hints formatted up to no.1454, slight improvement for Android layout
This commit is contained in:
parent
35605be2a5
commit
ea1edc98c7
34
deck.json
34
deck.json
@ -240,7 +240,7 @@
|
||||
"tags": [],
|
||||
"tmpls": [
|
||||
{
|
||||
"afmt": "<div class=\"container\">\n<div class=\"card-content\">\n{{#EUC-JP}}\n<div id=\"links\">\n\t\t<a href=\"http://jisho.org/search/{{Kanji}}\">jisho</a>\n\t\t<a href=\"http://nihongo.monash.edu/cgi-bin/wwwjdic?1MDJ{{EUC-JP}}\">JDIC</a>\n\t\t<a href=\"https://kanji.koohii.com/study/kanji/{{Kanji}}\">koohii</a>\n\t</div>\n{{/EUC-JP}}\n\n<P class='kanji_back' id=Kanji>\n\t<span onclick=\"ShowStrokeOrder();\" >\n\t\t{{Kanji}}<b>[{{Strichanzahl}}]</b>\n\t</span>\n</P>\n\n<span onclick=\"ToggleLanguage();\" style=\"display:block;\" id=German>\n\t<div class='meaning_back_card1' id=Meaning>{{Bedeutung}}\n</div>\n</span>\n<span onclick=\"ToggleLanguage();\" id=English style=\"display:none;\">\n\t<div class='meaning_back_card1' id=Meaning>\n{{^Englische_Bedeutung}}{{Bedeutung}}{{/Englische_Bedeutung}}{{#Englische_Bedeutung}}{{Englische_Bedeutung}}{{/Englische_Bedeutung}}\n\t</div>\n</span>\n\t\t{{#Primitive}} \n\t\t\t<div class='primitives_back'>\n\t\t\t\tPrimitive: {{Primitive}}\n\t\t\t</div>\n\t\t{{/Primitive}}\n{{#Merksatz}}\n\t<hr>\n\t<div id='explanation'>\n\t\t{{Merksatz}}\n\t</div>\n{{/Merksatz}}\n\n\n{{#Notiz}}\n<div id='notes'>\n\t<u>Notiz:</u>\n\t{{Notiz}}\n</div>\n{{/Notiz}}\n\n\n<div id=\"compounds\">\n{{#Komposita}}\n\t{{Komposita}}<br>\n\t{{Komposita_Kana}}<br>\n\t{{Kompositabedeutung}}\n{{/Komposita}}\n</div>\n\n</div> <!-- card-content-->\n<div class=\"footer\">\n<div id=\"lesson\">Lektion {{Lektion}}</div>\n<div id=\"no\">\n\t{{#EUC-JP}}\n\t\t\t{{Index}}\n\t{{/EUC-JP}}\n\t{{^EUC-JP}}\n\t\t\t*\n\t{{/EUC-JP}}\n</div><!--no-->\n</div><!--footer-->\n\n<script>\n{{^EUC-JP}}\tdocument.getElementById(\"Kanji\").style.color=getComputedStyle(document.documentElement).getPropertyValue('--least-important');\ndocument.getElementById(\"Meaning\").style.color=getComputedStyle(document.documentElement).getPropertyValue('--least-important');\n{{/EUC-JP}}\nfunction ToggleLanguage() {\n{{#Englische_Bedeutung}} <!-- only switch to english meaning if there is one available (primitives don't have it sometimes)-->\n\tif(document.getElementById(\"English\").style.display == 'none'){\n\t\tdocument.getElementById(\"English\").style.display = \"block\";\n\t\tdocument.getElementById(\"German\").style.display = \"none\";\n\t}\n\telse{\n\t\tdocument.getElementById(\"German\").style.display = \"block\";\n\t\tdocument.getElementById(\"English\").style.display = \"none\";\n\t}\n{{/Englische_Bedeutung}}\n}\n</script>",
|
||||
