hints formatted up to no. 1548

This commit is contained in:
Alexander Bocken 2021-03-09 12:33:11 +01:00
parent a14f0cd9e7
commit c5cf61666d
Signed by: Alexander
GPG Key ID: 1D237BE83F9B05E8
3 changed files with 19 additions and 19 deletions

View File

@ -15874,7 +15874,7 @@
"亀", "亀",
"Schildkröte", "Schildkröte",
"Für eine Körperlänge vom an den langsamen Körper <i>gefesselten</i> Kopf zum <i>Schwanz</i> braucht die <b>Schildkröte</b> <i>2 Tage</i>.", "Für eine Körperlänge vom an den langsamen Körper <i>gefesselten</i> Kopf zum <i>Schwanz</i> braucht die <b>Schildkröte</b> <i>2 Tage</i>.",
"Aal (aber abegkürzt zu nur dem unteren Teil wie in 竜)", "Aal (aber abegkürzt zu )",
"亀鑑", "亀鑑",
"きかん", "きかん",
"Muster(-beispiel)", "Muster(-beispiel)",
@ -41173,7 +41173,7 @@
"1530", "1530",
"印", "印",
"Stempel", "Stempel",
"Der eigentliche Stempel ist schon so oft benutzt worden, dass er nur noch mit Heftklammern zudammengehalten wird.", "Der eigentliche <b style=\"\">Stempel</b> ist schon so oft benutzt worden, dass er nur noch mit <i>Heftklammern</i> zudammengehalten wird.",
"", "",
"印刷", "印刷",
"いんさつ", "いんさつ",
@ -41198,7 +41198,7 @@
"1531", "1531",
"臼", "臼",
"Mörser", "Mörser",
"Ein Mörser am Morgen kann einem den ganzen Tag verderben (daher hier das Tag-Kanji, das oben zerrissen ist).(Eigtl ist wohl das Stampfwerkzeug gemeint. Meine Geschichten nehmen immer das Geschütz in Bezug, weil ich es zu spät gemerkt habe. ME eine Schwäche der Übersetzung.)", "<i>Zwei gegenüberstehende Heftklammern</i> in der Kleidung pieksen. Nach ein paar Minuten im <b>Mörser</b> it das Problem behoben.",
"", "",
"臼歯", "臼歯",
"きゅうし", "きゅうし",
@ -41248,7 +41248,7 @@
"1533", "1533",
"興", "興",
"Unterhaltung", "Unterhaltung",
"Das mit Heftklammern versehene Glücksspielrad, das immer das gleiche Ergebnis liefert, ist ein prächtiges Werkzeug zur Unterhaltung des Inhabers.", "Das mit <i>Heftklammern</i> versehene Glücksspielrad, das immer das <i>identische</i> Ergebnis liefert, ist ein prächtiges <i>Werkzeug</i> zur <b>Unterhaltung</b> des Inhabers.",
"", "",
"復興、興味", "復興、興味",
"ふっこう、きょうみ", "ふっこう、きょうみ",
@ -41273,7 +41273,7 @@
"1534", "1534",
"酉", "酉",
"Zeichen des Hahns", "Zeichen des Hahns",
"Eine Whiskyflasche mit einem besoffenen Hahn darauf.", "<i>Piktogramm</i>: Eine <b>Whiskyflasche</b> mit einem besoffenen <b>Hahn</b> darauf.",
"Whiskeyflasche", "Whiskeyflasche",
"", "",
"", "",
@ -41298,7 +41298,7 @@
"1535", "1535",
"酒", "酒",
"Sake", "Sake",
"Welcher Schock, wenn in der Whiskyflasche nur Wasser ist, weil die Kinder den Sake heimlich ausgetrunken haben!", "Welcher Schock, wenn in der <i>Whiskyflasche</i> nur <i>Wasser</i> ist, weil die Kinder den <b>Sake</b> heimlich ausgetrunken haben!",
"", "",
"日本酒", "日本酒",
"にほんしゅ", "にほんしゅ",
@ -41323,7 +41323,7 @@
"1536", "1536",
"酌", "酌",
"einschenken", "einschenken",
"Jemand ist so besoffen, dass er mit der Whiskyflasche nicht mehr zielen könnte und daher die Kelle nimmt, um sich aus der Punschbowle nochmal einen einzuschenken.", "Jemand ist so besoffen, dass er mit der <i>Whiskyflasche</i> nicht mehr zielen könnte und daher die <i>Kelle</i> nimmt, um sich aus der Punschbowle nochmal einen <b>einzuschenken</b>.",
