english_meaning renders primitives correctly, hints to 783
This commit is contained in:
parent
2b9fde2b3d
commit
fbd2f729ce
100
deck.json
100
deck.json
@ -236,7 +236,7 @@
|
||||
],
|
||||
"tmpls": [
|
||||
{
|
||||
"afmt": "<div class=\"container\">\n<div class=\"card-content\">\n{{#EUC-JP}}\n\t<div id=\"JDIC\">\n\t\t<a href=\"http://nihongo.monash.edu/cgi-bin/wwwjdic?1MDJ{{EUC-JP}}\">JDIC</a>\n\t</div>\n{{/EUC-JP}}\n\n<P class='kanji_back' id=Kanji>\n\t<span onclick=\"ShowStrokeOrder();\" >\n\t\t{{Kanji}}<b>[{{Strichanzahl}}]</b>\n\t</span> \n\t{{#Primitivkorrektur}}\n\t\t<i>- {{Primitivkorrektur}}</i>\n\t{{/Primitivkorrektur}}\n</P>\n\n<span onclick=\"ToggleLanguage();\" style=\"display:block;\" id=German>\n\t<div class='meaning_back_card1' id=Meaning>{{Bedeutung}}\n</div>\n{{#Primitive}} \n\t<div class='primitives_back'>\n\t\t\t\tPrimitive: {{Primitive}}\n\t</div>\n{{/Primitive}}\n</span>\n<span onclick=\"ToggleLanguage();\" id=English style=\"display:none;\">\n\t<div class='meaning_back_card1' id=Meaning>{{^Englische_Bedeutung}}{{Bedeutung}}{{/Englische_Bedeutung}}{{#Englische_Bedeutung}}{{Englische_Bedeutung}}{{/Englische_Bedeutung}}<br>\n\t\t{{#Primitive}} \n\t\t\t<i>Primitive: {{Primitive}}</i>\n\t\t{{/Primitive}}\n\t</div>\n</span>\n\n{{#Merksatz}}\n\t<hr>\n\t<div id='explanation'>\n\t\t{{Merksatz}}\n\t</div>\n{{/Merksatz}}\n\n\n{{#Notiz}}\n<div id='notes'>\n\t<u>Notiz:</u>\n\t{{Notiz}}\n</div>\n{{/Notiz}}\n\n\n<div id=\"compounds\">\n{{#Komposita}}\n\t<i>Komposita:</i><br>\n\t{{furigana:Komposita}}<br>\n\t{{Kompositabedeutung}}\n{{/Komposita}}\n</div>\n\n</div> <!-- card-content-->\n<div class=\"footer\">\n<div id=\"lesson\">Lektion {{Lektion}}</div>\n<div id=\"no\">\n\t{{#EUC-JP}}\n\t\t\t{{Index}}\n\t{{/EUC-JP}}\n\t{{^EUC-JP}}\n\t\t\t*\n\t{{/EUC-JP}}\n</div><!--no-->\n</div><!--footer-->\n\n<script>\n{{^EUC-JP}}\tdocument.getElementById(\"Kanji\").style.color=getComputedStyle(document.documentElement).getPropertyValue('--least-important');\ndocument.getElementById(\"Meaning\").style.color=getComputedStyle(document.documentElement).getPropertyValue('--least-important');\n{{/EUC-JP}}\nfunction ToggleLanguage() {\n{{#Englische_Bedeutung}} <!-- only switch to english meaning if there is one available (primitives don't have it sometimes)-->\n\tif(document.getElementById(\"English\").style.display == 'none'){\n\t\tdocument.getElementById(\"English\").style.display = \"block\";\n\t\tdocument.getElementById(\"German\").style.display = \"none\";\n\t}\n\telse{\n\t\tdocument.getElementById(\"German\").style.display = \"block\";\n\t\tdocument.getElementById(\"English\").style.display = \"none\";\n\t}\n{{/Englische_Bedeutung}}\n}\n</script>",
|
||||
"afmt": "<div class=\"container\">\n<div class=\"card-content\">\n{{#EUC-JP}}\n\t<div id=\"JDIC\">\n\t\t<a href=\"http://nihongo.monash.edu/cgi-bin/wwwjdic?1MDJ{{EUC-JP}}\">JDIC</a>\n\t</div>\n{{/EUC-JP}}\n\n<P class='kanji_back' id=Kanji>\n\t<span onclick=\"ShowStrokeOrder();\" >\n\t\t{{Kanji}}<b>[{{Strichanzahl}}]</b>\n\t</span> \n\t{{#Primitivkorrektur}}\n\t\t<i>- {{Primitivkorrektur}}</i>\n\t{{/Primitivkorrektur}}\n</P>\n\n<span onclick=\"ToggleLanguage();\" style=\"display:block;\" id=German>\n\t<div class='meaning_back_card1' id=Meaning>{{Bedeutung}}\n</div>\n{{#Primitive}} \n\t<div class='primitives_back'>\n\t\t\t\tPrimitive: {{Primitive}}\n\t</div>\n{{/Primitive}}\n</span>\n<span