"afmt": "<div class=\"container\">\n<div class=\"card-content\">\n{{#EUC-JP}}\n<div id=\"links\">\n\t\t<a href=\"http://jisho.org/search/{{Kanji}}\">jisho</a>\n\t\t<a href=\"http://nihongo.monash.edu/cgi-bin/wwwjdic?1MDJ{{EUC-JP}}\">JDIC</a>\n\t\t<a href=\"https://kanji.koohii.com/study/kanji/{{Kanji}}\">koohii</a>\n\t</div>\n{{/EUC-JP}}\n\n<P class='kanji_back' id=Kanji>\n\t<span onclick=\"ShowStrokeOrder();\" >\n\t\t{{Kanji}}<b>[{{Strichanzahl}}]</b>\n\t</span>\n</P>\n\n<span onclick=\"ToggleLanguage();\" style=\"display:block;\" id=German>\n\t<div class='meaning_back_card1' id=Meaning>{{Bedeutung}}\n</div>\n</span>\n<span onclick=\"ToggleLanguage();\" id=English style=\"display:none;\">\n\t<div class='meaning_back_card1' id=Meaning>\n{{^Englische_Bedeutung}}{{Bedeutung}}{{/Englische_Bedeutung}}{{#Englische_Bedeutung}}{{Englische_Bedeutung}}{{/Englische_Bedeutung}}\n\t</div>\n</span>\n\t\t{{#Primitive}} \n\t\t\t<div class='primitives_back'>\n\t\t\t\tPrimitive: {{Primitive}}\n\t\t\t</div>\n\t\t{{/Primitive}}\n{{#Merksatz}}\n\t<hr>\n\t<div id='explanation'>\n\t\t{{Merksatz}}\n\t</div>\n{{/Merksatz}}\n\n\n{{#Notiz}}\n<div id='notes'>\n\t<u>Notiz:</u>\n\t{{Notiz}}\n</div>\n{{/Notiz}}\n\n\n<div id=\"compounds\">\n{{#Komposita}}\n\t{{Komposita}}<br>\n\t{{Komposita_Kana}}<br>\n\t{{Kompositabedeutung}}\n{{/Komposita}}\n</div>\n\n</div> <!-- card-content-->\n<div class=\"footer\">\n<div id=\"lesson\">Lektion {{Lektion}}</div>\n<div id=\"no\">\n\t{{#EUC-JP}}\n\t\t\t{{Index}}\n\t{{/EUC-JP}}\n\t{{^EUC-JP}}\n\t\t\t*\n\t{{/EUC-JP}}\n</div><!--no-->\n</div><!--footer-->\n\n<script>\n{{^EUC-JP}}\tdocument.getElementById(\"Kanji\").style.color=getComputedStyle(document.documentElement).getPropertyValue('--least-important');\ndocument.getElementById(\"Meaning\").style.color=getComputedStyle(document.documentElement).getPropertyValue('--least-important');\n{{/EUC-JP}}\nfunction ToggleLanguage() {\n{{#Englische_Bedeutung}} <!-- only switch to english meaning if there is one available (primitives don't have it sometimes)-->\n\tif(document.getElementById(\"English\").style.display == 'none'){\n\t\tdocument.getElementById(\"English\").style.display = \"block\";\n\t\tdocument.getElementById(\"German\").style.display = \"none\";\n\t}\n\telse{\n\t\tdocument.getElementById(\"German\").style.display = \"block\";\n\t\tdocument.getElementById(\"English\").style.display = \"none\";\n\t}\n{{/Englische_Bedeutung}}\n}\n\nfunction ShowStrokeOrder() {\n\tif(document.getElementById(\"Kanji\").style.fontFamily == 'kanji_strokeorder'){\n\t\tdocument.getElementById(\"Kanji\").style.fontFamily=\"IPAGothic\";\n\t}\n\telse{\n\t\tdocument.getElementById(\"Kanji\").style.fontFamily=\"kanji_strokeorder\";\n\t}\n}\n</script>",
|
||||
"bafmt": "",
|
||||
"bfont": "",
|
||||
"bqfmt": "",
|
||||
@ -15001,7 +15001,7 @@
|
||||
"<i>Gehirn</i> und <i>plappernde Zunge</i> des <i>gehörnten</i> Ehemannes können sich nur noch mit dem befassen, was <b>zuvor</b> passiert ist (dass ihm diese Nacht jemand <b>zuvor</b>-gekommen ist).",
|
||||
"zuvor, zunehmen",
|
||||
"中曽根、未曽有",
|
||||
"中曽根、みぞう、なかそね",
|
||||
"みぞう、なかそね",
|
||||
"Nakasone (Nachname)、Noch-Nie-Dagewesenes",
|
||||
"",
|
||||
"19",
|
||||
@ -26023,7 +26023,7 @@
|
||||
