Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 100.0% (34 of 34 strings)

Translation: FitTrackee/FitTrackee API - Emails
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fittrackee/fittrackee-api-emails/nl/
This commit is contained in:
bjornclauw 2022-11-27 23:53:58 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent a17f440e85
commit 7eddb926c8
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
2 changed files with 53 additions and 27 deletions

View File

@ -8,21 +8,23 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-03 07:58+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-03 07:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-19 09:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-29 00:47+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: bjornclauw <bjorn.clauw.1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/fittrackee/"
"fittrackee-api-emails/nl/>\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
"Language-Team: nl <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#: fittrackee/emails/templates/layout.html:215 #: fittrackee/emails/templates/layout.html:215
#: fittrackee/emails/templates/layout.txt:1 #: fittrackee/emails/templates/layout.txt:1
#, python-format #, python-format
msgid "Hi %(username)s," msgid "Hi %(username)s,"
msgstr "" msgstr "Dag %(username)s,"
#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.txt:6 #: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.txt:6
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/body.txt:3 #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/body.txt:3
@ -35,41 +37,43 @@ msgid ""
"For security, this request was received from a %(operating_system)s " "For security, this request was received from a %(operating_system)s "
"device using %(browser_name)s." "device using %(browser_name)s."
msgstr "" msgstr ""
"Voor beveiliging, werd deze aanvraag ontvangen van een %(operating_system)s "
"apparaat via %(browser_name)s."
#: fittrackee/emails/templates/layout.html:221 #: fittrackee/emails/templates/layout.html:221
#: fittrackee/emails/templates/layout.txt:5 #: fittrackee/emails/templates/layout.txt:5
msgid "Thanks," msgid "Thanks,"
msgstr "" msgstr "Bedankt,"
#: fittrackee/emails/templates/layout.html:222 #: fittrackee/emails/templates/layout.html:222
#: fittrackee/emails/templates/layout.txt:6 #: fittrackee/emails/templates/layout.txt:6
msgid "The FitTrackee Team" msgid "The FitTrackee Team"
msgstr "" msgstr "Het FitTrackee Team"
#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.html:2 #: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.html:2
#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/subject.txt:1 #: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/subject.txt:1
msgid "Confirm your account" msgid "Confirm your account"
msgstr "" msgstr "Bevestig uw account"
#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.html:3 #: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.html:3
msgid "Use this link to confirm your account." msgid "Use this link to confirm your account."
msgstr "" msgstr "Gebruik deze link om uw account te bevestigen."
#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.html:4 #: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.html:4
#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.txt:1 #: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.txt:1
msgid "You have created an account on FitTrackee." msgid "You have created an account on FitTrackee."
msgstr "" msgstr "U hebt een account aangemaakt op FitTrackee."
#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.html:4 #: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.html:4
msgid "Use the button below to confirm your address email." msgid "Use the button below to confirm your address email."
msgstr "" msgstr "Gebruik de onderstaande knop om uw email adres te bevestigen."
#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.html:11 #: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.html:11
#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.txt:4 #: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.txt:4
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:11 #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:11
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.txt:4 #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.txt:4
msgid "Verify your email" msgid "Verify your email"
msgstr "" msgstr "Verifieer uw email"
#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.html:18 #: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.html:18
#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.txt:7 #: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.txt:7
@ -77,6 +81,7 @@ msgid ""
"If this account creation wasn't initiated by you, please ignore this " "If this account creation wasn't initiated by you, please ignore this "
"email." "email."
msgstr "" msgstr ""
"Indien u deze account niet hebt aangemaakt, gelieve deze email te negeren."
#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.html:22 #: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.html:22
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:22 #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:22
@ -85,19 +90,21 @@ msgid ""
"If you're having trouble with the button above, copy and paste the URL " "If you're having trouble with the button above, copy and paste the URL "
"below into your web browser." "below into your web browser."
msgstr "" msgstr ""
"Als u problemen hebt met bovenstaande knop, kopieer en plak de onderstaande "
"URL in uw web browser."
#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.txt:2 #: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.txt:2
msgid "Use the link below to confirm your address email." msgid "Use the link below to confirm your address email."
msgstr "" msgstr "Gebruik de onderstaande link om uw email adres te bevestigen."
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/body.html:2 #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/body.html:2
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/subject.txt:1 #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/subject.txt:1
msgid "Email changed" msgid "Email changed"
msgstr "" msgstr "Email aangepast"
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/body.html:3 #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/body.html:3
msgid "Your email is being updated." msgid "Your email is being updated."
msgstr "" msgstr "Uw email wordt aangepast."
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/body.html:4 #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/body.html:4
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/body.txt:1 #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/body.txt:1
@ -105,6 +112,8 @@ msgid ""
"You recently requested to change your email address for your FitTrackee " "You recently requested to change your email address for your FitTrackee "
"account to:" "account to:"
msgstr "" msgstr ""
"U hebt een aanvraag ingediend om uw email adres voor uw FitTrackee account "
"te veranderen naar:"
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/body.html:18 #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/body.html:18
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/body.txt:4 #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/body.txt:4
@ -112,15 +121,18 @@ msgid ""
"If this email change wasn't initiated by you, please change your password" "If this email change wasn't initiated by you, please change your password"
