hints formatted up to no.976, Ähre correct Kanji now
This commit is contained in:
parent
f4a9e8a1a6
commit
3a3ea5ce8e
42
deck.json
42
deck.json
@ -4205,7 +4205,7 @@
|
||||
"152",
|
||||
"潮",
|
||||
"Gezeiten",
|
||||
"Gegenstück zu abendliche <b>Gezeiten</b> (no. 115).",
|
||||
"Gegenstück zu abendliche <b>Gezeiten</b> (Nr. 115).",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
@ -17021,7 +17021,7 @@
|
||||
"639",
|
||||
"心",
|
||||
"Herz",
|
||||
"Piktogramm.",
|
||||
"<i>Piktogramm</i>.",
|
||||
"1. 心 Herz als Organ des Körpers<br>2. 忖 (nur links) emotionaler Gemütszustand<br>3. 慕 (nur unten) Liebesbrief",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
@ -19373,7 +19373,7 @@
|
||||
"735",
|
||||
"型",
|
||||
"Gussform",
|
||||
"Dem unterworfenen Volk wird als <i>Strafe</i> für dessen Revolte die kostbare fruchtbare <i>Erde</i> weggenommen und zu <b>Gussformen</b> für neue <i>Schwerter</i> vebrannt.",
|
||||
"Dem unterworfenen Volk wird als <i>Strafe</i> für dessen Revolte die kostbare fruchtbare <i>Erde</i> weggenommen und zu <b>Gussformen</b> für neue <i>Säbel</i> vebrannt.",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
@ -24725,7 +24725,7 @@
|
||||
"947",
|
||||
"径",
|
||||
"Durchmesser",
|
||||
"Um den Kornkreis anzulegen, <i>schreitet</i> der Kornkreismacher den <b>Durchmesser</b> des Kreises mit einer <i>Spule</i> ab, damit alles später auch gut aussieht.",
|
||||
"Und wieder eine <i>Schlange</i> vor einem DDR-Geschäft, diesmal gibt's Zwirn<i>spulen</i> (aus Russland). Alle fragen sich, ob der <b>Durchmesser</b> der UdSSR-<i>Spulen</i> überhaupt zu ihren Nähmaschinen passt, aber keine will ihren Platz in der <i>Schlange</i> aufgeben - manche wären sogar bereit, ihn <b>durch Messer</b> zu verteidigen.",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
@ -24869,7 +24869,7 @@
|
||||
"953",
|
||||
"懲",
|
||||
"Sanktion",
|
||||
"Das <b>Sanktion</b>enrecht umfasst nicht nur Strafen, sondern etwa auch folgende Maßnahme der Beseerung und Sicherung: In einer sozialen Einrichtung, in der äußerlich alle die gleiche Arbeit verrichten, sind manche mit dem <i>Herzen</i> dabei, bei andern ist das <i>Herz</i> <i>Anzeichen</i> dafür, dass sie hier eine <b>Sanktion</b> (Sozialstunden nämlich) ableisten.",
|
||||
"Das <b>Sanktion</b>enrecht umfasst nicht nur Strafen, sondern etwa auch folgende Maßnahme der Besserung und Sicherung: In einer sozialen Einrichtung, in der äußerlich alle die gleiche Arbeit verrichten, sind manche mit dem <i>Herzen</i> dabei, bei andern ist das <i>Herz</i> <i>Anzeichen</i> dafür, dass sie hier eine <b>Sanktion</b> (Sozialstunden nämlich) ableisten.",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
@ -25037,7 +25037,7 @@
|
||||
"959",
|
||||
"稼",
|
||||
"Einkünfte",
|
||||
"Bei den Siedlern von Catan hat ein regelmäßiges <b>Einkommen</b>, wer ein <i>Haus</i> hat und <i>Weizen</i>.",
|
||||
"Bei den Siedlern von Catan hat ein regelmäßige <b>Einkünfte</b>, wer ein <i>Haus</i> hat und <i>Weizen</i>.",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
@ -25181,7 +25181,7 @@
|
||||
"965",
|
||||
"秒",
|
||||
"Sekunde",
|
||||
"In einer Blumenuhr von Arcimboldo wird eine Sekunde durch wenige Weizenkörner dargestellt.",
|
||||
"In einer Blumenuhr von Arcimboldo wird eine <b>Sekunde</b> durch <i>wenige</i> <i>Weizen</i>körner dargestellt.",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
@ -25205,7 +25205,7 @@
|
||||
"966",
|
||||
"秋",
|
||||
"Herbst",
|
||||
"Wenn der Weizen abgeerntet ist und die Stoppeln mit Feuer zu Dünger gemacht werden, ist es Herbst. (Oder der Bauer ist ein Trottel.)",
|
||||
"Wenn der <i>Weizen</i> abgeerntet ist und die Stoppeln mit <i>Feuer</i> zu Dünger gemacht werden, ist es <b>Herbst</b>. (Oder der Bauer ist ein Trottel.)",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
@ -25229,7 +25229,7 @@
|
||||
"967",
|
||||
"愁",
|
||||
"Kummer",
|
||||
"Der im Herbst vorherrschende Zustand des Herzens ist der Kummer (ob der fortschreitenden Jahreszeit, ob verfließender Liebesgeschichten...).",
|
||||
"Der im <i>Herbst</i> vorherrschende Zustand des <i>Herzens</i> ist der <b>Kummer</b> (ob der fortschreitenden Jahreszeit, ob verfließender Liebesgeschichten...).",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
@ -25253,7 +25253,7 @@
|
||||