"77*",
|
||||
"禾",
|
||||
"Weizen",
|
||||
"",
|
||||
"<i>Piktrogramm</i> eines Büschel <b>Weizens</b>.",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
@ -29476,8 +29476,8 @@
|
||||
"Ein <i>Mensch</i> befindet sich noch <b>innerhalb</b> des grünen BMI-Gürtels, solange er sich noch vollständig innerhalb seines tatsächlichen <i>Gürtels</i> wiederfindet.",
|
||||
"",
|
||||
"案内、境内",
|
||||
"あんない Führung; Information、けいだい",
|
||||
"、Anlage; Bezirk",
|
||||
"あんない、けいだい",
|
||||
"Führung; Information、Anlage; Bezirk",
|
||||
"",
|
||||
"27",
|
||||
"%C6%E2",
|
||||
@ -37151,7 +37151,7 @@
|
||||
"Nie die Ritzen im Pflaster mit den <i>Beinen</i> berühren, das wäre ein schlechtes <i>Vorzeichen</i> - immer darüber <b>hüpfen</b>.",
|
||||
"",
|
||||
"跳躍板",
|
||||
"ちょうやくばん]",
|
||||
"ちょうやくばん",
|
||||
"Sprungbrett",
|
||||
"",
|
||||
"34",
|
||||
@ -38848,7 +38848,7 @@
|
||||
"1444",
|
||||
"緒",
|
||||
"Schnurende",
|
||||
"Am Anfang und am Ende des Fadens hängt jeweils eine ihre Kontrahentin bekämpfende Marionette.",
|
||||
"Am Anfang und am <b>Ende</b> des <i>Fadens</i> hängt jeweils eine ihre Kontrahentin bekämpfende <i>Marionette</i>.",
|
||||
"",
|
||||
"一緒、情緒",
|
||||
"いっしょ、じょうちょ",
|
||||
@ -38873,7 +38873,7 @@
|
||||
"1445",
|
||||
"続",
|
||||
"fortsetzen",
|
||||
"Ein roter Faden zieht sich durch die Familiengeschichte: die Tradition, Faden zu verkaufen, wird stets fortgesetzt (zB in Mäusejagd).",
|
||||
"Ein roter <i>Faden</i> zieht sich durch die Familiengeschichte: die Tradition, Faden zu <i>verkaufen</i>, wird stets <b>fortgesetzt</b> (zB in Mäusejagd).",
|
||||
"",
|
||||
"連続",
|
||||
"れんぞく",
|
||||
@ -38898,7 +38898,7 @@
|
||||
"1446",
|
||||
"絵",
|
||||
"Bild",
|
||||
"Bilder bestanden früher aus einer Zusammenkunft vieler Fäden (Webteppiche usf.).",
|
||||
"<b>Bilder</b> bestanden früher aus einer <i>Zusammenkunft</i> vieler <i>Fäden</i> (Webteppiche usf.).",
|
||||
"",
|
||||
"絵画、絵本",
|
||||
"かいが、えほん",
|
||||
@ -38923,7 +38923,7 @@
|
||||
"1447",
|
||||
"統",
|
||||
"vereinen",
|
||||
"Wenn sich die ganze Verwandtschaft um den alten Seebären vereint hat, kann sein Seemansgarn schon mal ganze Abende füllen.",
|
||||
"Wenn sich die ganze Verwandtschaft um den alten Seebären <b>vereint</b> hat, kann sein Seemans<i>garn</i> schon mal ganze Abende <i>füllen</i>.",
|
||||
"",
|
||||
"大統領",
|
||||
"だいとうりょう",
|
||||
@ -38948,7 +38948,7 @@
|
||||
"1448",
|
||||
"絞",
|
||||
"wringen",
|
||||
"Es gehört wohl zum guten Umgang, dass man, wenn man - etwa als verarmter Adeliger, pitschnass vom Regen und Unterschlupf suchend - bei Fremden eintritt, dass man erst einmal die fadenscheinige Kleidung mit einer beiläufigen, überspielenden Geste auswringt, bevor man ins Haus geht.",
|
||||
"Es gehört wohl zum guten <i>Umgang</i>, dass man, wenn man - etwa als verarmter Adeliger, pitschnass vom Regen und Unterschlupf suchend - bei Fremden eintritt, dass man erst einmal die <i>faden</i>scheinige Kleidung mit einer beiläufigen, überspielenden Geste aus<b>wringt</b>, bevor man ins Haus geht.",
