fixed Ester introduction
This commit is contained in:
parent
c57cb65adc
commit
878e6a1328
310
bibel.tsv
310
bibel.tsv
@ -16192,282 +16192,40 @@ Ester Est 19 0 2 Der Verfasser ist über die Zustände am persischen Hof und in
|
|||||||
Ester Est 19 0 3 Das Buch Ester steht im dritten Teil der hebräischen Bibel unter den »Fünf Festrollen« (vgl. die Einleitung zu Rut). Seine Aufnahme in die Bibel fand es erst nach längeren Diskussionen unter den Schriftgelehrten. Das hängt damit zusammen, dass das Buch recht profan anmutet, wie auch das Purimfest ein weltliches Fest ist. Gott wird im hebräischen Esterbuch nicht erwähnt. Dem suchte die griechische Fassung abzuhelfen, indem sie außer anderen Erweiterungen die Gebete Mordechais und Esters (nach 4,17), den Traum Mordechais (vor 1,1) und seine Deutung (nach 10,3) einfügte. Hier wird ausdrücklich von Gott gesprochen. Diese Erweiterungen, die auch den judenfeindlichen Erlass (nach 3,13), eine Schilderung der Audienz Esters (in 5,1 und 2) und den Gegenerlass des Königs (nach 8,12) bringen, stehen in der griechischen Bibel an der jeweils passenden Stelle. In der lateinischen Bibel sind sie gesammelt als Anhang an den Schluss gestellt. Stil, Sprachcharakter und Denkweise zeigen, dass die Zusätze von Anfang an griechisch geschrieben waren.
|
Ester Est 19 0 3 Das Buch Ester steht im dritten Teil der hebräischen Bibel unter den »Fünf Festrollen« (vgl. die Einleitung zu Rut). Seine Aufnahme in die Bibel fand es erst nach längeren Diskussionen unter den Schriftgelehrten. Das hängt damit zusammen, dass das Buch recht profan anmutet, wie auch das Purimfest ein weltliches Fest ist. Gott wird im hebräischen Esterbuch nicht erwähnt. Dem suchte die griechische Fassung abzuhelfen, indem sie außer anderen Erweiterungen die Gebete Mordechais und Esters (nach 4,17), den Traum Mordechais (vor 1,1) und seine Deutung (nach 10,3) einfügte. Hier wird ausdrücklich von Gott gesprochen. Diese Erweiterungen, die auch den judenfeindlichen Erlass (nach 3,13), eine Schilderung der Audienz Esters (in 5,1 und 2) und den Gegenerlass des Königs (nach 8,12) bringen, stehen in der griechischen Bibel an der jeweils passenden Stelle. In der lateinischen Bibel sind sie gesammelt als Anhang an den Schluss gestellt. Stil, Sprachcharakter und Denkweise zeigen, dass die Zusätze von Anfang an griechisch geschrieben waren.
|
||||||
Ester Est 19 0 4 Das spannend geschriebene Buch bringt, auch wenn es in der hebräischen Fassung Gott nicht nennt, den Glauben an Gott als Retter und Befreier zum Ausdruck; dazu genügt dem gläubigen Leser bereits eine Andeutung (4,14; 6,13). Das Beispiel Esters und Mordechais zeigt auch, was der Einzelne im Vertrauen auf Gott zum Besten seines Volkes zu tun vermag.
|
Ester Est 19 0 4 Das spannend geschriebene Buch bringt, auch wenn es in der hebräischen Fassung Gott nicht nennt, den Glauben an Gott als Retter und Befreier zum Ausdruck; dazu genügt dem gläubigen Leser bereits eine Andeutung (4,14; 6,13). Das Beispiel Esters und Mordechais zeigt auch, was der Einzelne im Vertrauen auf Gott zum Besten seines Volkes zu tun vermag.
|
||||||
Ester Est 19 0 5 Die folgende Übersetzung hält sich in der Textanordnung an die griechische Bibel und zählt in den deuterokanonischen Zusätzen die Verse nach Buchstaben.
