hints formatted up to no.2111
This commit is contained in:
parent
8ecaa9f89c
commit
8d7416b07f
36
deck.json
36
deck.json
@ -41177,7 +41177,7 @@
|
|||||||
"1530",
|
"1530",
|
||||||
"印",
|
"印",
|
||||||
"Stempel",
|
"Stempel",
|
||||||
"Der eigentliche <b>Stempel</b> ist schon so oft benutzt worden, dass er nur noch mit <i>Heftklammern</i> zudammengehalten wird.",
|
"Der eigentliche <b>Stempel</b> ist schon so oft benutzt worden, dass er nur noch mit <i>Heftklammern</i> zusammengehalten wird.",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"印刷",
|
"印刷",
|
||||||
"いんさつ",
|
"いんさつ",
|
||||||
@ -43052,7 +43052,7 @@
|
|||||||
"1601",
|
"1601",
|
||||||
"刹",
|
"刹",
|
||||||
"Moment",
|
"Moment",
|
||||||
"<b>Moment</b> mal, sagt der Zollbeamte, als er in der <i>Garbe</i> aus <i>Hölzern</i> einen <i>Säbel</i> erblickt.",
|
"<q><b>Moment</b> mal</q>, sagt der Zollbeamte, als er in der <i>Garbe</i> aus <i>Hölzern</i> einen <i>Säbel</i> erblickt.",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"刹、刹鬼",
|
"刹、刹鬼",
|
||||||
"さつ、せっき",
|
"さつ、せっき",
|
||||||
@ -56552,7 +56552,7 @@
|
|||||||
"159*",
|
"159*",
|
||||||
"ቍ",
|
"ቍ",
|
||||||
"Zugvögel",
|
"Zugvögel",
|
||||||
"",
|
"Zwei ineinander verscränkte Vogel<i>krallen</i>. Der zusätzliche Strich in der <i>Freund</i>schaft, welches dies aussehen lässt wie eine <i>Zwei</i>, betont die Zusammengehörigkeit von <b>Zugvögeln</b>.",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
@ -56577,7 +56577,7 @@
|
|||||||
"2099",
|
"2099",
|
||||||
"暖",
|
"暖",
|
||||||
"Wärme",
|
"Wärme",
|
||||||
"Die Wärme der Sonne zieht die Zugvögel an (zwei ineinander verkrallte gefiederte Freunde).",
|
"Die <b>Wärme</b> der <i>Sonne</i> zieht die <i>Zugvögel</i> an.",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"暖房",
|
"暖房",
|
||||||
"だんぼう",
|
"だんぼう",
|
||||||
@ -56602,7 +56602,7 @@
|
|||||||
"2100",
|
"2100",
|
||||||
"媛",
|
"媛",
|
||||||
"Maid",
|
"Maid",
|
||||||
"Die naive Maid vom Lande schaut jedes Jahr wieder den Zugvögeln nach, ob ihr nicht dieses Jahr ein Storch ein Kind mitbringt.",
|
"Die naive <b>Maid</b> vom Lande schaut jedes Jahr wieder den <i>Zugvögeln</i> nach, ob ihr nicht dieses Jahr ein Storch ein Kind mitbringt.",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"才媛",
|
"才媛",
|
||||||
"さいえん",
|
"さいえん",
|
||||||
@ -56627,7 +56627,7 @@
|
|||||||
"2101",
|
"2101",
|
||||||
"援",
|
"援",
|
||||||
"unterstützen",
|
"unterstützen",
|
||||||
"Mit einem letzten Finger unterstützt man den noch nicht ganz flügge gewordenen Zugvog, damit seine Verwandten ihn mitnehmen.",
|
"Mit einem letzten <i>Finger</i> <b>unterstützt</b> man den noch nicht ganz flügge gewordenen <i>Zugvogel</i>, damit seine Verwandten ihn mitnehmen.",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"援助",
|
"援助",
|
||||||
"えんじょ",
|
"えんじょ",
|
||||||
@ -56652,7 +56652,7 @@
|
|||||||
"2102",
|
"2102",
|
||||||
"緩",
|
"緩",
|
||||||
"lockern",
|
"lockern",
|
||||||
"Lockert man den Faden, mit dem man seine Haustiere angebunden hat, werden sehr leicht Zugvögel aus ihnen.",
|
