formatting good up to no.540, more compounds

This commit is contained in:
Alexander Bocken 2020-11-24 15:05:09 +01:00
parent a71f670d69
commit 5f73d72312
Signed by: Alexander
GPG Key ID: 1D237BE83F9B05E8

View File

@ -50,7 +50,7 @@
],
"desc": "",
"dyn": 0,
"extendNew": 5,
"extendNew": 10,
"extendRev": 117,
"media_files": [
"_KanjiStrokeOrders.ttf",
@ -5327,7 +5327,7 @@
"228",
"燥",
"dörren",
"<b>Dörr</b>pflaumen (<i>Baum-Waren</i>) werden am <i>Feuer</i> gedörrt.",
"<b>Dörr</b>pflaumen (<i>Baum-Waren</i>) werden am <i>Feuer</i> <b>gedörrt</b>.",
"",
"",
"",
@ -6527,7 +6527,7 @@
"Ein <i>König</i> Ohneland, sein Reich reicht so weit wie sein <i>Regenschirm</i>: \"Der <b>gesamte</b> Staat bin ich.\"",
"",
"全然",
"überhaupt (ぜんぜん)",
"überhaupt [ぜんぜん]",
"",
"",
"12",
@ -7849,8 +7849,8 @@
"Hütte",
"Der <i>Schirm</i> über dem <i>Bierseidel</i> (der irdenen Öffnung) als Bild einer heimeligen <b>Hütte</b>.",
"",
"",
"",
"田舎",
"ländlich",
"",
"",
"14",
@ -8289,7 +8289,7 @@
"言",
"sagen",
"<i>Schallwellen</i>, die aus einem <i>Mund</i> aufsteigen.",
"sagen, Worte/Wörter",
"sagen, Wörter",
"",
"",
"",
@ -10999,8 +10999,8 @@
"Handel treiben",
"Ein Hausierer <i>steht</i> auf einem <i>Motorradhelm</i> - mit <i>Mund</i> und <i>Beinen</i>, die ihn von Ort zu Ort tragen, <b>betreibt</b> er seinen <b>Handel</b>.",
"",
"",
"",
"商品",
"Produkt",
"",
"",
"18",
@ -11984,7 +11984,7 @@
"514",
"諮",
"zu Rate ziehen",
"Die <i>Worte</i> eines <i>zweite Mundes</i> suchen.",
"Die <i>Worte</i> eines <i>zweiten Mundes</i> suchen.",
"",
"",
"",
@ -12258,7 +12258,7 @@
"亡",
"verstorben",
"Der <i>Zylinder</i> am <i>Haken</i> markiert den Platz des <b>Verstorbenen</b>.",
"",
"Zu Grunde gehen",
"",
"",
"",
@ -12320,7 +12320,7 @@
"527",
"荒",
"verwüsten",
"Nachdem der Fluss zugrunde gerichtet ist, verwüstet die ehemals Blumen tragende Landschaft.",
"Nachdem der <i>Fluss zugrunde gerichtet ist</i>, <b>verwüstet</b> die ehemals <i>Blumen</i> tragende Landschaft.",
"",
"",
"",
@ -12341,7 +12341,7 @@
"528",
"望",
"Verlangen",
"Herrscht das Verlangen des Fleisches über dem/den König, richtet es diesen zugrunde.",
"Herrscht das <b>Verlangen</b> des <i>Fleisches</i> <i>über</i>&nbsp;den <i>König</i>, <i>richtet es diesen zugrunde</i>.",
"",
"",
"",
@ -12362,8 +12362,8 @@
"529",
"方",
"Richtung",
"Aus einem Dolch, den man in einen Zylinder steckt, einen Kompass bauen, der die Richtung weist.",
"",
"Aus einem <i>Dolch</i>, den man in einen <i>Zylinder</i> steckt, einen Kompass bauen, der die <b>Richtung</b> weist.",
"Kompass",
"",
"",
"",
@ -12383,7 +12383,7 @@
"530",
"妨",
"hindern",
"Die Frau vor den Kompass zu stellen hindert die Orientierung.",
"Die <i>Frau vor</i> den <i>Kompass</i> zu stellen <b>hindert</b> die Orientierung.",
"",
"",
"",
@ -12404,7 +12404,7 @@
"531",
"坊",
"Junge",
"Junge, warum hast du nichts gelernt? Jetzt kratzst du Erde aus den Kompässen anderer Leute.",