|
Ester Est 19 0 5 Die folgende Übersetzung hält sich in der Textanordnung an die griechische Bibel und zählt in den deuterokanonischen Zusätzen die Verse nach Buchstaben.
|
||||||
Ester Est 19 1 1 Die Jüdin Ester und ihr Onkel Mordechai auf der einen, König Artaxerxes und Haman auf der anderen Seite sind die Hauptpersonen des Buches, in dem es um die Abwendung einer drohenden Judenverfolgung im Perserreich geht. Das Buch hat einen geschichtlichen Hintergrund, weil es schon in alter Zeit Judenverfolgungen gab. Es erzählt, wie Ester, die Pflegetochter Mordechais, anstelle der verstoßenen Waschti von Artaxerxes zur Königin erhoben wird. Mordechai hat durch die Aufdeckung einer Verschwörung dem König das Leben gerettet (Kap. 1 und 2). Haman, der zweite Mann im Reich, hasst aus Missgunst gegen Mordechai die Juden und erwirkt einen königlichen Erlass zu ihrer Ausrottung; sie wird durch das Los (pûr) auf den 13. Adar (FebruarMärz) festgesetzt (Kap. 3). Auf Veranlassung Mordechais geht Ester unter Lebensgefahr zum König, erlangt sein Wohlwollen und erreicht den Sturz Hamans (Kap. 4 - 7). Mordechai tritt an Hamans Stelle, Ester erhält Hamans Besitz und erwirkt gegen den ersten Erlass des Königs einen zweiten, der den Juden erlaubt, sich ihrer Feinde zu erwehren (Kap. 8). Das geschieht am 13. Adar im Perserreich und am 14. Adar in der Hauptstadt Susa, worauf der 14. Adar für die Juden in den Provinzen und der 15. für die in Susa lebenden Juden zum Festtag erklärt wird (Purimfest, abgeleitet von pûr); Mordechai und Ester rufen in Briefen zur Feier dieses Festes auf (Kap. 9). Ein Bericht über die Taten des Königs und über die Amtsführung Mordechais schließen das Buch ab (Kap. 10).***********
|
Ester Est 19 0 1 Die Jüdin Ester und ihr Onkel Mordechai auf der einen, König Artaxerxes und Haman auf der anderen Seite sind die Hauptpersonen des Buches, in dem es um die Abwendung einer drohenden Judenverfolgung im Perserreich geht. Das Buch hat einen geschichtlichen Hintergrund, weil es schon in alter Zeit Judenverfolgungen gab. Es erzählt, wie Ester, die Pflegetochter Mordechais, anstelle der verstoßenen Waschti von Artaxerxes zur Königin erhoben wird. Mordechai hat durch die Aufdeckung einer Verschwörung dem König das Leben gerettet (Kap. 1 und 2). Haman, der zweite Mann im Reich, hasst aus Missgunst gegen Mordechai die Juden und erwirkt einen königlichen Erlass zu ihrer Ausrottung; sie wird durch das Los (pûr) auf den 13. Adar (FebruarMärz) festgesetzt (Kap. 3). Auf Veranlassung Mordechais geht Ester unter Lebensgefahr zum König, erlangt sein Wohlwollen und erreicht den Sturz Hamans (Kap. 4 - 7). Mordechai tritt an Hamans Stelle, Ester erhält Hamans Besitz und erwirkt gegen den ersten Erlass des Königs einen zweiten, der den Juden erlaubt, sich ihrer Feinde zu erwehren (Kap. 8). Das geschieht am 13. Adar im Perserreich und am 14. Adar in der Hauptstadt Susa, worauf der 14. Adar für die Juden in den Provinzen und der 15. für die in Susa lebenden Juden zum Festtag erklärt wird (Purimfest, abgeleitet von pûr); Mordechai und Ester rufen in Briefen zur Feier dieses Festes auf (Kap. 9). Ein Bericht über die Taten des Königs und über die Amtsführung Mordechais schließen das Buch ab (Kap. 10).