"", "",
"媒酌結婚", "媒酌結婚",
"ばいしゃくけっこん", "ばいしゃくけっこん",
@ -41348,7 +41348,7 @@
"1537", "1537",
"酎", "酎",
"Schnaps", "Schnaps",
"Was wie trüber Leim aussieht, ist meistens doch Schnaps, wenn es in einer Whiskyflasche sich befindet, oder wird zumindest als solcher verkauft.", "Was wie trüber <i>Leim</i> aussieht, ist meistens doch <b>Schnaps</b>, wenn es in einer <i>Whiskyflasche</i> sich befindet, oder wird zumindest als solcher verkauft.",
"", "",
"焼酎", "焼酎",
"しょうちゅう", "しょうちゅう",
@ -41373,7 +41373,7 @@
"1538", "1538",
"酵", "酵",
"Gärung", "Gärung",
"Es gehört zur Kindespflicht, die Whiskyflasche, die man zur Geburt geschenkt bekommen hat, so lange stehen zu lassen, bis die Gärung einsetzt und man selbst volljährig geworden ist.", "Es gehört zur <i>Kindespflicht</i>, die <i>Whiskyflasche</i>, die man zur Geburt geschenkt bekommen hat, so lange stehen zu lassen, bis die <b>Gärung</b> einsetzt und man selbst volljährig geworden ist.",
"", "",
"酵母", "酵母",
"こうぼ", "こうぼ",
@ -41398,7 +41398,7 @@
"1539", "1539",
"酷", "酷",
"grausam", "grausam",
"Weil Tom Hagen dem Don eine grausame Ansage machen muss, muss er vorher nochmal an die Whiskyflasche.", "Weil Tom Hagen dem Don eine <b>grausame</b> <i>Ansage</i> machen muss, muss er vorher nochmal an die <i>Whiskyflasche</i>.",
"", "",
"残酷", "残酷",
"ざんこく", "ざんこく",
@ -41423,7 +41423,7 @@
"1540", "1540",
"酬", "酬",
"Vergeltung", "Vergeltung",
"Der sonst so friedliebende Vatikanstaat kennt bei Pöblern mit Whiskyflasche und falscher Robe kein Pardon und übt durch die Schweizergarde Vergeltung.", "Der sonst so friedliebende Vatikan<i>staat</i> kennt bei Pöblern mit <i>Whiskyflasche</i> und falscher Robe kein Pardon und übt durch die Schweizergarde <b>Vergeltung</b>.",
"", "",
"応酬", "応酬",
"おうしゅう", "おうしゅう",
@ -41448,7 +41448,7 @@
"1541", "1541",
"酪", "酪",
"Molkereiprodukte", "Molkereiprodukte",
"\"Jeder auf seine Weise!\", denkt sich der Säufer jeden Morgen und nimmt einen Schluck aus der Whiskyflasche, wenn ihm im Morgengrauen die Werbung für Molkereiprodukte entgegengrinst.", "\"<i>Jeder</i> auf seine Weise!\", denkt sich der Säufer <i>jeden</i> Morgen und nimmt einen Schluck aus der <i>Whiskyflasche</i>, wenn ihm im Morgengrauen die Werbung für <b>Molkereiprodukte</b> entgegengrinst.",
"", "",
"酪農", "酪農",
"らくのう", "らくのう",
@ -41473,7 +41473,7 @@
"1542", "1542",
"酢", "酢",
"Essig", "Essig",
"Wenn die Whiskyflasche so alt ist, dass man eine Säge braucht, um sie zu öffnen, ist der Inbalt meistens auch schon zu Essig geworden.", "Wenn die <i>Whiskyflasche</i> so alt ist, dass man eine <i>Säge</i> braucht, um sie zu öffnen, ist der Inbalt meistens auch schon zu <b>Essig</b> geworden.",
"", "",
"酢酸", "酢酸",
"さくさん", "さくさん",
@ -41498,7 +41498,7 @@
"1543", "1543",
"酔", "酔",
"betrunken", "betrunken",