onclick=\"ToggleLanguage();\" id=English style=\"display:none;\">\n\t<div class='meaning_back_card1' id=Meaning>\n{{^Englische_Bedeutung}}{{Bedeutung}}{{/Englische_Bedeutung}}{{#Englische_Bedeutung}}{{Englische_Bedeutung}}{{/Englische_Bedeutung}}\n\t\t{{#Primitive}} \n\t\t\t<div class='primitives_back'>\n\t\t\t\tPrimitive: {{Primitive}}\n\t\t\t</div>\n\t\t{{/Primitive}}\n\t</div>\n</span>\n\n{{#Merksatz}}\n\t<hr>\n\t<div id='explanation'>\n\t\t{{Merksatz}}\n\t</div>\n{{/Merksatz}}\n\n\n{{#Notiz}}\n<div id='notes'>\n\t<u>Notiz:</u>\n\t{{Notiz}}\n</div>\n{{/Notiz}}\n\n\n<div id=\"compounds\">\n{{#Komposita}}\n\t<i>Komposita:</i><br>\n\t{{furigana:Komposita}}<br>\n\t{{Kompositabedeutung}}\n{{/Komposita}}\n</div>\n\n</div> <!-- card-content-->\n<div class=\"footer\">\n<div id=\"lesson\">Lektion {{Lektion}}</div>\n<div id=\"no\">\n\t{{#EUC-JP}}\n\t\t\t{{Index}}\n\t{{/EUC-JP}}\n\t{{^EUC-JP}}\n\t\t\t*\n\t{{/EUC-JP}}\n</div><!--no-->\n</div><!--footer-->\n\n<script>\n{{^EUC-JP}}\tdocument.getElementById(\"Kanji\").style.color=getComputedStyle(document.documentElement).getPropertyValue('--least-important');\ndocument.getElementById(\"Meaning\").style.color=getComputedStyle(document.documentElement).getPropertyValue('--least-important');\n{{/EUC-JP}}\nfunction ToggleLanguage() {\n{{#Englische_Bedeutung}} <!-- only switch to english meaning if there is one available (primitives don't have it sometimes)-->\n\tif(document.getElementById(\"English\").style.display == 'none'){\n\t\tdocument.getElementById(\"English\").style.display = \"block\";\n\t\tdocument.getElementById(\"German\").style.display = \"none\";\n\t}\n\telse{\n\t\tdocument.getElementById(\"German\").style.display = \"block\";\n\t\tdocument.getElementById(\"English\").style.display = \"none\";\n\t}\n{{/Englische_Bedeutung}}\n}\n</script>",
|
||||
"bafmt": "",
|
||||
"bfont": "",
|
||||
"bqfmt": "",
|
||||
@ -11984,7 +11984,7 @@
|
||||
"<b style=\"\">Rotierende</b> Räder eines <i>Wagens</i> wirbeln Rauch<i>schwaden</i> auf.",
|
||||
"",
|
||||
"自転車",
|
||||
"Fahrrad",
|
||||
"Fahrrad 「じでんしゃ」",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"18",
|
||||
@ -15773,7 +15773,7 @@
|
||||
"592",
|
||||
"羨",
|
||||
"neidisch",
|
||||
"Bei Winterkälte <b>neidet</b> ein <i>Schaf</i> dem anderen das noch flüssige <i>Wasser</i> in der Tränke.",
|
||||
"Bei Winterkälte <b>neidet</b> ein <i>Schaf</i> dem anderen das noch flüssige <i>Wasser</i> in der Tränke während es selbst starken <i>Mangel</i> an ihm hat. ",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
@ -16255,8 +16255,8 @@
|
||||
"Mittag",
|
||||
"Pferd-Piktogramm (im Unterschied zur Kuh fehlt vorne der kleine Strich für den Nagel, den nur die Kuh fressen würde).",
|
||||
"Pferd",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"午前",
|
||||
"Vormittag 「ごぜん」",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"21",
|
||||
@ -19373,7 +19373,7 @@
|
||||
"735",
|
||||
"型",
|
||||
"Gussform",
|
||||
"Dem unterworfenen Volk wird als <i>Strafe</i> für dessen Revolte die kostbare fruchtbare <i>Erde</i> weggenommen und zu <b>Gussformen</b> für neue Waffen vebrannt.",
|
||||
"Dem unterworfenen Volk wird als <i>Strafe</i> für dessen Revolte die kostbare fruchtbare <i>Erde</i> weggenommen und zu <b>Gussformen</b> für neue <i>Schwerter</i> vebrannt.",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
@ -19661,7 +19661,7 @@