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * Susa ist neben Babylon und Ekbatana eine der Residenzen des Perserreichs.
|
Ester Est 19 0 1 Der Verfasser ist über die Zustände am persischen Hof und in Susa gut informiert, verfährt aber recht frei und ungenau mit geschichtlichen Tatsachen, was sich besonders daran zeigt, dass er den Perserkönig Artaxerxes unmittelbar auf den Babylonier Nebukadnezzar folgen lässt (2,6). Die novellenartige Erzählung ist mit märchenhaften Zügen ausgeschmückt. Das Buch, dessen Abfassung vermutlich nach der Perserzeit, etwa um 300 v. Chr., anzusetzen ist, erklärt die Entstehung des jüdischen Purimfestes.
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 2 Kön 24,8.15
|
Ester Est 19 0 2 Das Buch Ester steht im dritten Teil der hebräischen Bibel unter den »Fünf Festrollen« (vgl. die Einleitung zu Rut). Seine Aufnahme in die Bibel fand es erst nach längeren Diskussionen unter den Schriftgelehrten. Das hängt damit zusammen, dass das Buch recht profan anmutet, wie auch das Purimfest ein weltliches Fest ist. Gott wird im hebräischen Esterbuch nicht erwähnt. Dem suchte die griechische Fassung abzuhelfen, indem sie außer anderen Erweiterungen die Gebete Mordechais und Esters (nach 4,17), den Traum Mordechais (vor 1,1) und seine Deutung (nach 10,3) einfügte. Hier wird ausdrücklich von Gott gesprochen. Diese Erweiterungen, die auch den judenfeindlichen Erlass (nach 3,13), eine Schilderung der Audienz Esters (in 5,1 und 2) und den Gegenerlass des Königs (nach 8,12) bringen, stehen in der griechischen Bibel an der jeweils passenden Stelle. In der lateinischen Bibel sind sie gesammelt als Anhang an den Schluss gestellt. Stil, Sprachcharakter und Denkweise zeigen, dass die Zusätze von Anfang an griechisch geschrieben waren.
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 10,3a-k
|
Ester Est 19 0 3 Das spannend geschriebene Buch bringt, auch wenn es in der hebräischen Fassung Gott nicht nennt, den Glauben an Gott als Retter und Befreier zum Ausdruck; dazu genügt dem gläubigen Leser bereits eine Andeutung (4,14; 6,13). Das Beispiel Esters und Mordechais zeigt auch, was der Einzelne im Vertrauen auf Gott zum Besten seines Volkes zu tun vermag.
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * 1d-l: Der Traum wird in 10,3b-f gedeutet.
|
Ester Est 19 0 4 Die folgende Übersetzung hält sich in der Textanordnung an die griechische Bibel und zählt in den deuterokanonischen Zusätzen die Verse nach Buchstaben.
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 8,16
|
Ester Est 19 0 5 Im zweiten Jahr der Regierung des Großkönigs Artaxerxes, am ersten Tag des Monats Nisan, hatte Mordechai, der Sohn Jaïrs, des Sohnes Schimis, des Sohnes des Kisch, aus dem Stamm Benjamin, einen Traum.
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ (1m-p) 2,21-23; 6,2f
|
Ester Est 19 0 6 Der Jude Mordechai wohnte in der Stadt Susa; er war ein angesehener Mann, der am Hof des Königs diente.
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * 1m-p: Vgl. 2,21-23.
|
Ester Est 19 0 7 Er gehörte zu den Gefangenen, die der babylonische König Nebukadnezzar mit Jojachin, dem König von Juda, aus Jerusalem verschleppt hatte.
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 6,1; 10,2
|
Ester Est 19 0 8 Er hatte folgenden Traum: Es gab Geschrei und Lärm, Donner und Erdbeben und ein Tumult entstand auf der Erde.
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 6,3
|
Ester Est 19 0 9 Plötzlich kamen zwei große Drachen, beide bereit zu kämpfen. Sie brüllten laut
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 3,1f.5f
|
Ester Est 19 0 10 und durch ihr Brüllen wurden alle Völker zum Kampf aufgereizt, sodass sie gegen das Volk der Gerechten Krieg führten.