"Betrunken ist man erst dann, wenn man es beim Golfspiel nicht mehr schafft, eine als Ziel aufgestellte Whiskyflasche - natürlich gefüllt, sonst wäre es nicht dekadent genug - zu treffen (erst dann erlauben es einem die Mitspieler, nicht mehr weiter zu trinken).", "<b style=\"\">Betrunken</b> ist man erst dann, wenn man es beim <i>Golfspiel</i> nicht mehr schafft, eine als Ziel aufgestellte <i>Whiskyflasche</i> - natürlich gefüllt, sonst wäre es nicht dekadent genug - zu treffen (erst dann erlauben es einem die Mitspieler, nicht mehr weiter zu trinken).",
"", "",
"泥酔", "泥酔",
"でいすい", "でいすい",
@ -41523,7 +41523,7 @@
"1544", "1544",
"配", "配",
"zuteilen", "zuteilen",
"Jeder in Alkohol (in einer alte Whiskyflasche, passenderweise) eingelegten Schlange wird ein Platz im großen Kühlraum des Naturwissenschaftlichen Museums zugeteilt.", "Jeder in Alkohol (in einer alte <i>Whiskyflasche</i>, passenderweise) eingelegten <i>Schlange</i> wird ein Platz im großen Kühlraum des Naturwissenschaftlichen Museums <b>zugeteilt</b>.",
"", "",
"心配", "心配",
"しんぱい", "しんぱい",
@ -41548,7 +41548,7 @@
"1545", "1545",
"酸", "酸",
"Säure", "Säure",
"Säure in seiner Whiskyflasche gestattet es dem Wanderer, herauszufinden, welcher seiner Kollegen immer heimlich seinen Whisky klaut.", "<b>Säure</b> in seiner <i>Whiskyflasche</i> <i>gestattet</i> es dem <i>Wanderer</i>, herauszufinden, welcher seiner Kollegen immer heimlich seinen Whisky klaut.",
"", "",
"硫酸", "硫酸",
"りゅうさん", "りゅうさん",
@ -41573,7 +41573,7 @@
"1546", "1546",
"猶", "猶",
"aufschieben", "aufschieben",
"Wildhunde haben letzte Nacht Entsetzliches freigescharrt: eine Leiche mit Whiskyflasche und Hörnern - offenbar einen wahrhaft lasterhaften Trunkenbold. Nur verständlich, dass man die Aufgabe, ihn zu beerdigen, gerne aufschiebt.", "<i>Wildhunde</i> haben letzte Nacht Entsetzliches freigescharrt: eine Leiche mit <i>Whiskyflasche</i> und <i>Hörnern</i> - offenbar einen wahrhaft lasterhaften Trunkenbold. Nur verständlich, dass man die Aufgabe, ihn zu beerdigen, gerne <b>aufschiebt</b>.",
"", "",
"猶予", "猶予",
"ゆうよ", "ゆうよ",
@ -41598,7 +41598,7 @@
"1547", "1547",
"尊", "尊",
"achten", "achten",
"Beim Grundstückskauf ist darauf zu achten, nicht dem Trick der Bauernfänger - ein paar Hörner und Sakeflaschen werden verbuddelt und dann behauptet, hier sei ein antiker Festplatz - auf den Leim zu gehen.", "Beim Grundstückskauf ist darauf zu <b>achten</b>, nicht dem Trick der Bauernfänger - ein paar <i>Hörner</i> und <i>Whiskeyflaschen</i> werden verbuddelt und dann behauptet, hier sei ein antiker Festplatz - auf den <i>Leim</i> zu gehen.",
"", "",
"尊重", "尊重",
"そんちょう", "そんちょう",
@ -41623,7 +41623,7 @@
"1548", "1548",
"豆", "豆",
"Bohne", "Bohne",
"Ein Raum voll mit Bohnen: bis zur Zimmerdecke reicht der sich vom Esstisch aus auftürmende brodelnde Brei aus Bohnen, die wie spitze Hörner sich weiter nach oben zum hoffnungslos geöffneten Mund drängen.", "Ein Raum voll mit <b style=\"\">Bohnen</b>: bis zur <i>Zimmerdecke</i> reicht der sich vom <b>Esstisch</b> aus auftürmende brodelnde Brei aus <b>Bohnen</b>, die wie spitze <i>Hörner</i> sich weiter nach oben zum hoffnungslos geöffneten <i>Mund</i> drängen.",
"Esstisch", "Esstisch",
"豆腐、大豆", "豆腐、大豆",
"とうふ、だいず", "とうふ、だいず",

Binary file not shown.

Binary file not shown.