|
||||
"746",
|
||||
"丈",
|
||||
"Länge",
|
||||
"Eine Zimmerdecke, die man gerade mit den Armen abmessen kann, hat die Länge von einem Klafter.",
|
||||
"Eine <i>Zimmerdecke</i>, die man gerade mit den <i>Armen</i> abmessen kann, hat die <b>Länge</b> von einem Klafter.",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
@ -19685,7 +19685,7 @@
|
||||
"747",
|
||||
"史",
|
||||
"Historie",
|
||||
"Der Historiker hat eine Vorlesung zur Geschichte der Münder vorbereitet und trägt daher auf seinem Weg zum Rednerpult verschiedene Münder unter seinem Arm.",
|
||||
"Der <b>Historiker</b> hat eine Vorlesung zur Geschichte der <i>Münder</i> vorbereitet und trägt daher auf seinem Weg zum Rednerpult verschiedene <i>Münder</i> unter seinem <i>Arm</i>.",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
@ -19709,7 +19709,7 @@
|
||||
"748",
|
||||
"吏",
|
||||
"Beamter",
|
||||
"Der Beamte will im Ausschuss eine klare Linie verfolgen und hat nur einen einzigen Mund auf einem Plakat unter den Arm geklemmt, mit dem er in der Sitzung protestieren möchte.",
|
||||
"Der <b>Beamte</b> will im Ausschuss <i>eine klare Linie</i> verfolgen und hat nur einen einzigen <i>Mund</i> auf einem Plakat unter den <i>Arm</i> geklemmt, mit dem er in der Sitzung protestieren möchte.",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
@ -19733,7 +19733,7 @@
|
||||
"749",
|
||||
"更",
|
||||
"spät werden",
|
||||
"Es ist dann spät geworden, wenn die Sonne so tief steht, dass sie bis in die Achselhöhlen (unter den Arm geklemmt) der Zimmerdecke scheint.",
|
||||
"Es ist dann <b>spät geworden</b>, wenn die <i>Sonne</i> so tief steht, dass sie bis in die Achselhöhlen (<i>unter den Arm geklemm</i>t) der <i>Zimmerdecke</i> scheint.",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
@ -19757,7 +19757,7 @@
|
||||
"750",
|
||||
"硬",
|
||||
"starr",
|
||||
"Im Gesteinsgarten, wo die jungen Kiesel im Schatten der alten Felsen spielen, kehrt erst Ruhe ein, wenn es spät wird und die Steine wieder starr werden.",
|
||||
"Im Gesteinsgarten, wo die jungen Kiesel im Schatten der alten Felsen spielen, kehrt erst Ruhe ein, wenn es <i>spät wird</i> und die <i>Steine</i> wieder <b>starr</b> werden.",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
@ -19781,7 +19781,7 @@
|
||||
"751",
|
||||
"梗",
|
||||
"zupfropfen",
|
||||
"Wenn es spät wird, wird der besonders gezüchtete Baum zugepfropft, damit er nicht nachts wächst - denn er ist so gezüchtet, dass er immer auf das Licht zuwächst; nachts würde er daher auf entfernte, horizontal gelegene Lichtquellen zuwachsen.",
|
||||
"Wenn es <i>spät wird</i>, wird der besonders gezüchtete <i>Baum</i> <b>zugepfropft</b>, damit er nicht nachts wächst - denn er ist so gezüchtet, dass er immer auf das Licht zuwächst; nachts würde er daher auf entfernte, horizontal gelegene Lichtquellen zuwachsen.",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
@ -19805,7 +19805,7 @@
|
||||
"752",
|
||||
"又",
|
||||
"einmal mehr",
|
||||
"Choreographie eines Tanzschritts (für eine Vierteldrehung): erst den einen Fuß nach vorne strecken, dann die beiden Füße x-förmignebeneinandersetzen. Macht man das einmal mehr, kommt eine halbe Drehung dabei heraus.",
|
||||
"Choreographie eines Tanz<b>schritts</b> (für eine Vierteldrehung): erst den einen Fuß nach vorne strecken, dann die beiden Füße <i>x-förmignen</i> Beine aneinandersetzen. Macht man das <b>einmal mehr</b>, kommt eine halbe Drehung dabei heraus.",