|
||||
"",
|
||||
"絞殺",
|
||||
"こうさつ",
|
||||
@ -38973,7 +38973,7 @@
|
||||
"1449",
|
||||
"給",
|
||||
"Gehalt",
|
||||
"Will man in eine Gehaltsverhandlung mit dem Chef gehen, muss man sich zunächst im passenden Zwirn kleiden.",
|
||||
"Will man in eine <b>Gehalts</b>verhandlung mit dem Chef gehen, muss man sich zunächst im <i>passenden Zwirn</i> kleiden.",
|
||||
"",
|
||||
"給料",
|
||||
"きゅうりょう",
|
||||
@ -38998,7 +38998,7 @@
|
||||
"1450",
|
||||
"絡",
|
||||
"sich verflechten",
|
||||
"Wenn jeder auf seine Weise nur seine Fäden knüpft, sind die Verschwörer bald mit der ganzen Gesellschaft verflochten.",
|
||||
"Wenn <i>jeder</i> auf seine Weise nur seine <i>Fäden</i> knüpft, sind die Verschwörer bald mit der ganzen Gesellschaft <b>verflochten</b>.",
|
||||
"",
|
||||
"脈絡",
|
||||
"みゃくらく",
|
||||
@ -39023,7 +39023,7 @@
|
||||
"1451",
|
||||
"結",
|
||||
"binden",
|
||||
"Der Partygast, der schon vor den anderen die Feier verlassen möchte, wird mit Fäden - Luftschlangen - aus Sprühdosen besprüht, bis er sich - aus einem falschen Verständnis dieser vermeintlichen Aufmerksamkeit - wieder gebunden sieht zu bleiben (oder sich wenigstens, mit Luftschlangen übersät, nicht sogleich auf die Straße traut).",
|
||||
"Der Partygast, der schon vor den anderen die Feier verlassen möchte, wird mit <i>Fäden</i> - Luftschlangen - aus <i>Sprühdosen</i> besprüht, bis er sich - aus einem falschen Verständnis dieser vermeintlichen Aufmerksamkeit - wieder <b>gebunden</b> sieht zu bleiben (oder sich wenigstens, mit Luftschlangen übersät, nicht sogleich auf die Straße traut).",
|
||||
"",
|
||||
"結論",
|
||||
"けつろん",
|
||||
@ -39048,7 +39048,7 @@
|
||||
"1452",
|
||||
"終",
|
||||
"Ende",
|
||||
"Mein Geduldsfaden mit diesem Winter hat sein Ende erreicht.",
|
||||
"Mein Gedulds<i>faden</i> mit diesem <i>Winter</i> hat sein <b>Ende</b> erreicht.",
|
||||
"",
|
||||
"終点",
|
||||
"しゅうてん",
|
||||
@ -39073,7 +39073,7 @@
|
||||
"1453",
|
||||
"級",
|
||||
"Klasse",
|
||||
"In der Klasse herrscht gerade die Phase der Fadenspiele, sodass die ganze Klasse aus ausgestreckten, mit Fäden umwickelten Händen zu bestehen scheint.",
|
||||
"In der <b>Klasse</b> herrscht gerade die Phase der <i>Faden</i>spiele, sodass die ganze <b>Klasse</b> aus <i>ausgestreckten</i>, mit <i>Fäden</i> umwickelten <i>Händen</i> zu bestehen scheint.",
|
||||
"",
|
||||
"高級",
|
||||
"こうきゅう",
|
||||
@ -39098,7 +39098,7 @@
|
||||
"1454",
|
||||
"紀",
|
||||
"Chronik",
|
||||
"Eine alte Chronik weiß noch von der jetzt ausgestorbenen Fadenschlange zu berichten, die sehr lang und dünn war und sich gerne in Knäulen zusammenrollte.",
|
||||
"Eine alte <b>Chronik</b> weiß noch von der jetzt ausgestorbenen <i>Fadenschlange</i> zu berichten, die sehr lang und dünn war und sich gerne in Knäulen zusammenrollte.",
|
||||
"",
|
||||
"世紀",
|
||||
"せいき",
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user