smaller fixes, hints formatted up to no.1404
This commit is contained in:
		
							
								
								
									
										36
									
								
								deck.json
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										36
									
								
								deck.json
									
									
									
									
									
								
							@@ -24800,15 +24800,15 @@
 | 
			
		||||
                "Eisen",
 | 
			
		||||
                "<b>Eisen</b> ist ein <i>Metall</i>, dass ohne Behandlung schnell seine Schönheit <i>verliert</i>: Es rostet ",
 | 
			
		||||
                "",
 | 
			
		||||
                "地下鉄、地下鉄",
 | 
			
		||||
                "ちかてつ、ちかてつ",
 | 
			
		||||
                "U-Bahn、U-Bahn",
 | 
			
		||||
                "地下鉄",
 | 
			
		||||
                "ちかてつ",
 | 
			
		||||
                "U-Bahn",
 | 
			
		||||
                "Alternative Form: 鐵",
 | 
			
		||||
                "25",
 | 
			
		||||
                "%C5%B4",
 | 
			
		||||
                "iron",
 | 
			
		||||
                "13",
 | 
			
		||||
                "テツ、テツ",
 | 
			
		||||
                "テツ",
 | 
			
		||||
                "くろがね",
 | 
			
		||||
                "けん、てっ",
 | 
			
		||||
                "L-1051, L-1492"
 | 
			
		||||
@@ -37598,7 +37598,7 @@
 | 
			
		||||
                "1395",
 | 
			
		||||
                "随",
 | 
			
		||||
                "folgsam",
 | 
			
		||||
                "Der fremde Botschafter wird ganz folgsam, wenn ihm der Burgherr von der Zinne heran zeigt, welche Landstraßen und Ländereien ihm alle gehören.",
 | 
			
		||||
                "Der fremde Botschafter wird ganz <b>folgsam</b>, wenn ihm der Burgherr von der <i>Zinne</i> heran zeigt, welche <i>Landstraßen</i> und Ländereien er <i>besitzt</i>.",
 | 
			
		||||
                "",
 | 
			
		||||
                "随分",
 | 
			
		||||
                "ずいぶん",
 | 
			
		||||
@@ -37623,7 +37623,7 @@
 | 
			
		||||
                "1396",
 | 
			
		||||
                "陪",
 | 
			
		||||
                "Beisitzer",
 | 
			
		||||
                "Der Beisitzer bei der Ritterprüfung hat die ganze Zeit stillzusitzen: hält er sich nicht an diesen ihm verordneten Maulkorb, wird er von der Zinne gestürzt.",
 | 
			
		||||
                "Der <b>Beisitzer</b> bei der Ritterprüfung hat die ganze Zeit stillzusitzen: hält er sich nicht an diesen ihm verordneten <i>Maulkorb</i>, wird er von der <i>Zinne</i> gestürzt.",
 | 
			
		||||
                "",
 | 
			
		||||
                "陪食",
 | 
			
		||||
                "ばいしょく",
 | 
			
		||||
@@ -37648,17 +37648,17 @@
 | 
			
		||||
                "1397",
 | 
			
		||||
                "陽",
 | 
			
		||||
                "Sonnenschein",
 | 
			
		||||
                "Um die Götter um Sonnenschein zu bitten, werfen die Burgbewohner ein Sparschwein von der Zinne.",
 | 
			
		||||
                "Um die Götter um <b>Sonnenschein</b> zu bitten, werfen die Burgbewohner ein <i>Sparschwein</i> von der <i>Zinne</i>.",
 | 
			
		||||
                "",
 | 
			
		||||
                "太陽、太陽、陽気",
 | 
			
		||||
                "たいよう、たいよう、ようき",
 | 
			
		||||
                "Sonne、Sonne、fröhlich",
 | 
			
		||||
                "太陽、陽気",
 | 
			
		||||
                "たいよう、ようき",
 | 
			
		||||
                "Sonne、fröhlich",
 | 
			
		||||
                "",
 | 
			
		||||
                "35",
 | 
			
		||||
                "%CD%DB",
 | 
			
		||||
                "sunshine",
 | 
			
		||||
                "12",
 | 
			
		||||
                "ヨウ、ヨウ、ヨウ",
 | 
			
		||||
                "ヨウ",
 | 
			
		||||
                "ひ",
 | 
			
		||||
                "あき、あきら、あけ、はる、ひろ、やん、よ",
 | 
			
		||||
                "L-1246, L-1485, L-2071"
 | 
			
		||||
@@ -37673,7 +37673,7 @@
 | 
			
		||||
                "1398",
 | 
			
		||||
                "陳",
 | 
			
		||||
                "Aufstellung",
 | 
			
		||||
                "Weil erwartet wird, dass der Feind - mit der Sonne im Rücken - von Osten angreifen wird, nehmen die Krieger auf der östlichen Zinne Aufstellung.",
 | 
			
		||||
                "Weil erwartet wird, dass der Feind - mit der Sonne im Rücken - von <i>Osten</i> angreifen wird, nehmen die Krieger auf der <i>östlichen</i> <i>Zinne</i> <b>Aufstellung</b>.",
 | 
			
