Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (34 of 34 strings)

Translation: FitTrackee/FitTrackee API - Emails
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fittrackee/fittrackee-api-emails/it/
This commit is contained in:
Donato Perruso 2022-12-11 19:24:09 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent ed120b4725
commit c3ef334516
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
2 changed files with 51 additions and 29 deletions

View File

@ -8,21 +8,23 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-11 09:25+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-11 09:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-11 09:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-12 19:48+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Donato Perruso <dperruso@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/fittrackee/"
"fittrackee-api-emails/it/>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
"Language-Team: it <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#: fittrackee/emails/templates/layout.html:215 #: fittrackee/emails/templates/layout.html:215
#: fittrackee/emails/templates/layout.txt:1 #: fittrackee/emails/templates/layout.txt:1
#, python-format #, python-format
msgid "Hi %(username)s," msgid "Hi %(username)s,"
msgstr "" msgstr "Ciao %(username)s,"
#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.txt:6 #: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.txt:6
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/body.txt:3 #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/body.txt:3
@ -35,41 +37,43 @@ msgid ""
"For security, this request was received from a %(operating_system)s " "For security, this request was received from a %(operating_system)s "
"device using %(browser_name)s." "device using %(browser_name)s."
msgstr "" msgstr ""
"Per sicurezza, questa richiesta è stata ricevuta da %(operating_system)s "
"utilizzando il browser %(browser_name)s."
#: fittrackee/emails/templates/layout.html:221 #: fittrackee/emails/templates/layout.html:221
#: fittrackee/emails/templates/layout.txt:5 #: fittrackee/emails/templates/layout.txt:5
msgid "Thanks," msgid "Thanks,"
msgstr "" msgstr "Grazie,"
#: fittrackee/emails/templates/layout.html:222 #: fittrackee/emails/templates/layout.html:222
#: fittrackee/emails/templates/layout.txt:6 #: fittrackee/emails/templates/layout.txt:6
msgid "The FitTrackee Team" msgid "The FitTrackee Team"
msgstr "" msgstr "Il Team FitTrackee"
#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.html:2 #: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.html:2
#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/subject.txt:1 #: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/subject.txt:1
msgid "Confirm your account" msgid "Confirm your account"
msgstr "" msgstr "Conferma il tuo account"
#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.html:3 #: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.html:3
msgid "Use this link to confirm your account." msgid "Use this link to confirm your account."
msgstr "" msgstr "Usa questo link per confermare il tuo account."
#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.html:4 #: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.html:4
#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.txt:1 #: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.txt:1
msgid "You have created an account on FitTrackee." msgid "You have created an account on FitTrackee."
msgstr "" msgstr "Hai creato un account su FitTrackee."
#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.html:4 #: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.html:4
msgid "Use the button below to confirm your address email." msgid "Use the button below to confirm your address email."
msgstr "" msgstr "Usa il bottone qui sotto per confermare il tuo indirizzo email."
#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.html:11 #: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.html:11
#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.txt:4 #: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.txt:4
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:11 #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:11
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.txt:4 #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.txt:4
msgid "Verify your email" msgid "Verify your email"
msgstr "" msgstr "Verifica la tua email"
#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.html:18 #: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.html:18
#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.txt:7 #: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.txt:7
@ -77,6 +81,8 @@ msgid ""
"If this account creation wasn't initiated by you, please ignore this " "If this account creation wasn't initiated by you, please ignore this "
"email." "email."
msgstr "" msgstr ""
"Se la creazione di quest'account non è stata iniziata da te, per favore "
"ignora quest'email."
#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.html:22 #: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.html:22
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:22 #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:22
@ -85,26 +91,28 @@ msgid ""
"If you're having trouble with the button above, copy and paste the URL " "If you're having trouble with the button above, copy and paste the URL "
"below into your web browser." "below into your web browser."
msgstr "" msgstr ""
"Se stai avendo problemi con il bottone qui sopra, copia ed incolla l'URL qui "
"sotto nel tuo web browser."
#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.txt:2 #: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.txt:2
msgid "Use the link below to confirm your address email." msgid "Use the link below to confirm your address email."
msgstr "" msgstr "Usa il link qui sotto per confermare la tua email."
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/body.html:2 #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/body.html:2
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/subject.txt:1 #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/subject.txt:1
msgid "Email changed" msgid "Email changed"
msgstr "" msgstr "Email modificata"
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/body.html:3 #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/body.html:3
msgid "Your email is being updated." msgid "Your email is being updated."
msgstr "" msgstr "La tua email sta venendo aggiornata."
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/body.html:4 #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/body.html:4
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/body.txt:1 #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/body.txt:1
msgid "" msgid ""
"You recently requested to change your email address for your FitTrackee " "You recently requested to change your email address for your FitTrackee "
"account to:" "account to:"
msgstr "" msgstr "Hai richiesto di cambiare la tua mail di FitTrackee in:"
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/body.html:18 #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/body.html:18
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/body.txt:4 #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/body.txt:4
@ -112,15 +120,18 @@ msgid ""
"If this email change wasn't initiated by you, please change your password" "If this email change wasn't initiated by you, please change your password"
