smaller fixes, hints formatted up to no.1404
This commit is contained in:
parent
0d4ded877f
commit
c0de63b9c7
36
deck.json
36
deck.json
@ -24800,15 +24800,15 @@
|
|||||||
"Eisen",
|
"Eisen",
|
||||||
"<b>Eisen</b> ist ein <i>Metall</i>, dass ohne Behandlung schnell seine Schönheit <i>verliert</i>: Es rostet ",
|
"<b>Eisen</b> ist ein <i>Metall</i>, dass ohne Behandlung schnell seine Schönheit <i>verliert</i>: Es rostet ",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"地下鉄、地下鉄",
|
"地下鉄",
|
||||||
"ちかてつ、ちかてつ",
|
"ちかてつ",
|
||||||
"U-Bahn、U-Bahn",
|
"U-Bahn",
|
||||||
"Alternative Form: 鐵",
|
"Alternative Form: 鐵",
|
||||||
"25",
|
"25",
|
||||||
"%C5%B4",
|
"%C5%B4",
|
||||||
"iron",
|
"iron",
|
||||||
"13",
|
"13",
|
||||||
"テツ、テツ",
|
"テツ",
|
||||||
"くろがね",
|
"くろがね",
|
||||||
"けん、てっ",
|
"けん、てっ",
|
||||||
"L-1051, L-1492"
|
"L-1051, L-1492"
|
||||||
@ -37598,7 +37598,7 @@
|
|||||||
"1395",
|
"1395",
|
||||||
"随",
|
"随",
|
||||||
"folgsam",
|
"folgsam",
|
||||||
"Der fremde Botschafter wird ganz folgsam, wenn ihm der Burgherr von der Zinne heran zeigt, welche Landstraßen und Ländereien ihm alle gehören.",
|
"Der fremde Botschafter wird ganz <b>folgsam</b>, wenn ihm der Burgherr von der <i>Zinne</i> heran zeigt, welche <i>Landstraßen</i> und Ländereien er <i>besitzt</i>.",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"随分",
|
"随分",
|
||||||
"ずいぶん",
|
"ずいぶん",
|
||||||
@ -37623,7 +37623,7 @@
|
|||||||
"1396",
|
"1396",
|
||||||
"陪",
|
"陪",
|
||||||
"Beisitzer",
|
"Beisitzer",
|
||||||
"Der Beisitzer bei der Ritterprüfung hat die ganze Zeit stillzusitzen: hält er sich nicht an diesen ihm verordneten Maulkorb, wird er von der Zinne gestürzt.",
|
"Der <b>Beisitzer</b> bei der Ritterprüfung hat die ganze Zeit stillzusitzen: hält er sich nicht an diesen ihm verordneten <i>Maulkorb</i>, wird er von der <i>Zinne</i> gestürzt.",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"陪食",
|
"陪食",
|
||||||
"ばいしょく",
|
"ばいしょく",
|
||||||
@ -37648,17 +37648,17 @@
|
|||||||
"1397",
|
"1397",
|
||||||
"陽",
|
"陽",
|
||||||
"Sonnenschein",
|
"Sonnenschein",
|
||||||
"Um die Götter um Sonnenschein zu bitten, werfen die Burgbewohner ein Sparschwein von der Zinne.",
|
"Um die Götter um <b>Sonnenschein</b> zu bitten, werfen die Burgbewohner ein <i>Sparschwein</i> von der <i>Zinne</i>.",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"太陽、太陽、陽気",
|
"太陽、陽気",
|
||||||
"たいよう、たいよう、ようき",
|
"たいよう、ようき",
|
||||||
"Sonne、Sonne、fröhlich",
|
"Sonne、fröhlich",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"35",
|
"35",
|
||||||
"%CD%DB",
|
"%CD%DB",
|
||||||
"sunshine",
|
"sunshine",
|
||||||
"12",
|
"12",
|
||||||
"ヨウ、ヨウ、ヨウ",
|
"ヨウ",
|
||||||
"ひ",
|
"ひ",
|
||||||
"あき、あきら、あけ、はる、ひろ、やん、よ",
|
"あき、あきら、あけ、はる、ひろ、やん、よ",
|
||||||
"L-1246, L-1485, L-2071"
|
"L-1246, L-1485, L-2071"
|
||||||
@ -37673,7 +37673,7 @@
|
|||||||
"1398",
|
"1398",
|
||||||
"陳",
|
"陳",
|
||||||
"Aufstellung",
|
"Aufstellung",
|
||||||
"Weil erwartet wird, dass der Feind - mit der Sonne im Rücken - von Osten angreifen wird, nehmen die Krieger auf der östlichen Zinne Aufstellung.",
|
"Weil erwartet wird, dass der Feind - mit der Sonne im Rücken - von <i>Osten</i> angreifen wird, nehmen die Krieger auf der <i>östlichen</i> <i>Zinne</i> <b>Aufstellung</b>.",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"陳列",
|
"陳列",
|
||||||
"ちんれつ",
|
"ちんれつ",
|
||||||