"968",
|
||||
"私",
|
||||
"privat",
|
||||
"Wer möglichst viel Weizen für sich privat möchte, muss bei der Verteilung des Allmendgetreides gehörig die Ellenbogen einsetzen.",
|
||||
"Wer möglichst viel <i>Weizen</i> für sich <b>privat</b> möchte, muss bei der Verteilung des Allmendgetreides gehörig die <i>Ellenbogen</i> einsetzen.",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
@ -25277,7 +25277,7 @@
|
||||
"969",
|
||||
"秩",
|
||||
"Ordnung",
|
||||
"Wenn Weizen verloren geht, geht auch die Ordnung im Dort verloren.",
|
||||
"Wenn <i>Weizen verloren</i> geht, geht auch die <b>Ordnung</b> im Dorf verloren.",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
@ -25301,7 +25301,7 @@
|
||||
"970",
|
||||
"秘",
|
||||
"Geheimnis",
|
||||
"Aus seinem Besitz an Weizen sollte man ein Geheimnis machen, sonst klaut es einem zwangsläufig jemand.",
|
||||
"Aus seinem Besitz an <i>Weizen</i> sollte man ein <b>Geheimnis</b> machen, sonst klaut es einem <i>zwangsläufig</i> jemand.",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
@ -25325,7 +25325,7 @@
|
||||
"971",
|
||||
"称",
|
||||
"Bezeichnung",
|
||||
"Ein kleiner Weizenprüfer muss sich immer zurücklehnen, wenn er versucht, große Weizenmengen zu prüfen und sie entsprechend ihrer Qualität zu bezeichnen.",
|
||||
"Ein <i>kleiner</i> <i>Weizen</i>prüfer muss sich immer <i>zurücklehnen</i>, wenn er versucht, große <i>Weizen</i>mengen zu prüfen und sie entsprechend ihrer Qualität zu <b>bezeichnen</b>.",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
@ -25349,7 +25349,7 @@
|
||||
"972",
|
||||
"利",
|
||||
"Vorteil",
|
||||
"Wer mit dem Säbel Weizen erntet, ist gegenüber den anderen Erntenden, die nur eine kurze Sichel haben, deutlich im Vorteil.",
|
||||
"Wer mit dem <i>Säbel</i> <i>Weizen</i> erntet, ist gegenüber den anderen Erntenden, die nur eine kurze Sichel haben, deutlich im <b>Vorteil</b>.",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
@ -25373,7 +25373,7 @@
|
||||
"973",
|
||||
"梨",
|
||||
"Birnbaum",
|
||||
"Einer der besonderen Vorteile eines Birnbaums ist es, dass man unter dem Baum auch diverse Leichen entsorgen kann.",
|
||||
"Wer im Garten einen <b>Birnbaum</b> stehen hat, hat einen klaren <i>Vorteil</i> bei der Nahrungsbeschaffung. Achtung: die Vorteile hängen oben in der <i>Baum</i>krone.",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
@ -25397,7 +25397,7 @@
|
||||
"974",
|
||||
"穫",
|
||||
"Ernte",
|
||||
"Wenn zur Erntezeit die Seefahrzeuge den lange ersehnten Weizen bringen, werden sie bei der Ankunft freudig mit Blumen empfangen.",
|
||||
"Wenn zur <b>Ernte</b>zeit die <i>Seefahrzeuge</i> den lange ersehnten <i>Weizen</i> bringen, werden sie bei der Ankunft freudig mit <i>Blumen</i> empfangen.",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
@ -25419,9 +25419,9 @@
|
||||
"__type__": "Note",
|
||||
"fields": [
|
||||
"975",
|
||||
"穗",
|
||||
"穂",
|
||||
"Ähre",
|
||||
"Dem Meuterer wird aus Gnade eine einzige Ähre Weizen mitgegeben, mit der er - wenn er sie anpflanzt und geduldig wartet - irgendwann seinen Hunger wird stillen können.",
|
||||
"Dem Meuterer wird aus <i>Gnade</i> eine einzige <b>Ähre</b> <i>Weizen</i> mitgegeben, mit der er - wenn er sie anpflanzt und geduldig wartet - irgendwann seinen Hunger wird stillen können.",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
@ -25445,7 +25445,7 @@
|
||||
"976",
|
||||
"稲",
|
||||
"Reispflanze",
|
||||
"In alten Zeiten brachten die Geier der Bevölkerung Reispflanzen, damit diese den Weizen ersetzen sollten (in den Reispflanzen konnten sich die reisfarbigen Geier besser verstecken).",
|
||||
"In <i>alten Zeiten</i> brachten die <i>Geier</i> der Bevölkerung <b>Reispflanzen</b>, damit diese den <i>Weizen</i> ersetzen sollten (in den <b>Reispflanzen</b> konnten sich die reisfarbigen <i>Geier</i> besser verstecken).",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
@ -48175,8 +48175,8 @@
|
||||
"gegen",
|
||||
"Gegen das kleinkarierte Bürgertum tragen Aktionskünstler/Terroristen Leim auf alle Partygäste auf, damit sich deren Kleidung zu einem omnitoleranten Farbrausch verbinden.",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"反対する",
|
||||
"entgegensetzen 「はんたいする」",
|
||||
"",
|
||||
"",
|
||||
"45",
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user