"<b>Lockert</b> man den <i>Faden</i>, mit dem man seine Haustiere angebunden hat, werden sehr leicht <i>Zugvögel</i> aus ihnen.",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"緩和",
|
"緩和",
|
||||||
"かんわ",
|
"かんわ",
|
||||||
@ -56677,7 +56677,7 @@
|
|||||||
"2103",
|
"2103",
|
||||||
"属",
|
"属",
|
||||||
"zugehörig",
|
"zugehörig",
|
||||||
"Wenn auf die eigene Fahne hin die Fliegen schwarmweise von der Wand fallen, als hätte man mit einem Gürtel durchgezogen, darf man sich der Gruppe der Alkoholiker zugehörig fühlen.",
|
"Wenn auf die eigene <i>Fahne</i> hin die <i>Fliegen</i> schwarmweise von der Wand fallen, als hätte man mit einem <i>Gürtel</i> durchgezogen, darf man sich der Gruppe der Alkoholiker <b>zugehörig</b> fühlen.",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"所属",
|
"所属",
|
||||||
"しょぞく",
|
"しょぞく",
|
||||||
@ -56702,7 +56702,7 @@
|
|||||||
"2104",
|
"2104",
|
||||||
"嘱",
|
"嘱",
|
||||||
"beauftragen",
|
"beauftragen",
|
||||||
"Die unbrauchbarste Arbeitsanweisung überhaupt, die man von einem nicht greifbaren Wesen erhält: ein Mund beauftragt einen, das Zugehörige zu veranlassen.",
|
"Die unbrauchbarste Arbeitsanweisung überhaupt, die man von einem nicht greifbaren Wesen erhält: ein <i>Mund</i> <b>beauftragt</b> einen, das <i>Zugehörige</i> zu veranlassen.",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"委嘱",
|
"委嘱",
|
||||||
"いしょく",
|
"いしょく",
|
||||||
@ -56727,7 +56727,7 @@
|
|||||||
"2105",
|
"2105",
|
||||||
"偶",
|
"偶",
|
||||||
"zufällig",
|
"zufällig",
|
||||||
"Die Grille Jimmy (ein Insekt mit Hirn und einem Gürtel) ist zufällig da, als Mr. T Hilfe braucht, und so wird das ungleiche Paar zu dicken Freunden.",
|
"Die <i>Grille Jimmy</i> (ein <i>Insekt</i> mit <i>Hirn</i> und einem <i>Gürtel</i>) ist <b>zufällig</b> da, als <i>Mr. T</i> Hilfe braucht, und so wird das ungleiche Paar zu dicken Freunden.",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"偶像",
|
"偶像",
|
||||||
"ぐうぞう",
|
"ぐうぞう",
|
||||||
@ -56752,7 +56752,7 @@
|
|||||||
"2106",
|
"2106",
|
||||||
"遇",
|
"遇",
|
||||||
"begegnen",
|
"begegnen",
|
||||||
"Eine seltsame Begegnung der dritten Art mit einer Fliege mit Gehirn, die mitten auf der Autobahn epiphaniert.",
|
"Eine seltsame <b>Begegnung </b>der dritten Art mit einer <i>Fliege mit Gehirn</i>, die mitten auf der <i>Autobahn</i> epiphaniert.",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"偶像",
|
"偶像",
|
||||||
"ぐうぞう",
|
"ぐうぞう",
|
||||||
@ -56777,7 +56777,7 @@
|
|||||||
"2107",
|
"2107",
|
||||||
"愚",
|
"愚",
|
||||||
"albern",
|
"albern",
|
||||||
"Was für eine alberne Frage!, sagt die Grille Jimmy erbost auf die Frage, ob sie nicht nur ein Gehirn, sondern auch ein Herz habe.",
|
"<q>Was für eine <b>alberne</b> Frage!</q>, sagt die <i>Grille Jimmy</i> erbost auf die Frage, ob sie nicht nur ein Gehirn, sondern auch ein <i>Herz</i> habe.",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"愚痴",
|
"愚痴",
|
||||||
"ぐち",
|
"ぐち",
|
||||||
@ -56802,7 +56802,7 @@
|
|||||||
"2108",
|
"2108",
|
||||||
"隅",
|
"隅",
|
||||||
"Ecke",
|
"Ecke",
|
||||||
"Weil die Fliege Jimmy leicht um Ecken fliegen kann, wird sie auf der mittelalterkiche Zinne als prähistorische Drohne benutzt.",