|
||||
"Schritt",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
@ -19829,7 +19829,7 @@
|
||||
"753",
|
||||
"双",
|
||||
"Paar",
|
||||
"Besteht die Choreographie aus zwei Schritten für eine Zeiteinheit, handelt es sich um eine solche für ein Paar.",
|
||||
"Besteht die Choreographie aus <i>zwei Schritten</i> für eine Zeiteinheit, handelt es sich um eine solche für ein <b>Paar</b>.",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
@ -19853,7 +19853,7 @@
|
||||
"754",
|
||||
"桑",
|
||||
"Maulbeerbaum",
|
||||
"Eine komplexe Choreographie aus vielen Schritten um einen Baum herum vollzieht diese Ringelreihengruppe um den Maulbeerbaum.",
|
||||
"Eine komplexe Choreographie aus <i>vielen Schritten</i> um einen <b>Baum</b> herum vollzieht diese Ringelreihengruppe um den <b>Maulbeerbaum</b>.",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
@ -19877,7 +19877,7 @@
|
||||
"755",
|
||||
"隻",
|
||||
"Seefahrzeuge",
|
||||
"Der entscheidende Schritt in der Entwicklung der chinesischen Marine war der, ihre Dschunken wie Truthähne aussehen zu lassen, indem sie mit furchterregenden Gallionsfiguren ausgestattet wurden.",
|
||||
"Der entscheidende <i>Schritt</i> in der Entwicklung der chinesischen Marine war der, ihre Dschunken wie <i>Truthähne</i> aussehen zu lassen, indem sie mit furchterregenden Gallionsfiguren ausgestattet wurden.",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
@ -19901,7 +19901,7 @@
|
||||
"756",
|
||||
"護",
|
||||
"schützen",
|
||||
"Zum Schutz vor den Gefahren der See werden Seefahrzeuge vor dem ersten Seegang mit Blumen gekränzt und mit Worten gesegnet, damit sie von nun an die Gefilde der Heimat schützen können.",
|
||||
"Zum <b>Schutz</b> vor den Gefahren der See werden <i>Seefahrzeuge</i> vor dem ersten Seegang mit <i>Blumen</i> gekränzt und mit <i>Worten</i> gesegnet, damit sie von nun an die Gefilde der Heimat <b>schützen</b> können.",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
@ -19925,7 +19925,7 @@
|
||||
"757",
|
||||
"獲",
|
||||
"erbeuten",
|
||||
"Wenn die Seefahrzeuge auf fernen Inseln Wildhunde erbeutet haben, tragen sie Blumen zum Zeichen reicher Beute.",
|
||||
"Wenn die <i>Seefahrzeuge</i> auf fernen Inseln <i>Wildhunde</i> <b>erbeutet</b> haben, tragen sie <i>Blumen</i> zum Zeichen reicher Beute.",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
@ -19949,7 +19949,7 @@
|
||||
"758",
|
||||
"奴",
|
||||
"Kerl",
|
||||
"Nur ein ganzer Kerl kann es mit seinem Selbstbewusstsein vereinbaren, die Tanzschritte einer Frau zu machen.",
|
||||
"Nur ein ganzer <b>Kerl</b> kann es mit seinem Selbstbewusstsein vereinbaren, die Tanz<i>schritte</i> einer <i>Frau</i> zu machen.",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
@ -19973,7 +19973,7 @@
|
||||
"759",
|
||||
"怒",
|
||||
"wütend",
|
||||
"Die alten Völker stellten sich das Herz als einen immer wütenden, kleinen Kerl im Körper vor, der immerdar gegen dessen Innenwände schlägt und auf diese Weise -höchst praktisch - den Kreislauf antreibt.",
|
||||
"Die alten Völker stellten sich das <i>Herz</i> als einen immer <b>wütenden</b>, kleinen <i>Kerl</i> im Körper vor, der immerdar gegen dessen Innenwände schlägt und auf diese Weise -höchst praktisch - den Kreislauf antreibt.",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
@ -19997,7 +19997,7 @@
|
||||
"760",
