hints formatted up to no. 1685
This commit is contained in:
parent
39640aec5f
commit
b71c1b2921
22
deck.json
22
deck.json
@ -45148,7 +45148,7 @@
|
||||
"1677",
|
||||
"醒",
|
||||
"aufwecken",
|
||||
"Wer sehr aufgeweckt ist, verkauft Whiskyflaschen mit dem Hinweis, sie kämen von einem anderen Stern.",
|
||||
"Wer sehr <b>aufgeweckt</b> ist, verkauft <i>Whiskyflaschen</i> mit dem Hinweis, sie kämen von einem anderen <i>Stern</i>.",
|
||||
"",
|
||||
"覚醒剤",
|
||||
"かくせいざい",
|
||||
@ -45173,7 +45173,7 @@
|
||||
"1678",
|
||||
"姓",
|
||||
"Nachname",
|
||||
"Diese Frau heißt Frau Nachname, weil in jeder Körperzelle genetisch ihr Hobby einprogrammiert ist: Schuhe im Internet per Nachname zu bestellen.",
|
||||
"Diese <i>Frau</i> heißt <i>Frau</i> <b>Nachname</b>, weil in jeder <i>Körperzelle</i> genetisch ihr Hobby einprogrammiert ist: Schuhe im Internet per <b>Nachname</b> zu bestellen.",
|
||||
"",
|
||||
"姓名、百姓",
|
||||
"せいめい、ひゃくせい",
|
||||
@ -45198,7 +45198,7 @@
|
||||
"1679",
|
||||
"性",
|
||||
"Geschlecht",
|
||||
"Das Geschlecht der ersten Körperzelle legt schon fest, ob der Gemütszustand des späteren Lebewesens vernünftig-kühl oder hysterisch-zickig sein wird.",
|
||||
"Das <b>Geschlecht</b> der ersten <i>Körperzelle</i> legt schon fest, ob der <i>Gemütszustand</i> des späteren Lebewesens vernünftig-kühl oder hysterisch-zickig sein wird.",
|
||||
"",
|
||||
"女性、性分",
|
||||
"じょせい、しょうぶん",
|
||||
@ -45223,7 +45223,7 @@
|
||||
"1680",
|
||||
"牲",
|
||||
"Tieropfer",
|
||||
"Nur wenn die Kuh noch am Leben ist, kann man damit ein Tieropfer bestreiten.",
|
||||
"Nur wenn die <i>Kuh</i> noch am <i>Leben</i> ist, kann man damit ein <b>Tieropfer</b> bestreiten.",
|
||||
"",
|
||||
"犠牲",
|
||||
"ぎせい",
|
||||
@ -45248,7 +45248,7 @@
|
||||
"1681",
|
||||
"産",
|
||||
"Produktion",
|
||||
"Auf der Klippe findet die Produktion von Vasen statt, weil sich unter der Klippe Reste von alten Tierzellen - Tonerde - befindet.",
|
||||
"Auf der <i>Klippe</i> findet die <b style=\"\">Produktion</b> von <i>Vasen</i> statt, weil sich unter der <i>Klippe</i> Reste von alten <i>Tierzellen</i> - Tonerde - befindet.",
|
||||
"",
|
||||
"不動産",
|
||||
"ふどうさん",
|
||||
@ -45273,7 +45273,7 @@
|
||||
"1682",
|
||||
"隆",
|
||||
"Erhebung",
|
||||
"Der Wandersmann bringt geheime Tierzellen (kleine Seidenraupeneier, um ein Monopol zu brechen) heimlich in die Zinne auf der Erhebung, zu der nur wenige Zutritt haben.",
|
||||
"Der <i>Wandersmann</i> bringt geheime <i>Tierzellen</i> (kleine Seidenraupeneier, um ein Monopol zu brechen) heimlich in die <i>Zinne</i> auf der <b>Erhebung</b>, zu der nur wenige Zutritt haben.",
|
||||
"",
|
||||
"隆起",
|
||||
"りゅうき",
|
||||
@ -45296,9 +45296,9 @@
|
||||
"__type__": "Note",
|
||||
"fields": [
|
||||
"124*",
|
||||
"丰<br>",
|
||||
"丰",
|
||||
"Gebüsch",
|
||||
"",
|
||||
"Das Dickicht eines <b>Gebüsches</b> zeichnet sich aus durch sein stetiges <i>Wachsen</i>. Gegen Himmel und tief in die Erde.",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
@ -45323,7 +45323,7 @@
|
||||
"1683",
|
||||
"峰",
|
||||
"Gipfel",
|
||||
"Den Gipfel seiner Anstrengungen erreicht der Wandersmann dann, wenn der Berg auch noch voll mit Gebüsch bestanden ist.",
|
||||
"Den <b>Gipfel</b> seiner Anstrengungen erreicht der <i>Wandersmann</i> dann, wenn der <i>Berg</i> auch noch voll mit <i>Gebüsch</i> bestanden ist.",
|
||||
"",
|
||||
"高峰",
|
||||
"たかみね",
|
||||
@ -45348,7 +45348,7 @@
|
||||
"1684",
|
||||
"蜂",
|
||||
"Biene",
|
||||
"In der lebensleeren Karglandschaft weist dieses freundliche Insekt - die Biene - dem Wanderer den Weg zum nächsten Gebüsch (wo er sich mit Beeren usf. laben kann).",
|
||||
"In der lebensleeren Karglandschaft weist dieses freundliche <i>Insekt</i> - die <b>Biene</b> - dem <i>Wanderer</i> den Weg zum nächsten <i>Gebüsch</i> (wo er sich mit Beeren usf. laben kann).",
|
||||
"",
|
||||
"蜂起",
|
||||
"ほうき",
|
||||
@ -45373,7 +45373,7 @@
|
||||
"1685",
|
||||
"縫",
|
||||
"nähen",
|
||||
"Hat sich der Wandersmann durch das Gebüsch zur Straße vorgekämpft, wird er erst einmal mit einigen Fäden Haut und Kleider nähen müssen.",
|
||||
"Hat sich der <i>Wandersmann</i> durch das <i>Gebüsch</i> zur <i>Straße</i> vorgekämpft, wird er erst einmal mit einigen <i>Fäden</i> Haut und Kleider <b>nähen</b> müssen.",
|
||||
"",
|
||||
"縫合",
|
||||
"ぬいあわせ",
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user