" immediately or contact your administrator if your account is locked." " immediately or contact your administrator if your account is locked."
msgstr "" msgstr ""
"Se il cambio di email non è stato iniziato da te, per favore cambia "
"immediatamente la tua password o contatta un amministratore se il tuo "
"account è bloccato."
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:2 #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:2
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/subject.txt:1 #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/subject.txt:1
msgid "Confirm email change" msgid "Confirm email change"
msgstr "" msgstr "Conferma cambio email"
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:3 #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:3
msgid "Use this link to confirm email change." msgid "Use this link to confirm email change."
msgstr "" msgstr "Usa questo link per confermare il cambio dell'email."
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:4 #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:4
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.txt:1 #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.txt:1
@ -128,33 +139,37 @@ msgid ""
"You recently requested to change your email address for your FitTrackee " "You recently requested to change your email address for your FitTrackee "
"account." "account."
msgstr "" msgstr ""
"Hai richiesto di recente di cambiare l'indirizzo email associato con il tuo "
"account FitTrackee."
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:4 #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:4
msgid "Use the button below to confirm this address." msgid "Use the button below to confirm this address."
msgstr "" msgstr "Usa il bottone qui sotto per confermare questo indirizzo."
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:18 #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:18
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.txt:7 #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.txt:7
msgid "If this email change wasn't initiated by you, please ignore this email." msgid "If this email change wasn't initiated by you, please ignore this email."
msgstr "" msgstr ""
"Se il cambio d'email non è stato iniziato da te, per favore ignora questa "
"mail."
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.txt:2 #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.txt:2
msgid "Use the link below to confirm this address." msgid "Use the link below to confirm this address."
msgstr "" msgstr "Usa il link qui in basso per confermare quest'indirizzo."
#: fittrackee/emails/templates/password_change/body.html:2 #: fittrackee/emails/templates/password_change/body.html:2
#: fittrackee/emails/templates/password_change/subject.txt:1 #: fittrackee/emails/templates/password_change/subject.txt:1
msgid "Password changed" msgid "Password changed"
msgstr "" msgstr "Password cambiata"
#: fittrackee/emails/templates/password_change/body.html:3 #: fittrackee/emails/templates/password_change/body.html:3
msgid "Your password has been changed." msgid "Your password has been changed."
msgstr "" msgstr "La tua password è stata cambiata."
#: fittrackee/emails/templates/password_change/body.html:4 #: fittrackee/emails/templates/password_change/body.html:4
#: fittrackee/emails/templates/password_change/body.txt:1 #: fittrackee/emails/templates/password_change/body.txt:1
msgid "The password for your FitTrackee account has been changed." msgid "The password for your FitTrackee account has been changed."
msgstr "" msgstr "La password per il tuo account FitTrackee è stata cambiata."
#: fittrackee/emails/templates/password_change/body.html:5 #: fittrackee/emails/templates/password_change/body.html:5
#: fittrackee/emails/templates/password_change/body.txt:4 #: fittrackee/emails/templates/password_change/body.txt:4
@ -163,11 +178,14 @@ msgid ""
"password immediately or contact your administrator if your account is " "password immediately or contact your administrator if your account is "
"locked." "locked."
msgstr "" msgstr ""
"Se questo cambio di password non è stato iniziato da te, per favore cambia "
"immediatamente la tua password e contatta un amministratore se il tuo "
"account è bloccato."
#: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.html:2 #: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.html:2
#: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/subject.txt:1 #: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/subject.txt:1
msgid "Password reset request" msgid "Password reset request"
msgstr "" msgstr "Richiesta di reset della password"
#: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.html:3 #: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.html:3
#, python-format #, python-format
@ -175,33 +193,37 @@ msgid ""
"Use this link to reset your password. The link is only valid for " "Use this link to reset your password. The link is only valid for "
"%(expiration_delay)s." "%(expiration_delay)s."
msgstr "" msgstr ""
"Usa questo link per resettare la password. Il link è valido solo per "
"%(expiration_delay)s."
#: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.html:4 #: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.html:4
#: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.txt:1 #: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.txt:1
msgid "You recently requested to reset your password for your FitTrackee account." msgid "You recently requested to reset your password for your FitTrackee account."
msgstr "" msgstr ""
"Hai richiesto di recente di resettare la password per il tuo account "
"FitTrackee."
#: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.html:4 #: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.html:4
msgid "Use the button below to reset it." msgid "Use the button below to reset it."
msgstr "" msgstr "Usa il bottone qui sotto per resettarla."
#: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.html:5 #: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.html:5
#: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.txt:2 #: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.txt:2
#, python-format #, python-format
msgid "This password reset link is only valid for %(expiration_delay)s." msgid "This password reset link is only valid for %(expiration_delay)s."
msgstr "" msgstr "Questo link di reset è valido solo per %(expiration_delay)s."
#: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.html:13 #: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.html:13
#: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.txt:4 #: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.txt:4
msgid "Reset your password" msgid "Reset your password"
msgstr "" msgstr "Resetta password"
#: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.html:20 #: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.html:20
#: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.txt:7 #: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.txt:7
msgid "If you did not request a password reset, please ignore this email." msgid "If you did not request a password reset, please ignore this email."
msgstr "" msgstr ""
"Se non hai richiesto un reset della password, per favore ignora quest'email."
#: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.txt:1 #: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.txt:1
msgid "Use the link below to reset it." msgid "Use the link below to reset it."
msgstr "" msgstr "Usa il link qui sotto per resettarla."