|
||||
"友",
|
||||
"Freund",
|
||||
"Wen seine Schritte immer an meine Seite führen, ist mein Freund.",
|
||||
"Wen seine <i>Schritte</i> immer <i>an meine Seite</i> führen, ist mein <b>Freund</b>.",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
@ -20021,7 +20021,7 @@
|
||||
"761",
|
||||
"抜",
|
||||
"herausziehen",
|
||||
"Mit den Fingern zieht Achill seinem Freund Patroklos die Pfeilspitzen aus der Wunde.",
|
||||
"Mit den <i>Fingern</i> <b>zieht</b> Achill seinem <i>Freund</i> Patroklos die Pfeilspitzen <b>aus</b> der Wunde.",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
@ -20045,7 +20045,7 @@
|
||||
"65*",
|
||||
"殳",
|
||||
"Geschoss",
|
||||
"",
|
||||
"Ein <b>Geschoss</b>: etwas, das durch den <i>Wind</i> <i>schreitet</i>",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
@ -20069,7 +20069,7 @@
|
||||
"762",
|
||||
"投",
|
||||
"werfen",
|
||||
"Ein Geschoss (= etwas, das durch den Wind schreitet) mit den Fingern - werfen.",
|
||||
"Ein <i>Geschoss</i> mit den <i>Fingern</i> <b>werfen</b>.",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
@ -20093,7 +20093,7 @@
|
||||
"763",
|
||||
"没",
|
||||
"untergehen",
|
||||
"Was von einem Wasser-Geschoss - einem Torpedo - getroffen wird, wird untergehen: als das im 2. Weltkrieg passierte, war das der Anfang vom Untergang Nazideutschlands.",
|
||||
"Was von einem <i>Wasser</i>-<i>Geschoss</i> - einem Torpedo - getroffen wird, wird <b>untergehen</b>: als das im 2. Weltkrieg passierte, war das der Anfang vom Untergang Nazideutschlands.",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
@ -20117,7 +20117,7 @@
|
||||
"764",
|
||||
"股",
|
||||
"Schenkel",
|
||||
"Wie schwer fällt die Vorstellung, auf die Schenkel einer Minirockträgerin zu gucken und zu sagen: was für ein Geschoss? Jedenfalls würde das beim Lernen dieses Kanji helfen.",
|
||||
"Wie schwer fällt die Vorstellung, auf die <b>Schenkel</b> einer Minirockträgerin zu gucken und zu sagen: was für ein <i>Geschoss</i>? Jedenfalls würde das beim Lernen dieses Kanji helfen.",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
@ -20141,7 +20141,7 @@
|
||||
"765",
|
||||
"設",
|
||||
"einrichten",
|
||||
"Viele Beschwichtigungen und tröstende Worte sind nötig, wenn sich ein Volk mit den Geschossen des Gegners einrichten soll.",
|
||||
"Viele Beschwichtigungen und tröstende <i>Worte</i> sind nötig, wenn sich ein Volk mit den <i>Geschossen</i> des Gegners <b>einrichten</b> soll.",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
@ -20165,7 +20165,7 @@
|
||||
"766",
|
||||
"撃",
|
||||
"Abschuss",
|
||||
"Um ein Flugzeug abzuschießen, bedarf es dreierlei: einen Wagen (mit dem Flak), ein Geschoss (Munition) und eine Hand (die das Flak bedient).",
|
||||
"Um ein Flugzeug <b>abzuschießen</b>, bedarf es dreierlei: einen <i>Wagen</i> (mit dem Flak), ein <i>Geschoss</i> (Munition) und eine <i>Hand</i> (die das Flak bedient).",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
@ -20189,7 +20189,7 @@
|
||||
"767",
|
||||
"殻",
|
||||
"Hülse",
|
||||
"Samurai werden überflüssig, sobald es Geschosse (=Patronen) gibt, die Hülsen abwerfen.",
|
||||
"<i>Samurai</i> werden <i>überflüssig</i>, sobald es <i>Geschosse</i> (=Patronen) gibt, die <b>Hülsen</b> abwerfen.",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
@ -20213,7 +20213,7 @@
|
||||
"768",
|
||||
"支",
|
||||
"Zweig",
|
||||