		||||
                "",
 | 
			
		||||
                "陳列",
 | 
			
		||||
                "ちんれつ",
 | 
			
		||||
@@ -37698,7 +37698,7 @@
 | 
			
		||||
                "1399",
 | 
			
		||||
                "防",
 | 
			
		||||
                "abwehren",
 | 
			
		||||
                "Vom NS-Geheimdienst, der Abwehr, bekommt der Spion einen Kompass und den Weg zur fremden Zinne beschrieben, wo er Unheil für das Reich abwehren soll.",
 | 
			
		||||
                "Vom NS-Geheimdienst, der <b>Abwehr</b>, bekommt der Spion einen <i>Kompass</i> und den Weg zur fremden <i>Zinne</i> beschrieben, wo er Unheil für das Reich <b>abwehren</b> soll.",
 | 
			
		||||
                "",
 | 
			
		||||
                "防衛",
 | 
			
		||||
                "ぼうえい",
 | 
			
		||||
@@ -37723,7 +37723,7 @@
 | 
			
		||||
                "1400",
 | 
			
		||||
                "附",
 | 
			
		||||
                "Anhang",
 | 
			
		||||
                "In der großen Übersicht über die Burg, die der neue Burgherr von seinem Vorgänger ausgehändigt erhält, ist ein Anhang angeheftet, in dem jede einzelne Zinne beschrieben wird.",
 | 
			
		||||
                "In der großen Übersicht über die Burg, die der neue Burgherr von seinem Vorgänger ausgehändigt erhält, ist ein <b>Anhang</b> <i>angeheftet</i>, in dem jede einzelne <i>Zinne</i> beschrieben wird.",
 | 
			
		||||
                "",
 | 
			
		||||
                "附近",
 | 
			
		||||
                "ふきん",
 | 
			
		||||
@@ -37748,7 +37748,7 @@
 | 
			
		||||
                "1401",
 | 
			
		||||
                "院",
 | 
			
		||||
                "Inst.",
 | 
			
		||||
                "Sind erst einmal die Zinnen der Stadt vollendet, kann man darangehen, die Stadt mit den verschiedensten Instituten auszustatten, die von der neugewonnenen Sicherheit profitieren können.",
 | 
			
		||||
                "Sind erst einmal die <i>Zinnen</i> der Stadt <i>vollendet</i>, kann man darangehen, die Stadt mit den verschiedensten <b>Instituten</b> auszustatten, die von der neugewonnenen Sicherheit profitieren können.",
 | 
			
		||||
                "",
 | 
			
		||||
                "病院",
 | 
			
		||||
                "びょういん",
 | 
			
		||||
@@ -37773,7 +37773,7 @@
 | 
			
		||||
                "1402",
 | 
			
		||||
                "陣",
 | 
			
		||||
                "Feldlager",
 | 
			
		||||
                "Das Feldlager wird im Sinne einer Wagenburg mit Wagen geformt, die als Zinnen dienen.",
 | 
			
		||||
                "Das <b>Feldlager</b> wird im Sinne einer Wagenburg mit <i>Wagen</i> geformt, die als <i>Zinnen</i> dienen.",
 | 
			
		||||
                "",
 | 
			
		||||
                "出陣",
 | 
			
		||||
                "しゅつじん",
 | 
			
		||||
@@ -37798,7 +37798,7 @@
 | 
			
		||||
                "1403",
 | 
			
		||||
                "隊",
 | 
			
		||||
                "Regiment",
 | 
			
		||||
                "Das Eliteregiment, das die letzte Zinne der Burg verteidigt, ist stolz darauf, von den Gegnern als \"teuflische (= behörnte) Schweine\" tituliert zu werden.",
 | 
			
		||||
                "Das Elite<b>regiment</b>, das die letzte <i>Zinne</i> der Burg verteidigt, ist stolz darauf, von den Gegnern als \"<i>teuflische</i> (= <i>behörnte</i>) <i>Schweine</i>\" tituliert zu werden.",
 | 
			
		||||
                "",
 | 
			
		||||
                "兵隊",
 | 
			
		||||
                "へいたい",
 | 
			
		||||
@@ -37823,7 +37823,7 @@
 | 
			
		||||
                "1404",
 | 
			
		||||
                "墜",
 | 
			
		||||
                "abstürzen",
 | 
			
		||||
                "Droht das Flugzeug mit dem Truppennachschub abzustürzen, befiehlt der Pilot den Fallschirmabsprung mot den Worten: \"Gaaaaaaaaanzes Regiment - Erde!\"",
 | 
			
		||||
                "Droht das Flugzeug mit dem Truppennachschub <b>abzustürzen</b>, befiehlt der Pilot den Fallschirmabsprung mit den Worten: \"Gaaaaaaaaanzes <i>Regiment</i> - <i>Erde</i>!\"",
 | 
			
		||||
                "",
 | 
			
		||||
                "墜落",
 | 
			
		||||
                "ついらく",
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user