
"",
|
||||
"Der besonders große <b>Kessel</b> in der Thyssenschen Stahlschmelze wird \"<i>Vater</i> des <i>Metalls</i>\" genannt.",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"Man beachte wie die ersten beiden Striche von Metall mit denen von Vater zusammen verwendet werden. ",
|
||||
"34",
|
||||
"%B3%F8",
|
||||
"cauldron",
|
||||
@ -36898,7 +36898,7 @@
|
||||
"1368",
|
||||
"交",
|
||||
"Umgang",
|
||||
"Der Vater zeigt seinem Zögling den Umgang mit Zylinder und den gesellschaftlichen Umgang.",
|
||||
"Der <i>Vater</i> zeigt seinem Zögling den <b>Umgang</b> mit <i>Zylinder</i> und den gesellschaftlichen <b>Umgang</b>.",
|
||||
"",
|
||||
"社交",
|
||||
"しゃこう",
|
||||
@ -36923,7 +36923,7 @@
|
||||
"1369",
|
||||
"効",
|
||||
"Wirkung",
|
||||
"Wenn ein Mann einen guten Umgang pflegt und auch Muskeln hat, hat er sicherlich eine entsprechende Wirkung auf Frauen.",
|
||||
"Wenn ein Mann einen guten <i>Umgang</i> pflegt und auch <i>Muskeln</i> hat, hat er sicherlich eine entsprechende <b>Wirkung</b> auf Frauen.",
|
||||
"",
|
||||
"効力",
|
||||
"こうりょく",
|
||||
@ -36948,7 +36948,7 @@
|
||||
"1370",
|
||||
"較",
|
||||
"gegenüberstellen",
|
||||
"Man kann die Männer, die sich über ihren Wagen definieren, denen gegenüberstellen, die sich über ihren Umgang definieren.",
|
||||
"Man kann die Männer, die sich über ihren <i>Wagen</i> definieren, denen <b>gegenüberstellen</b>, die sich über ihren <i>Umgang</i> definieren.",
|
||||
"",
|
||||
"比較",
|
||||
"ひかく",
|
||||
@ -36973,7 +36973,7 @@
|
||||
"1371",
|
||||
"校",
|
||||
"Schule",
|
||||
"Auch der kleine Baum lernt den Umgang mit seinesgleichen in der (Baum-)Schule.",
|
||||
"Auch der kleine <i>Baum</i> lernt den <i>Umgang</i> mit seinesgleichen in der (<i>Baum</i>-)<b>Schule</b>.",
|
||||
"",
|
||||
"校歌",
|
||||
"こうか",
|
||||
@ -36998,8 +36998,8 @@
|
||||
"1372",
|
||||
"足",
|
||||
"Bein",
|
||||
"Ahab verlor sein Bein an das Maul des großen Tieres und musste sich mit einer Prothese wieder flicken.",
|
||||
"Holzbein (geschrieben wie in 趾 links)",
|
||||
"Ahab verlor sein <b>Bein</b> an das <i>Maul</i> des großen Tieres und musste sich mit einer <b>Prothese</b> wieder <i>flicken</i>.",
|
||||
"Holzbein (ቤ)",
|
||||
"不足",
|
||||
"ふそく",
|
||||
"Mangel",
|
||||
@ -37023,7 +37023,7 @@
|
||||
"1373",
|
||||
"促",
|
||||
"anregen",
|
||||
"Der Anwalt gibt dem Menschen neben sich beizeiten einen Tritt, wenn dieser meint, aufspringen zu müssen und zu sagen: \"Herr Vorsitzender, ich rege einen Vergleich an!\"",
|
||||
"<div>Der Anwalt gibt dem <i>Menschen</i> neben sich beizeiten einen Tritt ins <i>Bein</i>, wenn dieser meint, aufspringen zu müssen und zu sagen: \"Herr Vorsitzender, ich <b>rege</b> einen Vergleich <b>an</b>!\"<br></div>",
|
||||
"",
|
||||
"促進",
|
||||
"そくしん",
|
||||
@ -37048,7 +37048,7 @@
|
||||
"1374",
|
||||
"捉",
|
||||
"erwischen",
|
||||
"Der Ehebrecher wird mit dem Finger auf dem falschen Bein erwischt.",
|
||||
"Der Ehebrecher wird mit dem <i>Finger</i> auf dem falschen <i>Bein</i> <b>erwischt</b>.",
|
||||
"",
|
||||
"捕捉",
|
||||
"ほそく",
|
||||
@ -37073,7 +37073,7 @@
|
||||
"1375",
|
||||
"距",
|
||||
"Distanz",
|
||||
"Mit einem Holzbein wird jede Distanz riesig.",
|
||||
"Mit einem <i>Holzbein</i> wird jede <b>Distanz</b> <i>riesig</i>.",
|
||||
"",
|
||||
"距離",
|
||||
"きょり",
|
||||
|
Binary file not shown.
BIN
media/_ipag.ttf
BIN
media/_ipag.ttf
Binary file not shown.
Loading…
Reference in New Issue
Block a user