"Bei einem Duell markiert der Sekundant die Stellen, zehn Schritte auseinander, mit einem Zweig - so erspart man sich das Rücken-an-Rücken-stehen und auseinanderlaufen.",
|
||||
"Bei einem Duell markiert der Sekundant die Stellen, <i>zehn Schritte</i> auseinander, mit einem <b>Zweig</b> - so erspart man sich das Rücken-an-Rücken-stehen und auseinanderlaufen.",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
@ -20237,7 +20237,7 @@
|
||||
"769",
|
||||
"技",
|
||||
"Technik",
|
||||
"Diese Enttäuschung, wenn man ins Technikmuseum geht und dort jemanden vorfindet, der Körbe von Hand flicht.",
|
||||
"Diese Enttäuschung, wenn man ins <b style=\"\">Technik</b>museum geht und dort jemanden vorfindet, der Körbe von Hand flicht. Man sieht also, wie er mit seinen <i>Fingern</i> die <i>Zweige</i> richtig zusammenfügt.",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
@ -20261,7 +20261,7 @@
|
||||
"770",
|
||||
"枝",
|
||||
"Ast",
|
||||
"Der Ast ist das notwendige Zwischenstück zwischen Baum und Zweig (eigentlich so wie später Felsen = Berg + Stein).",
|
||||
"Der <b>Ast</b> ist das notwendige Zwischenstück zwischen <i>Baum</i> und <i>Zweig</i> (eigentlich so wie später Felsen = Berg + Stein).",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
@ -20285,7 +20285,7 @@
|
||||
"771",
|
||||
"肢",
|
||||
"Gliedmaßen",
|
||||
"Die Zweige des Fleisches.",
|
||||
"Die <i>Zweige</i> des <i>Fleisches</i>.",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
@ -20309,7 +20309,7 @@
|
||||
"772",
|
||||
"茎",
|
||||
"Stängel",
|
||||
"Blumen künstlich herstellen: die Stängel werden auf Spulen angeliefert, die man dann nach einem gewissen Abstand abreißt (Spule: unten das feste Element (Erde), oben das wiederholende (der Schritt)).",
|
||||
"<i>Blumen</i> künstlich herstellen: die <b>Stängel</b> werden auf <i>Spulen</i> angeliefert, die man dann nach einem gewissen Abstand abreißt.",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
@ -20333,7 +20333,7 @@
|
||||
"66*",
|
||||
"茎",
|
||||
"Spule",
|
||||
"",
|
||||
"Unten das feste Element <i>(Erde)</i>, oben das wiederholende (der <i>Schritt</i>)",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
@ -20357,7 +20357,7 @@
|
||||
"773",
|
||||
"怪",
|
||||
"verdächtig",
|
||||
"Wenn jemand die Antworten wie von einer Spule abspulen kann, kommt leicht der Gemütszustand auf, er habe betrogen.",
|
||||
"Wenn jemand die Antworten wie von einer <i>Spule</i> abspulen kann, kommt leicht der <i>Gemütszustand</i> auf, er habe <br>betrogen.",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
@ -20381,7 +20381,7 @@
|
||||
"774",
|
||||
"軽",
|
||||
"leicht",
|
||||
"Ein Wagen, der statt der Räder auf Nähgarnspulen fährt, muss leicht sein.",
|
||||
"Ein <i>Wagen</i>, der statt der Räder auf Nähgarn<i>spulen</i> fährt, muss <b>leicht</b> sein.",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
@ -20405,7 +20405,7 @@
|
||||
"775",
|
||||
"叔",
|
||||
"Onkel",
|
||||
"Auf kleinen Schritten kommt der Onkel auf den Rand der Bühne zu.",
|
||||
"<i>Auf kleinen Schritten</i> kommt der <b>Onkel</b> auf den Rand der Bühne zu.",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
@ -20429,7 +20429,7 @@
|
||||
"776",
|
||||
"督",
|
||||
"Aufseher",
|
||||
"Der väterliche große Bruder (also der Onkel) hat in 1984 auf alle Dinge ein Auge.",
|
||||
"Der väterliche große Bruder (also der <i>Onkel</i>) hat in 1984 auf alle Dinge ein <i>Auge</i>.",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