" immediately or contact your administrator if your account is locked." " immediately or contact your administrator if your account is locked."
msgstr "" msgstr ""
"Indien deze verandering niet door u werd aangevraagd, gelieve uw wachtwoord "
"dan onmiddellijk te veranderen of contacteer uw administrator als uw account "
"is vergrendeld."
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:2 #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:2
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/subject.txt:1 #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/subject.txt:1
msgid "Confirm email change" msgid "Confirm email change"
msgstr "" msgstr "Bevestig email verandering"
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:3 #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:3
msgid "Use this link to confirm email change." msgid "Use this link to confirm email change."
msgstr "" msgstr "Gebruik deze link om uw email verandering te bevestigen."
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:4 #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:4
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.txt:1 #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.txt:1
@ -128,33 +140,37 @@ msgid ""
"You recently requested to change your email address for your FitTrackee " "You recently requested to change your email address for your FitTrackee "
"account." "account."
msgstr "" msgstr ""
"U hebt aangevraagd om uw email adres voor uw FitTrackee account te "
"veranderen."
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:4 #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:4
msgid "Use the button below to confirm this address." msgid "Use the button below to confirm this address."
msgstr "" msgstr "Gebruik de onderstaande knop om dit adres te bevestigen."
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:18 #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:18
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.txt:7 #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.txt:7
msgid "If this email change wasn't initiated by you, please ignore this email." msgid "If this email change wasn't initiated by you, please ignore this email."
msgstr "" msgstr ""
"Indien u deze email aanpassing niet hebt aangevraagd, gelieve deze email te "
"negeren."
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.txt:2 #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.txt:2
msgid "Use the link below to confirm this address." msgid "Use the link below to confirm this address."
msgstr "" msgstr "Gebruik onderstaande link om dit adres te bevestigen."
#: fittrackee/emails/templates/password_change/body.html:2 #: fittrackee/emails/templates/password_change/body.html:2
#: fittrackee/emails/templates/password_change/subject.txt:1 #: fittrackee/emails/templates/password_change/subject.txt:1
msgid "Password changed" msgid "Password changed"
msgstr "" msgstr "Wachtwoord aangepast"
#: fittrackee/emails/templates/password_change/body.html:3 #: fittrackee/emails/templates/password_change/body.html:3
msgid "Your password has been changed." msgid "Your password has been changed."
msgstr "" msgstr "Uw wachtwoord werd aangepast."
#: fittrackee/emails/templates/password_change/body.html:4 #: fittrackee/emails/templates/password_change/body.html:4
#: fittrackee/emails/templates/password_change/body.txt:1 #: fittrackee/emails/templates/password_change/body.txt:1
msgid "The password for your FitTrackee account has been changed." msgid "The password for your FitTrackee account has been changed."
msgstr "" msgstr "Het wachtwoord voor uw FitTrackee account werd aangepast."
#: fittrackee/emails/templates/password_change/body.html:5 #: fittrackee/emails/templates/password_change/body.html:5
#: fittrackee/emails/templates/password_change/body.txt:4 #: fittrackee/emails/templates/password_change/body.txt:4
@ -163,11 +179,14 @@ msgid ""
"password immediately or contact your administrator if your account is " "password immediately or contact your administrator if your account is "
"locked." "locked."
msgstr "" msgstr ""
"Indien de aanpassing van uw wachtwoord niet door u werd aangevraagd, gelieve "
"uw wachtwoord dan onmiddellijk te veranderen of contacteer uw administrator "
"als uw account is vergrendeld."
#: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.html:2 #: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.html:2
#: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/subject.txt:1 #: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/subject.txt:1
msgid "Password reset request" msgid "Password reset request"
msgstr "" msgstr "Aanvraag voor wachtwoord reset"
#: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.html:3 #: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.html:3
#, python-format #, python-format
@ -175,33 +194,40 @@ msgid ""
"Use this link to reset your password. The link is only valid for " "Use this link to reset your password. The link is only valid for "
"%(expiration_delay)s." "%(expiration_delay)s."
msgstr "" msgstr ""
"Gebruik deze link om uw wachtwoord te resetten. De link is enkel geldig voor "
"%(expiration_delay)s."
#: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.html:4 #: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.html:4
#: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.txt:1 #: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.txt:1
msgid "You recently requested to reset your password for your FitTrackee account." msgid "You recently requested to reset your password for your FitTrackee account."
msgstr "" msgstr ""
"U hebt een aanvraag ingediend om uw wachtwoord te resetten voor uw "
"FitTrackee account."
#: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.html:4 #: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.html:4
msgid "Use the button below to reset it." msgid "Use the button below to reset it."
msgstr "" msgstr "Gebruik de onderstaande knop om het te resetten."
#: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.html:5 #: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.html:5
#: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.txt:2 #: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.txt:2
#, python-format #, python-format
msgid "This password reset link is only valid for %(expiration_delay)s." msgid "This password reset link is only valid for %(expiration_delay)s."
msgstr "" msgstr ""
"Deze link om uw wachtwoord te resetten is enkel geldig voor "
"%(expiration_delay)s."
#: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.html:13 #: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.html:13
#: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.txt:4 #: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.txt:4
msgid "Reset your password" msgid "Reset your password"
msgstr "" msgstr "Reset uw wachtwoord"
#: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.html:20 #: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.html:20
#: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.txt:7 #: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.txt:7
msgid "If you did not request a password reset, please ignore this email." msgid "If you did not request a password reset, please ignore this email."
msgstr "" msgstr ""
"Als u geen aanvraag hebt ingediend om uw wachtwoord aan te passen, gelieve "
"dan deze mail te negeren."
#: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.txt:1 #: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.txt:1
msgid "Use the link below to reset it." msgid "Use the link below to reset it."
msgstr "" msgstr "Gebruik onderstaande link om het te resetten."