hints formatted up to no.1153
This commit is contained in:
parent
418111c2ef
commit
d5452bffb3
28
deck.json
28
deck.json
@ -19203,7 +19203,7 @@
|
|||||||
"729",
|
"729",
|
||||||
"研",
|
"研",
|
||||||
"schleifen",
|
"schleifen",
|
||||||
"Man muss bei vollem Verstand und bei vollen Kräften sein, um mit <i>beiden Händen</i> <i>Steine</i> aus einer gegnerische Befestigung zu reißen und diese so zu <b>schleifen</b>.",
|
"Beim <b>Schleifen</b> sollte man das Werkstück sicherheitshalber mit <i>zwei Händen</i> an den rotierenden <i>Stein</i> der <b>Schleif</b>maschine halten. Man könnte sonst abrutschen.",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
@ -19491,7 +19491,7 @@
|
|||||||
"740",
|
"740",
|
||||||
"在",
|
"在",
|
||||||
"sein",
|
"sein",
|
||||||
"Der <i>Flaschengeist</i> weiß auch den Aufenthaltsort von Dingen, die tief in der <i>Erde</i> <b>sind</b>.",
|
"Der <i>Flaschengeist</i> ist in der Flasche; Die Flasche tief in der <i>Erde</i>. <b>Sein</b> wir mal ehrlich, es wird sehr schwer sein den Ort zu finden, an dem sich die Flasche befindet.",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
@ -29619,7 +29619,7 @@
|
|||||||
"1144",
|
"1144",
|
||||||
"据",
|
"据",
|
||||||
"aufstellen",
|
"aufstellen",
|
||||||
"Wer sogar Benimmregeln für die Haltung der Finger aufstellt, hält sich zu lange mit Nebensächlichkeiten auf.",
|
"Wer sogar Benimmregeln für die Haltung der <i>Finger</i> <b>aufstellt</b>, <i>hält</i> sich zu lange mit Nebensächlichkeiten <i>auf</i>.",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
@ -29643,7 +29643,7 @@
|
|||||||
"1145",
|
"1145",
|
||||||
"裾",
|
"裾",
|
||||||
"Saum",
|
"Saum",
|
||||||
"Obwohl er eigentlich schon fast fertig ist, hält sich der japanische Schneider ewig mit dem Saum auf, bis das Gewand teuer genug ist.",
|
"Obwohl er eigentlich schon fast fertig ist, <i>hält</i> sich der Schneider ewig mit dem <b>Saum</b> <i>auf</i>, bis das <i>Gewand</i> teuer genug ist.",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
@ -29667,12 +29667,12 @@
|
|||||||
"1146",
|
"1146",
|
||||||
"層",
|
"層",
|
||||||
"Schicht",
|
"Schicht",
|
||||||
"Wenn die Fahnen der Kumpel unter Tage zunehmen, ist die Schicht wohl bald zu Ende (Schicht im Schacht).",
|
"Wenn die <i>Fahnen</i> der Kumpel unter Tage <i>zunehmen</i>, ist die <b>Schicht</b> wohl bald zu Ende (<b>Schicht</b> im Schacht).",
|
||||||
"",
|
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
|
"Achtung, trotz anschaulicher Merkhilfe handelt es sich hier um die Bedeutung von Schicht im Sinne einer Dicke. ",
|
||||||
"29",
|
"29",
|
||||||
"%C1%D8",
|
"%C1%D8",
|
||||||
"stratum",
|
"stratum",
|
||||||
@ -29691,7 +29691,7 @@
|
|||||||
"1147",
|
"1147",
|
||||||
"局",
|
"局",
|
||||||
"Behörde",
|
"Behörde",
|
||||||
"Die Behörde hat sich den Kampf gegen umständliche Ausdrücke und Phrasen auf die Fahnen geschrieben.",
|
"Die <b>Behörde</b> hat sich den Kampf gegen umständliche <i>Ausdrücke</i> und Phrasen auf die <i>Fahnen</i> geschrieben.",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
@ -29715,7 +29715,7 @@
|
|||||||
"1148",
|
"1148",
|
||||||
"遅",
|
"遅",
|
||||||
"verspätet",
|
"verspätet",
|
||||||
"In einer von der Schafszucht lebenden Gegend darf die Fahne, dass Schafe auf der Straße sind, nie verspätet gehisst werden - sonst kommt es zu Unfällen im ganzen Gebiet.",
|
"In einer von der <i>Schafs</i>zucht lebenden Gegend darf die <i>Fahne</i>, dass <i>Schafe auf der Straße</i> sind, nie <b>verspätet</b> gehisst werden - sonst kommt es zu Unfällen im ganzen Gebiet.",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
@ -29739,7 +29739,7 @@
|
|||||||
"1149",
|
"1149",
|
||||||
"漏",
|
"漏",
|
||||||
"Leck",
|
"Leck",
|
||||||
"Dass die Fahne ein Leck hat, durch das sogar Wasser dringt, wird erst bei - hinreichend starkem - Regen offenkundig.",
|
"Dass die <i>Fahne</i> ein <b>Leck</b> hat, durch das sogar <i>Wasser</i> dringt, wird erst bei - hinreichend starkem - <i>Regen</i> offenkundig.",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
@ -29763,7 +29763,7 @@
|
|||||||
"1150",
|
"1150",
|
||||||
"刷",
|
"刷",
|
||||||
"drucken",
|
"drucken",
|
||||||
"In der Druckersprache hat alles ein anderes Wort: über das Papier (die Druckfahnen) muss noch das auf den Säbel (den Zeilenstab) gespießte Handtuch (die Drucklettern, die von Hand in Tusche getaucht werden).",
|
"In der <b>Drucker</b>sprache hat alles ein anderes Wort: über das Papier (die Druck<i>fahnen</i>) muss noch das auf den <i>Säbel</i> (den Zeilenstab) gespießte <i>Handtuch</i> (die Drucklettern, die von Hand in Tusche getaucht werden).",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
@ -29787,8 +29787,8 @@
|
|||||||
"1151",
|
"1151",
|
||||||
"尺",
|
"尺",
|
||||||
"Shaku",
|
"Shaku",
|
||||||
"Längeneinheit von 30 cm, namensgebend auch für die Shakuhachi (eine Flöte).",
|
"Längeneinheit von 30 cm, namensgebend auch für die <b>Shaku</b>hachi (eine Flöte).",
|
||||||
"Shakuhachi",
|
"Shakuhachi, Flöte",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
@ -29811,7 +29811,7 @@
|
|||||||
"1152",
|
"1152",
|
||||||
"尽",
|
"尽",
|
||||||
"aufbrauchen",
|
"aufbrauchen",
|
||||||
"Im Amüsierlokal, in dem es sehr laut ist, verständigt sich der Wirt mit seinen Zulieferern über Shakuhachi-Signale: etwa, wenn das Eis aufgebraucht ist.",
|
"Im Amüsierlokal, in dem es sehr laut ist, verständigt sich der Wirt mit seinen Zulieferern über <i>Shakuhachi</i>-Signale: etwa, wenn das <i>Eis</i> <b>aufgebraucht</b> ist.",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
@ -29835,7 +29835,7 @@
|
|||||||
"1153",
|
"1153",
|
||||||
"沢",
|
"沢",
|
||||||
"Sumpf",
|
"Sumpf",
|
||||||
"Ist man selbst in einem Sumpf, klingt die Flöt' vor Wasser dumpf. (Flöte = Shakuhachi)",
|
"Ist man selbst in einem <b>Sumpf</b>, klingt die <i>Flöt'</i> vor <i>Wasser</i> dumpf.",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user