API - update translations files
This commit is contained in:
@ -10,15 +10,14 @@ msgstr ""
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-03 07:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 21:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/fittrackee/"
|
||||
"fittrackee-api-emails/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/fittrackee"
|
||||
"/fittrackee-api-emails/de/>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
||||
|
||||
#: fittrackee/emails/templates/layout.html:215
|
||||
#: fittrackee/emails/templates/layout.txt:1
|
||||
@ -66,8 +65,7 @@ msgstr "Du hast ein Konto bei FitTrackee angelegt."
|
||||
|
||||
#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.html:4
|
||||
msgid "Use the button below to confirm your address email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verwende die unteren Schaltfläche, um deine E-Mail-Adresse zu bestätigen."
|
||||
msgstr "Verwende die unteren Schaltfläche, um deine E-Mail-Adresse zu bestätigen."
|
||||
|
||||
#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.html:11
|
||||
#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.txt:4
|
||||
@ -92,8 +90,8 @@ msgid ""
|
||||
"If you're having trouble with the button above, copy and paste the URL "
|
||||
"below into your web browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Falls du Probleme mit der oberen Schaltfläche hast, kopiere diese URL und "
|
||||
"gebe sie in deinen Webbrowser ein."
|
||||
"Falls du Probleme mit der oberen Schaltfläche hast, kopiere diese URL und"
|
||||
" gebe sie in deinen Webbrowser ein."
|
||||
|
||||
#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.txt:2
|
||||
msgid "Use the link below to confirm your address email."
|
||||
@ -114,8 +112,8 @@ msgid ""
|
||||
"You recently requested to change your email address for your FitTrackee "
|
||||
"account to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du hast kürzlich beantragt, die E-Mail-Adresse deines FitTrackee-Kontos zu "
|
||||
"ändern. Neue Adresse:"
|
||||
"Du hast kürzlich beantragt, die E-Mail-Adresse deines FitTrackee-Kontos "
|
||||
"zu ändern. Neue Adresse:"
|
||||
|
||||
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/body.html:18
|
||||
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/body.txt:4
|
||||
@ -123,9 +121,9 @@ msgid ""
|
||||
"If this email change wasn't initiated by you, please change your password"
|
||||
" immediately or contact your administrator if your account is locked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Falls die Änderung der E-Mail-Adresse nicht von Dir initiiert wurde, ändere "
|
||||
"bitte sofort Dein Passwort oder kontaktiere den Administrator, falls dein "
|
||||
"Konto gesperrt ist."
|
||||
"Falls die Änderung der E-Mail-Adresse nicht von Dir initiiert wurde, "
|
||||
"ändere bitte sofort Dein Passwort oder kontaktiere den Administrator, "
|
||||
"falls dein Konto gesperrt ist."
|
||||
|
||||
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:2
|
||||
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/subject.txt:1
|
||||
@ -142,8 +140,8 @@ msgid ""
|
||||
"You recently requested to change your email address for your FitTrackee "
|
||||
"account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du hast kürzlich beantragt, die E-Mail-Adresse deines FitTrackee-Kontos zu "
|
||||
"ändern."
|
||||
"Du hast kürzlich beantragt, die E-Mail-Adresse deines FitTrackee-Kontos "
|
||||
"zu ändern."
|
||||
|
||||
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:4
|
||||
msgid "Use the button below to confirm this address."
|
||||
@ -181,9 +179,9 @@ msgid ""
|
||||
"password immediately or contact your administrator if your account is "
|
||||
"locked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Falls die Änderung des Passworts nicht von dir initiiert wurde, ändere bitte "
|
||||
"sofort dein Passwort oder kontaktiere den Administrator, falls dein Konto "
|
||||
"gesperrt ist."
|
||||
"Falls die Änderung des Passworts nicht von dir initiiert wurde, ändere "
|
||||
"bitte sofort dein Passwort oder kontaktiere den Administrator, falls dein"
|
||||
" Konto gesperrt ist."
|
||||
|
||||
#: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.html:2
|
||||
#: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/subject.txt:1
|
||||
@ -196,8 +194,8 @@ msgid ""
|
||||
"Use this link to reset your password. The link is only valid for "
|
||||
"%(expiration_delay)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verwende den unteren Link, um dein Passwort zurückzusetzen. Der Link ist nur "
|
||||
"für %(expiration_delay)s gültig."
|
||||
"Verwende den unteren Link, um dein Passwort zurückzusetzen. Der Link ist "
|
||||
"nur für %(expiration_delay)s gültig."
|
||||
|
||||
#: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.html:4
|
||||
#: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.txt:1
|
||||
@ -231,3 +229,4 @@ msgstr ""
|
||||
#: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.txt:1
|
||||
msgid "Use the link below to reset it."
|
||||
msgstr "Verwende den unteren Link, um es zurückzusetzen."
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user