Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 100.0% (34 of 34 strings) Translation: FitTrackee/FitTrackee API - Emails Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fittrackee/fittrackee-api-emails/it/
This commit is contained in:
		
				
					committed by
					
						
						Hosted Weblate
					
				
			
			
				
	
			
			
			
						parent
						
							ed120b4725
						
					
				
				
					commit
					c3ef334516
				
			
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							@@ -8,21 +8,23 @@ msgstr ""
 | 
				
			|||||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 | 
					"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 | 
				
			||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
					"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
				
			||||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-11 09:25+0100\n"
 | 
					"POT-Creation-Date: 2022-12-11 09:25+0100\n"
 | 
				
			||||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-11 09:25+0100\n"
 | 
					"PO-Revision-Date: 2022-12-12 19:48+0000\n"
 | 
				
			||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 | 
					"Last-Translator: Donato Perruso <dperruso@protonmail.com>\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/fittrackee/"
 | 
				
			||||||
 | 
					"fittrackee-api-emails/it/>\n"
 | 
				
			||||||
"Language: it\n"
 | 
					"Language: it\n"
 | 
				
			||||||
"Language-Team: it <LL@li.org>\n"
 | 
					 | 
				
			||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 | 
					 | 
				
			||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
					"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
				
			||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | 
					"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | 
				
			||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
					"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
 | 
				
			||||||
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
 | 
					"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: fittrackee/emails/templates/layout.html:215
 | 
					#: fittrackee/emails/templates/layout.html:215
 | 
				
			||||||
#: fittrackee/emails/templates/layout.txt:1
 | 
					#: fittrackee/emails/templates/layout.txt:1
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "Hi %(username)s,"
 | 
					msgid "Hi %(username)s,"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Ciao %(username)s,"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.txt:6
 | 
					#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.txt:6
 | 
				
			||||||
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/body.txt:3
 | 
					#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/body.txt:3
 | 
				
			||||||
@@ -35,41 +37,43 @@ msgid ""
 | 
				
			|||||||
"For security, this request was received from a %(operating_system)s "
 | 
					"For security, this request was received from a %(operating_system)s "
 | 
				
			||||||
"device using %(browser_name)s."
 | 
					"device using %(browser_name)s."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					"Per sicurezza, questa richiesta è stata ricevuta da %(operating_system)s "
 | 
				
			||||||
 | 
					"utilizzando il browser %(browser_name)s."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: fittrackee/emails/templates/layout.html:221
 | 
					#: fittrackee/emails/templates/layout.html:221
 | 
				
			||||||
#: fittrackee/emails/templates/layout.txt:5
 | 
					#: fittrackee/emails/templates/layout.txt:5
 | 
				
			||||||
msgid "Thanks,"
 | 
					msgid "Thanks,"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Grazie,"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: fittrackee/emails/templates/layout.html:222
 | 
					#: fittrackee/emails/templates/layout.html:222
 | 
				
			||||||
#: fittrackee/emails/templates/layout.txt:6
 | 
					#: fittrackee/emails/templates/layout.txt:6
 | 
				
			||||||
msgid "The FitTrackee Team"
 | 
					msgid "The FitTrackee Team"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Il Team FitTrackee"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.html:2
 | 
					#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.html:2
 | 
				
			||||||
#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/subject.txt:1
 | 
					#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/subject.txt:1
 | 
				
			||||||
msgid "Confirm your account"
 | 
					msgid "Confirm your account"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Conferma il tuo account"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.html:3
 | 
					#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.html:3
 | 
				
			||||||
msgid "Use this link to confirm your account."
 | 
					msgid "Use this link to confirm your account."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Usa questo link per confermare il tuo account."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.html:4
 | 
					#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.html:4
 | 
				
			||||||
#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.txt:1
 | 
					#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.txt:1
 | 
				
			||||||
msgid "You have created an account on FitTrackee."
 | 
					msgid "You have created an account on FitTrackee."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Hai creato un account su FitTrackee."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.html:4
 | 
					#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.html:4
 | 
				
			||||||
msgid "Use the button below to confirm your address email."
 | 
					msgid "Use the button below to confirm your address email."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Usa il bottone qui sotto per confermare il tuo indirizzo email."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.html:11
 | 
					#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.html:11
 | 
				
			||||||
#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.txt:4
 | 
					#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.txt:4
 | 
				
			||||||
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:11
 | 
					#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:11
 | 
				
			||||||
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.txt:4
 | 
					#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.txt:4
 | 
				
			||||||
msgid "Verify your email"
 | 
					msgid "Verify your email"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Verifica la tua email"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.html:18
 | 
					#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.html:18
 | 
				
			||||||
#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.txt:7
 | 
					#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.txt:7
 | 
				