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * Bugäer: sonst wird Haman als Agagiter bezeichnet.
|
Ester Est 19 0 11 Es war ein Tag des Dunkels und der Finsternis; Bedrängnis und Not, Unheil und großer Tumult waren auf der Erde.
|
||||||
Ester Est 19 1 1 Der Verfasser ist über die Zustände am persischen Hof und in Susa gut informiert, verfährt aber recht frei und ungenau mit geschichtlichen Tatsachen, was sich besonders daran zeigt, dass er den Perserkönig Artaxerxes unmittelbar auf den Babylonier Nebukadnezzar folgen lässt (2,6). Die novellenartige Erzählung ist mit märchenhaften Zügen ausgeschmückt. Das Buch, dessen Abfassung vermutlich nach der Perserzeit, etwa um 300 v. Chr., anzusetzen ist, erklärt die Entstehung des jüdischen Purimfestes.***********
|
Ester Est 19 0 12 Das ganze Volk der Gerechten geriet in Bestürzung. Sie fürchteten Unheil und rechneten mit ihrem Untergang. Da schrien sie zu Gott.
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * Susa ist neben Babylon und Ekbatana eine der Residenzen des Perserreichs.
|
Ester Est 19 0 13 Aus ihrem Schreien wurde wie aus einer kleinen Quelle ein großer Strom mit viel Wasser.
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 2 Kön 24,8.15
|
Ester Est 19 0 14 Licht und Sonne schienen wieder; die Niedrigen wurden erhöht und sie vernichteten die Angesehenen.
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 10,3a-k
|
Ester Est 19 0 15 Als Mordechai diesen Traum gehabt hatte, erwachte er. Den ganzen Tag überlegte er, was Gott wohl beschlossen habe, und versuchte, auf jede nur mögliche Weise den Traum zu verstehen.
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * 1d-l: Der Traum wird in 10,3b-f gedeutet.
|
Ester Est 19 0 16 Mordechai schlief im Palast in der Nähe der zwei Hofbeamten Gabata und Teresch, die den Palast bewachten.
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 8,16
|
Ester Est 19 0 17 Dabei hörte er, was sie miteinander überlegten; er versuchte, über ihre Pläne Genaueres zu erfahren, und entdeckte, dass sie einen Anschlag gegen König Artaxerxes vorbereiteten. Er zeigte sie beim König an
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ (1m-p) 2,21-23; 6,2f
|
Ester Est 19 0 18 und der König verhörte die beiden Eunuchen. Sie gestanden und wurden abgeführt.
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * 1m-p: Vgl. 2,21-23.
|
Ester Est 19 0 19 Zur Erinnerung ließ der König diese Begebenheit aufzeichnen; auch Mordechai machte Aufzeichnungen darüber.
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 6,1; 10,2
|
Ester Est 19 0 20 Und der König beauftragte Mordechai, im Palast zu dienen, und belohnte ihn für seine Tat mit reichen Geschenken.
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 6,3
|
Ester Est 19 0 21 Aber der Bugäer Haman, der Sohn Hammedatas, ein angesehener Mann beim König, suchte wegen der beiden Eunuchen des Königs Unheil über Mordechai und sein Volk zu bringen.***********
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 3,1f.5f
|
Ester Est 19 0 1 * Susa ist neben Babylon und Ekbatana eine der Residenzen des Perserreichs.
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * Bugäer: sonst wird Haman als Agagiter bezeichnet.
|
Ester Est 19 0 1 * ℘ 2 Kön 24,8.15
|
||||||
Ester Est 19 1 1 Das Buch Ester steht im dritten Teil der hebräischen Bibel unter den »Fünf Festrollen« (vgl. die Einleitung zu Rut). Seine Aufnahme in die Bibel fand es erst nach längeren Diskussionen unter den Schriftgelehrten. Das hängt damit zusammen, dass das Buch recht profan anmutet, wie auch das Purimfest ein weltliches Fest ist. Gott wird im hebräischen Esterbuch nicht erwähnt. Dem suchte die griechische Fassung abzuhelfen, indem sie außer anderen Erweiterungen die Gebete Mordechais und Esters (nach 4,17), den Traum Mordechais (vor 1,1) und seine Deutung (nach 10,3) einfügte. Hier wird ausdrücklich von Gott gesprochen. Diese Erweiterungen, die auch den judenfeindlichen Erlass (nach 3,13), eine Schilderung der Audienz Esters (in 5,1 und 2) und den Gegenerlass des Königs (nach 8,12) bringen, stehen in der griechischen Bibel an der jeweils passenden Stelle. In der lateinischen Bibel sind sie gesammelt als Anhang an den Schluss gestellt. Stil, Sprachcharakter und Denkweise zeigen, dass die Zusätze von Anfang an griechisch geschrieben waren.***********
|
Ester Est 19 0 1 * ℘ 10,3a-k
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * Susa ist neben Babylon und Ekbatana eine der Residenzen des Perserreichs.