|
"Weil die <i>Fliege Jimmy</i> leicht um <b>Ecken</b> fliegen kann, wird sie auf der mittelalterkiche <i>Zinne</i> als prähistorische Drohne benutzt.",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"一隅",
|
"一隅",
|
||||||
"いちぐう",
|
"いちぐう",
|
||||||
@ -56827,7 +56827,7 @@
|
|||||||
"160*",
|
"160*",
|
||||||
"ቐ",
|
"ቐ",
|
||||||
"Bergziege",
|
"Bergziege",
|
||||||
"",
|
"Die Vereinigung der <i>Tierhörnern</i> mit dem <i>Berg</i>. Dabei ist der letzte Strich verlängert zu einem Schwanz der <b>Bergziege</b>.",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
@ -56852,7 +56852,7 @@
|
|||||||
"2109",
|
"2109",
|
||||||
"逆",
|
"逆",
|
||||||
"umgekehrt",
|
"umgekehrt",
|
||||||
"Die Grundaufgabe beim Modellieren ist zunächst einmal das klassische Motiv: aus einem Stück Erde eine Bergziege formen, die begeistert den Mond anschaut (sie ist so gebannt davon, dass die Modellierschüler sich in aller Seelenruhe neben sie setzen und nach dem Modell arbeiten können, weil sie sich ohnehin nicht bewegt).",
|
"Eine <b>umgekehrte</b> <i>Straße</i>, die nicht waagrecht verläuft sondern senkrecht. Sie ist so steil, dass lediglich eine <i>Bergziege</i> diese bezwingen könnte.",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"逆転",
|
"逆転",
|
||||||
"ぎゃくてん",
|
"ぎゃくてん",
|
||||||
@ -56877,7 +56877,7 @@
|
|||||||
"2110",
|
"2110",
|
||||||
"塑",
|
"塑",
|
||||||
"modellieren",
|
"modellieren",
|
||||||
"Wenn der Mond sich zeigt und die unwillige Bergziege ihn gebannt anstarrt, muss man die Gelegenheit nutzen und die sonst so störrische Ziege schnell gegen ihre Natur (vgl umgekehrt) stromaufwärts ziehen, um die halbwegs gangbare Straße zu erreichen.",
|
"Die Grundaufgabe beim <b>Modellieren</b> ist zunächst einmal das klassische Motiv: aus einem Stück <i>Erde</i> eine <i>Bergziege</i> formen, die begeistert den <i>Mond</i> anschaut (sie ist so gebannt davon, dass die Modellierschüler sich in aller Seelenruhe neben sie setzen und nach dem Modell arbeiten können, weil sie sich ohnehin nicht bewegt).",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"塑像",
|
"塑像",
|
||||||
"そぞう",
|
"そぞう",
|
||||||
@ -56902,7 +56902,7 @@
|
|||||||
"2111",
|
"2111",
|
||||||
"遡",
|
"遡",
|
||||||
"stromaufwärts gehen",
|
"stromaufwärts gehen",
|
||||||
"Eine Bergziege auf einer Anhöhe, gefangen unter einer Glasglocke, als Schneekugel.",
|
"Der Fluss gleicht in den Frühlings<i>monaten</i> einer <i>Autobahn</i>, so viele Lachse <b>gehen stromaufwärts</b>. Der Unterschied zur wirklichen Autobahn? Diese führen nicht hoch bis zu den <i>Bergziegen</i>.",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"遡及",
|
"遡及",
|
||||||
"そきゅう",
|
"そきゅう",
|
||||||
@ -56911,7 +56911,7 @@
|
|||||||
"53",
|
"53",
|
||||||
"%C1%CC",
|
"%C1%CC",
|
||||||
"Mount",
|
"Mount",
|
||||||
"8",
|
"13",
|
||||||
"ソ",
|
"ソ",
|
||||||
"さかのぼ.る",
|
"さかのぼ.る",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
|
Binary file not shown.
BIN
media/_ipag.ttf
BIN
media/_ipag.ttf
Binary file not shown.
Loading…
Reference in New Issue
Block a user