			||||||
@@ -77,6 +81,8 @@ msgid ""
 | 
				
			|||||||
"If this account creation wasn't initiated by you, please ignore this "
 | 
					"If this account creation wasn't initiated by you, please ignore this "
 | 
				
			||||||
"email."
 | 
					"email."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					"Se la creazione di quest'account non è stata iniziata da te, per favore "
 | 
				
			||||||
 | 
					"ignora quest'email."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.html:22
 | 
					#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.html:22
 | 
				
			||||||
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:22
 | 
					#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:22
 | 
				
			||||||
@@ -85,26 +91,28 @@ msgid ""
 | 
				
			|||||||
"If you're having trouble with the button above, copy and paste the URL "
 | 
					"If you're having trouble with the button above, copy and paste the URL "
 | 
				
			||||||
"below into your web browser."
 | 
					"below into your web browser."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					"Se stai avendo problemi con il bottone qui sopra, copia ed incolla l'URL qui "
 | 
				
			||||||
 | 
					"sotto nel tuo web browser."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.txt:2
 | 
					#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.txt:2
 | 
				
			||||||
msgid "Use the link below to confirm your address email."
 | 
					msgid "Use the link below to confirm your address email."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Usa il link qui sotto per confermare la tua email."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/body.html:2
 | 
					#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/body.html:2
 | 
				
			||||||
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/subject.txt:1
 | 
					#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/subject.txt:1
 | 
				
			||||||
msgid "Email changed"
 | 
					msgid "Email changed"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Email modificata"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/body.html:3
 | 
					#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/body.html:3
 | 
				
			||||||
msgid "Your email is being updated."
 | 
					msgid "Your email is being updated."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "La tua email sta venendo aggiornata."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/body.html:4
 | 
					#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/body.html:4
 | 
				
			||||||
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/body.txt:1
 | 
					#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/body.txt:1
 | 
				
			||||||
msgid ""
 | 
					msgid ""
 | 
				
			||||||
"You recently requested to change your email address for your FitTrackee "
 | 
					"You recently requested to change your email address for your FitTrackee "
 | 
				
			||||||
"account to:"
 | 
					"account to:"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Hai richiesto di cambiare la tua mail di FitTrackee in:"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/body.html:18
 | 
					#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/body.html:18
 | 
				
			||||||
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/body.txt:4
 | 
					#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/body.txt:4
 | 
				
			||||||
@@ -112,15 +120,18 @@ msgid ""
 | 
				
			|||||||
"If this email change wasn't initiated by you, please change your password"
 | 
					"If this email change wasn't initiated by you, please change your password"
 | 
				
			||||||
" immediately or contact your administrator if your account is locked."
 | 
					" immediately or contact your administrator if your account is locked."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					"Se il cambio di email non è stato iniziato da te, per favore cambia "
 | 
				
			||||||
 | 
					"immediatamente la tua password o contatta un amministratore se il tuo "
 | 
				
			||||||
 | 
					"account è bloccato."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:2
 | 
					#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:2
 | 
				
			||||||
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/subject.txt:1
 | 
					#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/subject.txt:1
 | 
				
			||||||
msgid "Confirm email change"
 | 
					msgid "Confirm email change"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Conferma cambio email"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:3
 | 
					#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:3
 | 
				
			||||||
msgid "Use this link to confirm email change."
 | 
					msgid "Use this link to confirm email change."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Usa questo link per confermare il cambio dell'email."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:4
 | 
					#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:4
 | 
				
			||||||
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.txt:1
 | 
					#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.txt:1
 | 
				
			||||||
@@ -128,33 +139,37 @@ msgid ""
 | 
				
			|||||||
"You recently requested to change your email address for your FitTrackee "
 | 
					"You recently requested to change your email address for your FitTrackee "
 | 
				
			||||||
"account."
 | 
					"account."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					"Hai richiesto di recente di cambiare l'indirizzo email associato con il tuo "
 | 
				
			||||||
 | 
					"account FitTrackee."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:4
 | 
					#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:4
 | 
				
			||||||
msgid "Use the button below to confirm this address."
 | 
					msgid "Use the button below to confirm this address."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Usa il bottone qui sotto per confermare questo indirizzo."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:18
 | 
					#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:18
 | 
				
			||||||
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.txt:7
 | 
					#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.txt:7
 | 
				
			||||||
msgid "If this email change wasn't initiated by you, please ignore this email."
 | 
					msgid "If this email change wasn't initiated by you, please ignore this email."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					"Se il cambio d'email non è stato iniziato da te, per favore ignora questa "
 | 
				
			||||||
 | 
					"mail."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.txt:2
 | 
					#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.txt:2
 | 
				
			||||||
msgid "Use the link below to confirm this address."
 | 
					msgid "Use the link below to confirm this address."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Usa il link qui in basso per confermare quest'indirizzo."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: fittrackee/emails/templates/password_change/body.html:2
 | 
					#: fittrackee/emails/templates/password_change/body.html:2
 | 
				