|
Ester Est 19 0 1 * 1d-l: Der Traum wird in 10,3b-f gedeutet.
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 2 Kön 24,8.15
|
Ester Est 19 0 1 * ℘ 8,16
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 10,3a-k
|
Ester Est 19 0 1 * ℘ (1m-p) 2,21-23; 6,2f
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * 1d-l: Der Traum wird in 10,3b-f gedeutet.
|
Ester Est 19 0 1 * 1m-p: Vgl. 2,21-23.
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 8,16
|
Ester Est 19 0 1 * ℘ 6,1; 10,2
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ (1m-p) 2,21-23; 6,2f
|
Ester Est 19 0 1 * ℘ 6,3
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * 1m-p: Vgl. 2,21-23.
|
Ester Est 19 0 1 * ℘ 3,1f.5f
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 6,1; 10,2
|
Ester Est 19 0 1 * Bugäer: sonst wird Haman als Agagiter bezeichnet.
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 6,3
|
Ester Est 19 1 1 Es war zur Zeit des Artaxerxes, jenes Artaxerxes, der von Indien bis Kusch über hundertsiebenundzwanzig Provinzen herrschte.
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 3,1f.5f
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * Bugäer: sonst wird Haman als Agagiter bezeichnet.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 Das spannend geschriebene Buch bringt, auch wenn es in der hebräischen Fassung Gott nicht nennt, den Glauben an Gott als Retter und Befreier zum Ausdruck; dazu genügt dem gläubigen Leser bereits eine Andeutung (4,14; 6,13). Das Beispiel Esters und Mordechais zeigt auch, was der Einzelne im Vertrauen auf Gott zum Besten seines Volkes zu tun vermag.***********
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * Susa ist neben Babylon und Ekbatana eine der Residenzen des Perserreichs.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 2 Kön 24,8.15
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 10,3a-k
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * 1d-l: Der Traum wird in 10,3b-f gedeutet.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 8,16
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ (1m-p) 2,21-23; 6,2f
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * 1m-p: Vgl. 2,21-23.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 6,1; 10,2
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 6,3
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 3,1f.5f
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * Bugäer: sonst wird Haman als Agagiter bezeichnet.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 Die folgende Übersetzung hält sich in der Textanordnung an die griechische Bibel und zählt in den deuterokanonischen Zusätzen die Verse nach Buchstaben.***********
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * Susa ist neben Babylon und Ekbatana eine der Residenzen des Perserreichs.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 2 Kön 24,8.15
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 10,3a-k
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * 1d-l: Der Traum wird in 10,3b-f gedeutet.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 8,16
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ (1m-p) 2,21-23; 6,2f
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * 1m-p: Vgl. 2,21-23.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 6,1; 10,2
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 6,3
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 3,1f.5f
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * Bugäer: sonst wird Haman als Agagiter bezeichnet.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 Im zweiten Jahr der Regierung des Großkönigs Artaxerxes, am ersten Tag des Monats Nisan, hatte Mordechai, der Sohn Jaïrs, des Sohnes Schimis, des Sohnes des Kisch, aus dem Stamm Benjamin, einen Traum.***********
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * Susa ist neben Babylon und Ekbatana eine der Residenzen des Perserreichs.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 2 Kön 24,8.15
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 10,3a-k
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * 1d-l: Der Traum wird in 10,3b-f gedeutet.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 8,16
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ (1m-p) 2,21-23; 6,2f
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * 1m-p: Vgl. 2,21-23.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 6,1; 10,2
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 6,3
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 3,1f.5f
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * Bugäer: sonst wird Haman als Agagiter bezeichnet.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 Der Jude Mordechai wohnte in der Stadt Susa; er war ein angesehener Mann, der am Hof des Königs diente.***********
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * Susa ist neben Babylon und Ekbatana eine der Residenzen des Perserreichs.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 2 Kön 24,8.15
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 10,3a-k
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * 1d-l: Der Traum wird in 10,3b-f gedeutet.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 8,16
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ (1m-p) 2,21-23; 6,2f
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * 1m-p: Vgl. 2,21-23.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 6,1; 10,2
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 6,3
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 3,1f.5f
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * Bugäer: sonst wird Haman als Agagiter bezeichnet.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 Er gehörte zu den Gefangenen, die der babylonische König Nebukadnezzar mit Jojachin, dem König von Juda, aus Jerusalem verschleppt hatte.***********