@ -20453,7 +20453,7 @@
|
||||
"777",
|
||||
"寂",
|
||||
"Einsamkeit",
|
||||
"Einsamkeit im Haus des Onkels in der Starkenstraße.",
|
||||
"<b>Einsamkeit</b> im <i>Haus</i> des <i>Onkels</i> in der Starkenstraße.",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
@ -20477,7 +20477,7 @@
|
||||
"778",
|
||||
"淑",
|
||||
"anmutig",
|
||||
"So mancher Onkel macht sich mit ein paar Tropfen eines Wässerchens recht schnell wieder anmutig, sobald entsprechender Besuch ansteht.",
|
||||
"So mancher <i>Onkel</i> macht sich mit ein paar Tropfen eines <i>Wässerchens</i> recht schnell wieder <b>anmutig</b>, sobald entsprechender Besuch ansteht.",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
@ -20501,7 +20501,7 @@
|
||||
"779",
|
||||
"反",
|
||||
"anti-",
|
||||
"Auch und gerade geübte Klippengänger gehen immer einen Schritt vom Rand der Steilküste weg (den sogenannten Anti-Schritt).",
|
||||
"Auch und gerade geübte <i>Klippen</i>gänger gehen immer einen <i>Schritt</i> vom Rand der Steilküste weg (den sogenannten <b>Anti</b>-<i>Schritt</i>).",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
@ -20525,7 +20525,7 @@
|
||||
"780",
|
||||
"坂",
|
||||
"Abhang",
|
||||
"Wo das Gegenteil von Erde ist (also Anti-Erde), tut sich ein Abhang auf.",
|
||||
"Wo das Gegenteil von <i>Erde</i> ist (also <i>Anti-Erde</i>), tut sich ein <b>Abhang</b> auf.",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
@ -20549,7 +20549,7 @@
|
||||
"781",
|
||||
"板",
|
||||
"Brett",
|
||||
"Besonders kostbar sind Bretter, die aus Anti-Holz geschnitzt sind: dunkel, mit hellen Jahresringen.",
|
||||
"Besonders kostbar sind <b>Bretter</b>, die aus <i>Anti-Holz</i> geschnitzt sind: dunkel, mit hellen Jahresringen.",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
@ -20573,7 +20573,7 @@
|
||||
"782",
|
||||
"返",
|
||||
"zurück",
|
||||
"Die Anti-Straße ist immer diejenige, die zurückführt.",
|
||||
"Die <i>Anti-Straße</i> ist immer diejenige, die <b>zurück</b>führt.",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
@ -20597,7 +20597,7 @@
|
||||
"783",
|
||||
"販",
|
||||
"veräussern",
|
||||
"Das, was man macht, um im Gegenzug (anti-mäßig quasi) Geld zu bekommen: Sachen veräußern.",
|
||||
"Das, was man macht, um im Gegenzug (<i>anti</i>-mäßig quasi) <i>Geld</i> zu bekommen: Sachen <b>veräußern</b>.",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
@ -32623,8 +32623,8 @@
|
||||
"Gebühr",
|
||||
"Wer Reis in der Nacht ernten will (das Kriterium ist: kann man den Großen Wagen sehen?), muss eine Gebühr entrichten - Grund ist, dass der große Wagen, als dessen verstreute Kinder der Reis angesehen wird, nicht sehen soll, wie der Reis geerntet wird. (Dagegen wird der in Japan geringer geschätzte Weizen nur zum Rechnen in der Fakultät verwendet.)",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"料理",
|
||||
"kochen 「りようり」",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"31",
|
||||
@ -38167,8 +38167,8 @@
|
||||
"hinter",
|
||||
"Hinter dem Wandersmann bildet sich eine lange Menschenschlange, weil alle die Geschichten aus Ägypten hören wollen, wo man Menschen in Kokons bestattet.",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"午後",
|
||||
"Nachmittag 「ごご」",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"36",
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user