@ -37698,7 +37698,7 @@
|
|||||||
"1399",
|
"1399",
|
||||||
"防",
|
"防",
|
||||||
"abwehren",
|
"abwehren",
|
||||||
"Vom NS-Geheimdienst, der Abwehr, bekommt der Spion einen Kompass und den Weg zur fremden Zinne beschrieben, wo er Unheil für das Reich abwehren soll.",
|
"Vom NS-Geheimdienst, der <b>Abwehr</b>, bekommt der Spion einen <i>Kompass</i> und den Weg zur fremden <i>Zinne</i> beschrieben, wo er Unheil für das Reich <b>abwehren</b> soll.",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"防衛",
|
"防衛",
|
||||||
"ぼうえい",
|
"ぼうえい",
|
||||||
@ -37723,7 +37723,7 @@
|
|||||||
"1400",
|
"1400",
|
||||||
"附",
|
"附",
|
||||||
"Anhang",
|
"Anhang",
|
||||||
"In der großen Übersicht über die Burg, die der neue Burgherr von seinem Vorgänger ausgehändigt erhält, ist ein Anhang angeheftet, in dem jede einzelne Zinne beschrieben wird.",
|
"In der großen Übersicht über die Burg, die der neue Burgherr von seinem Vorgänger ausgehändigt erhält, ist ein <b>Anhang</b> <i>angeheftet</i>, in dem jede einzelne <i>Zinne</i> beschrieben wird.",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"附近",
|
"附近",
|
||||||
"ふきん",
|
"ふきん",
|
||||||
@ -37748,7 +37748,7 @@
|
|||||||
"1401",
|
"1401",
|
||||||
"院",
|
"院",
|
||||||
"Inst.",
|
"Inst.",
|
||||||
"Sind erst einmal die Zinnen der Stadt vollendet, kann man darangehen, die Stadt mit den verschiedensten Instituten auszustatten, die von der neugewonnenen Sicherheit profitieren können.",
|
"Sind erst einmal die <i>Zinnen</i> der Stadt <i>vollendet</i>, kann man darangehen, die Stadt mit den verschiedensten <b>Instituten</b> auszustatten, die von der neugewonnenen Sicherheit profitieren können.",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"病院",
|
"病院",
|
||||||
"びょういん",
|
"びょういん",
|
||||||
@ -37773,7 +37773,7 @@
|
|||||||
"1402",
|
"1402",
|
||||||
"陣",
|
"陣",
|
||||||
"Feldlager",
|
"Feldlager",
|
||||||
"Das Feldlager wird im Sinne einer Wagenburg mit Wagen geformt, die als Zinnen dienen.",
|
"Das <b>Feldlager</b> wird im Sinne einer Wagenburg mit <i>Wagen</i> geformt, die als <i>Zinnen</i> dienen.",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"出陣",
|
"出陣",
|
||||||
"しゅつじん",
|
"しゅつじん",
|
||||||
@ -37798,7 +37798,7 @@
|
|||||||
"1403",
|
"1403",
|
||||||
"隊",
|
"隊",
|
||||||
"Regiment",
|
"Regiment",
|
||||||
"Das Eliteregiment, das die letzte Zinne der Burg verteidigt, ist stolz darauf, von den Gegnern als \"teuflische (= behörnte) Schweine\" tituliert zu werden.",
|
"Das Elite<b>regiment</b>, das die letzte <i>Zinne</i> der Burg verteidigt, ist stolz darauf, von den Gegnern als \"<i>teuflische</i> (= <i>behörnte</i>) <i>Schweine</i>\" tituliert zu werden.",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"兵隊",
|
"兵隊",
|
||||||
"へいたい",
|
"へいたい",
|
||||||
@ -37823,7 +37823,7 @@
|
|||||||
"1404",
|
"1404",
|
||||||
"墜",
|
"墜",
|
||||||
"abstürzen",
|
"abstürzen",
|
||||||
"Droht das Flugzeug mit dem Truppennachschub abzustürzen, befiehlt der Pilot den Fallschirmabsprung mot den Worten: \"Gaaaaaaaaanzes Regiment - Erde!\"",
|
"Droht das Flugzeug mit dem Truppennachschub <b>abzustürzen</b>, befiehlt der Pilot den Fallschirmabsprung mit den Worten: \"Gaaaaaaaaanzes <i>Regiment</i> - <i>Erde</i>!\"",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"墜落",
|
"墜落",
|
||||||
"ついらく",
|
"ついらく",
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user