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * Susa ist neben Babylon und Ekbatana eine der Residenzen des Perserreichs.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 2 Kön 24,8.15
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 10,3a-k
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * 1d-l: Der Traum wird in 10,3b-f gedeutet.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 8,16
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ (1m-p) 2,21-23; 6,2f
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * 1m-p: Vgl. 2,21-23.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 6,1; 10,2
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 6,3
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 3,1f.5f
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * Bugäer: sonst wird Haman als Agagiter bezeichnet.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 Er hatte folgenden Traum: Es gab Geschrei und Lärm, Donner und Erdbeben und ein Tumult entstand auf der Erde.***********
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * Susa ist neben Babylon und Ekbatana eine der Residenzen des Perserreichs.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 2 Kön 24,8.15
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 10,3a-k
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * 1d-l: Der Traum wird in 10,3b-f gedeutet.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 8,16
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ (1m-p) 2,21-23; 6,2f
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * 1m-p: Vgl. 2,21-23.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 6,1; 10,2
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 6,3
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 3,1f.5f
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * Bugäer: sonst wird Haman als Agagiter bezeichnet.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 Plötzlich kamen zwei große Drachen, beide bereit zu kämpfen. Sie brüllten laut***********
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * Susa ist neben Babylon und Ekbatana eine der Residenzen des Perserreichs.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 2 Kön 24,8.15
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 10,3a-k
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * 1d-l: Der Traum wird in 10,3b-f gedeutet.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 8,16
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ (1m-p) 2,21-23; 6,2f
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * 1m-p: Vgl. 2,21-23.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 6,1; 10,2
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 6,3
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 3,1f.5f
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * Bugäer: sonst wird Haman als Agagiter bezeichnet.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 und durch ihr Brüllen wurden alle Völker zum Kampf aufgereizt, sodass sie gegen das Volk der Gerechten Krieg führten.***********
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * Susa ist neben Babylon und Ekbatana eine der Residenzen des Perserreichs.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 2 Kön 24,8.15
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 10,3a-k
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * 1d-l: Der Traum wird in 10,3b-f gedeutet.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 8,16
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ (1m-p) 2,21-23; 6,2f
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * 1m-p: Vgl. 2,21-23.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 6,1; 10,2
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 6,3
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 3,1f.5f
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * Bugäer: sonst wird Haman als Agagiter bezeichnet.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 Es war ein Tag des Dunkels und der Finsternis; Bedrängnis und Not, Unheil und großer Tumult waren auf der Erde.***********
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * Susa ist neben Babylon und Ekbatana eine der Residenzen des Perserreichs.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 2 Kön 24,8.15
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 10,3a-k
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * 1d-l: Der Traum wird in 10,3b-f gedeutet.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 8,16
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ (1m-p) 2,21-23; 6,2f
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * 1m-p: Vgl. 2,21-23.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 6,1; 10,2
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 6,3
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 3,1f.5f
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * Bugäer: sonst wird Haman als Agagiter bezeichnet.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 Das ganze Volk der Gerechten geriet in Bestürzung. Sie fürchteten Unheil und rechneten mit ihrem Untergang. Da schrien sie zu Gott.***********
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * Susa ist neben Babylon und Ekbatana eine der Residenzen des Perserreichs.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 2 Kön 24,8.15
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 10,3a-k
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * 1d-l: Der Traum wird in 10,3b-f gedeutet.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 8,16
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ (1m-p) 2,21-23; 6,2f
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * 1m-p: Vgl. 2,21-23.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 6,1; 10,2