"<b>Junge</b>, warum hast du nichts gelernt? Jetzt kratzst du <i>Erde</i> aus den <i>Kompässen</i> anderer Leute.",
"",
"",
"",
@ -12425,7 +12425,7 @@
"532",
"芳",
"wohlriechend",
"Ein Kompass zum Auffinden wohlriechender Blumen.",
"Ein <i>Kompass</i> zum Auffinden <b>wohlriechender</b> <i>Blumen</i>.",
"",
"",
"",
@ -12446,7 +12446,7 @@
"533",
"肪",
"verfetten",
"Man sollte sich ernstlich Sorgen machen, zu verfetten, wenn der Fleischkompass nach Süden zeigt.",
"Man sollte sich ernstlich Sorgen machen, zu <b>verfetten</b>, wenn der <i>Fleischkompass</i> nach Süden zeigt.",
"",
"",
"",
@ -12467,7 +12467,7 @@
"534",
"訪",
"besuchen",
"Ein Knigge-Besuchs-Kompass berät zu Worten für den Besuchsfall.",
"Ein Knigge-<b>Besuchs</b>-<i>Kompass</i> berät zu <i>Worten</i> für den <b>Besuchs</b>fall.",
"",
"",
"",
@ -12488,7 +12488,7 @@
"535",
"放",
"freilassen",
"Der Zuchtmeister lässt den untauglichen Untergebenen nur mit einem Kompass ausgestattet frei.",
"Der <i>Zuchtmeister</i> <b>lässt</b> den untauglichen Untergebenen nur mit einem <i>Kompass</i> ausgestattet <b>frei</b>.",
"",
"",
"",
@ -12509,7 +12509,7 @@
"536",
"激",
"heftig",
"Heftig vom Zuchtmeister der Wellen an die Küste gepeitschtes Wasser: im weißen Schaum treibt ein Kompass (Überbleibsel eines Schiffbruchs).",
"<b>Heftig</b> vom <i>Zuchtmeister</i> der Wellen an die Küste gepeitschtes <i>Wasser</i>: im <i>weißen</i> Schaum treibt ein <i>Kompass</i> (Überbleibsel eines Schiffbruchs).",
"",
"",
"",
@ -12530,7 +12530,7 @@
"51*",
"脱",
"Teufel",
"",
"Der <i>gehörnte Teenager</i>.",
"",
"",
"",
@ -12551,7 +12551,7 @@
"537",
"脱",
"sich ausziehen",
"Entkleidetes Fleisch weckt den Teufel (= den gehörnten Teenager) im Betrachter.",
"<b>Entkleidetes</b> <i>Fleisch</i> weckt den <i>Teufel</i>&nbsp;im Betrachter.",
"",
"",
"",
@ -12572,7 +12572,7 @@
"538",
"説",
"Auslegung",
"Bei manchen Worten steckt der Teufel erst in der Auslegung.",
"Bei manchen <i>Worten</i> steckt der <i>Teufel</i> erst in der <b>Auslegung</b>.",
"",
"",
"",
@ -12593,7 +12593,7 @@
"539",
"鋭",
"spitz",
"Der Teufel hat Samiels Metalldegen angespitzt.",
"Der <i>Teufel</i> hat Samiels <i>Metall</i>degen ange<b>spitzt</b>.",
"",
"",
"",
@ -12614,7 +12614,7 @@
"540",
"曽",
"zuvor",
"Gehrin und plappernde Zunge des gehörnten Ehemannes können sich nur noch mit dem befassen, was zuvor passiert ist (dass ihm diese Nacht jemand zuvor-gekommen ist).",
"<i>Gehirn</i> und <i>plappernde Zunge</i> des <i>gehörnten</i> Ehemannes können sich nur noch mit dem befassen, was <b>zuvor</b> passiert ist (dass ihm diese Nacht jemand <b>zuvor</b>-gekommen ist).",
"",
"",
"",
@ -12679,8 +12679,8 @@
"Osten",
"Die Sonne geht hinter einem Baum auf.",
"",
"",
"",
"東京",
"Tokyo",
"",
"",
"19",
@ -45082,8 +45082,8 @@
"Metropole",
"Die Metropole würde gerne noch weiter wachsen, doch bleibt sie eine Marionette ihrer zu engen Stadtwälle.",
"",
"",
"",
"京都",
"Kyoto",
"",
"",
"49",