			||||||
#: fittrackee/emails/templates/password_change/subject.txt:1
 | 
					#: fittrackee/emails/templates/password_change/subject.txt:1
 | 
				
			||||||
msgid "Password changed"
 | 
					msgid "Password changed"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Password cambiata"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: fittrackee/emails/templates/password_change/body.html:3
 | 
					#: fittrackee/emails/templates/password_change/body.html:3
 | 
				
			||||||
msgid "Your password has been changed."
 | 
					msgid "Your password has been changed."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "La tua password è stata cambiata."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: fittrackee/emails/templates/password_change/body.html:4
 | 
					#: fittrackee/emails/templates/password_change/body.html:4
 | 
				
			||||||
#: fittrackee/emails/templates/password_change/body.txt:1
 | 
					#: fittrackee/emails/templates/password_change/body.txt:1
 | 
				
			||||||
msgid "The password for your FitTrackee account has been changed."
 | 
					msgid "The password for your FitTrackee account has been changed."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "La password per il tuo account FitTrackee è stata cambiata."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: fittrackee/emails/templates/password_change/body.html:5
 | 
					#: fittrackee/emails/templates/password_change/body.html:5
 | 
				
			||||||
#: fittrackee/emails/templates/password_change/body.txt:4
 | 
					#: fittrackee/emails/templates/password_change/body.txt:4
 | 
				
			||||||
@@ -163,11 +178,14 @@ msgid ""
 | 
				
			|||||||
"password immediately or contact your administrator if your account is "
 | 
					"password immediately or contact your administrator if your account is "
 | 
				
			||||||
"locked."
 | 
					"locked."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					"Se questo cambio di password non è stato iniziato da te, per favore cambia "
 | 
				
			||||||
 | 
					"immediatamente la tua password e contatta un amministratore se il tuo "
 | 
				
			||||||
 | 
					"account è bloccato."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.html:2
 | 
					#: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.html:2
 | 
				
			||||||
#: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/subject.txt:1
 | 
					#: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/subject.txt:1
 | 
				
			||||||
msgid "Password reset request"
 | 
					msgid "Password reset request"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Richiesta di reset della password"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.html:3
 | 
					#: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.html:3
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
@@ -175,33 +193,37 @@ msgid ""
 | 
				
			|||||||
"Use this link to reset your password. The link is only valid for "
 | 
					"Use this link to reset your password. The link is only valid for "
 | 
				
			||||||
"%(expiration_delay)s."
 | 
					"%(expiration_delay)s."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					"Usa questo link per resettare la password. Il link è valido solo per "
 | 
				
			||||||
 | 
					"%(expiration_delay)s."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.html:4
 | 
					#: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.html:4
 | 
				
			||||||
#: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.txt:1
 | 
					#: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.txt:1
 | 
				
			||||||
msgid "You recently requested to reset your password for your FitTrackee account."
 | 
					msgid "You recently requested to reset your password for your FitTrackee account."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					"Hai richiesto di recente di resettare la password per il tuo account "
 | 
				
			||||||
 | 
					"FitTrackee."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.html:4
 | 
					#: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.html:4
 | 
				
			||||||
msgid "Use the button below to reset it."
 | 
					msgid "Use the button below to reset it."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Usa il bottone qui sotto per resettarla."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.html:5
 | 
					#: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.html:5
 | 
				
			||||||
#: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.txt:2
 | 
					#: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.txt:2
 | 
				
			||||||
#, python-format
 | 
					#, python-format
 | 
				
			||||||
msgid "This password reset link is only valid for %(expiration_delay)s."
 | 
					msgid "This password reset link is only valid for %(expiration_delay)s."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Questo link di reset è valido solo per %(expiration_delay)s."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.html:13
 | 
					#: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.html:13
 | 
				
			||||||
#: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.txt:4
 | 
					#: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.txt:4
 | 
				
			||||||
msgid "Reset your password"
 | 
					msgid "Reset your password"
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Resetta password"
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.html:20
 | 
					#: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.html:20
 | 
				
			||||||
#: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.txt:7
 | 
					#: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.txt:7
 | 
				
			||||||
msgid "If you did not request a password reset, please ignore this email."
 | 
					msgid "If you did not request a password reset, please ignore this email."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr ""
 | 
				
			||||||
 | 
					"Se non hai richiesto un reset della password, per favore ignora quest'email."
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
#: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.txt:1
 | 
					#: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.txt:1
 | 
				
			||||||
msgid "Use the link below to reset it."
 | 
					msgid "Use the link below to reset it."
 | 
				
			||||||
msgstr ""
 | 
					msgstr "Usa il link qui sotto per resettarla."
 | 
				
			||||||
 | 
					 | 
				
			||||||
 
 | 
				
			|||||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user