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 6,3
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 3,1f.5f
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * Bugäer: sonst wird Haman als Agagiter bezeichnet.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 Aus ihrem Schreien wurde wie aus einer kleinen Quelle ein großer Strom mit viel Wasser.***********
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * Susa ist neben Babylon und Ekbatana eine der Residenzen des Perserreichs.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 2 Kön 24,8.15
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 10,3a-k
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * 1d-l: Der Traum wird in 10,3b-f gedeutet.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 8,16
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ (1m-p) 2,21-23; 6,2f
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * 1m-p: Vgl. 2,21-23.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 6,1; 10,2
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 6,3
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 3,1f.5f
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * Bugäer: sonst wird Haman als Agagiter bezeichnet.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 Licht und Sonne schienen wieder; die Niedrigen wurden erhöht und sie vernichteten die Angesehenen.***********
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * Susa ist neben Babylon und Ekbatana eine der Residenzen des Perserreichs.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 2 Kön 24,8.15
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 10,3a-k
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * 1d-l: Der Traum wird in 10,3b-f gedeutet.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 8,16
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ (1m-p) 2,21-23; 6,2f
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * 1m-p: Vgl. 2,21-23.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 6,1; 10,2
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 6,3
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 3,1f.5f
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * Bugäer: sonst wird Haman als Agagiter bezeichnet.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 Als Mordechai diesen Traum gehabt hatte, erwachte er. Den ganzen Tag überlegte er, was Gott wohl beschlossen habe, und versuchte, auf jede nur mögliche Weise den Traum zu verstehen.***********
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * Susa ist neben Babylon und Ekbatana eine der Residenzen des Perserreichs.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 2 Kön 24,8.15
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 10,3a-k
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * 1d-l: Der Traum wird in 10,3b-f gedeutet.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 8,16
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ (1m-p) 2,21-23; 6,2f
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * 1m-p: Vgl. 2,21-23.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 6,1; 10,2
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 6,3
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 3,1f.5f
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * Bugäer: sonst wird Haman als Agagiter bezeichnet.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 Mordechai schlief im Palast in der Nähe der zwei Hofbeamten Gabata und Teresch, die den Palast bewachten.***********
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * Susa ist neben Babylon und Ekbatana eine der Residenzen des Perserreichs.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 2 Kön 24,8.15
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 10,3a-k
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * 1d-l: Der Traum wird in 10,3b-f gedeutet.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 8,16
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ (1m-p) 2,21-23; 6,2f
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * 1m-p: Vgl. 2,21-23.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 6,1; 10,2
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 6,3
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 3,1f.5f
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * Bugäer: sonst wird Haman als Agagiter bezeichnet.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 Dabei hörte er, was sie miteinander überlegten; er versuchte, über ihre Pläne Genaueres zu erfahren, und entdeckte, dass sie einen Anschlag gegen König Artaxerxes vorbereiteten. Er zeigte sie beim König an***********
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * Susa ist neben Babylon und Ekbatana eine der Residenzen des Perserreichs.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 2 Kön 24,8.15
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 10,3a-k
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * 1d-l: Der Traum wird in 10,3b-f gedeutet.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 8,16
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ (1m-p) 2,21-23; 6,2f
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * 1m-p: Vgl. 2,21-23.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 6,1; 10,2
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 6,3
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 3,1f.5f
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * Bugäer: sonst wird Haman als Agagiter bezeichnet.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 und der König verhörte die beiden Eunuchen. Sie gestanden und wurden abgeführt.***********
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * Susa ist neben Babylon und Ekbatana eine der Residenzen des Perserreichs.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 2 Kön 24,8.15
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 10,3a-k
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * 1d-l: Der Traum wird in 10,3b-f gedeutet.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 8,16
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ (1m-p) 2,21-23; 6,2f
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * 1m-p: Vgl. 2,21-23.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 6,1; 10,2
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 6,3
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 3,1f.5f
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * Bugäer: sonst wird Haman als Agagiter bezeichnet.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 Zur Erinnerung ließ der König diese Begebenheit aufzeichnen; auch Mordechai machte Aufzeichnungen darüber.***********
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * Susa ist neben Babylon und Ekbatana eine der Residenzen des Perserreichs.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 2 Kön 24,8.15
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 10,3a-k
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * 1d-l: Der Traum wird in 10,3b-f gedeutet.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 8,16
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ (1m-p) 2,21-23; 6,2f
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * 1m-p: Vgl. 2,21-23.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 6,1; 10,2
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 6,3
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 3,1f.5f
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * Bugäer: sonst wird Haman als Agagiter bezeichnet.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 Und der König beauftragte Mordechai, im Palast zu dienen, und belohnte ihn für seine Tat mit reichen Geschenken.***********
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * Susa ist neben Babylon und Ekbatana eine der Residenzen des Perserreichs.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 2 Kön 24,8.15
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 10,3a-k
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * 1d-l: Der Traum wird in 10,3b-f gedeutet.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 8,16
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ (1m-p) 2,21-23; 6,2f
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * 1m-p: Vgl. 2,21-23.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 6,1; 10,2
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 6,3
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 3,1f.5f
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * Bugäer: sonst wird Haman als Agagiter bezeichnet.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 Aber der Bugäer Haman, der Sohn Hammedatas, ein angesehener Mann beim König, suchte wegen der beiden Eunuchen des Königs Unheil über Mordechai und sein Volk zu bringen.***********
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * Susa ist neben Babylon und Ekbatana eine der Residenzen des Perserreichs.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 2 Kön 24,8.15
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 10,3a-k
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * 1d-l: Der Traum wird in 10,3b-f gedeutet.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 8,16
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ (1m-p) 2,21-23; 6,2f
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * 1m-p: Vgl. 2,21-23.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 6,1; 10,2
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 6,3
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 3,1f.5f
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * Bugäer: sonst wird Haman als Agagiter bezeichnet.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 Es war zur Zeit des Artaxerxes, jenes Artaxerxes, der von Indien bis Kusch über hundertsiebenundzwanzig Provinzen herrschte.***********
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * Susa ist neben Babylon und Ekbatana eine der Residenzen des Perserreichs.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 2 Kön 24,8.15
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 10,3a-k
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * 1d-l: Der Traum wird in 10,3b-f gedeutet.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 8,16
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ (1m-p) 2,21-23; 6,2f
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * 1m-p: Vgl. 2,21-23.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 6,1; 10,2
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 6,3
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * ℘ 3,1f.5f
|
|
||||||
Ester Est 19 1 1 * Bugäer: sonst wird Haman als Agagiter bezeichnet.
|
|
||||||
Ester Est 19 1 2 Drei Jahre, nachdem König Artaxerxes in der Burg Susa den Thron seines Reiches bestiegen hatte,
|
Ester Est 19 1 2 Drei Jahre, nachdem König Artaxerxes in der Burg Susa den Thron seines Reiches bestiegen hatte,
|
||||||
Ester Est 19 1 3 gab er ein Festmahl für alle seine Fürsten und Beamten. Die Obersten des Heeres von Persien und Medien, die Vornehmen und die Statthalter der Provinzen waren erschienen*
|
Ester Est 19 1 3 gab er ein Festmahl für alle seine Fürsten und Beamten. Die Obersten des Heeres von Persien und Medien, die Vornehmen und die Statthalter der Provinzen waren erschienen*
|
||||||
Ester Est 19 1 3 * Die Obersten des Heeres: Text korr.; H: das Heer.
|
Ester Est 19 1 3 * Die Obersten des Heeres: Text korr.; H: das Heer.
|
||||||
|
Can't render this file because it has a wrong number of fields in line 20.
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user