From 32f358b8cb17b516f58b98be679c586fb62c0ce8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sam Date: Sat, 4 Mar 2023 09:31:03 +0100 Subject: [PATCH] API - update translations files --- .../translations/de/LC_MESSAGES/messages.po | 41 ++++++++-------- .../translations/en/LC_MESSAGES/messages.po | 2 +- .../translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 23 +++++---- .../translations/it/LC_MESSAGES/messages.po | 31 ++++++------ .../translations/nb/LC_MESSAGES/messages.po | 2 +- .../translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po | 47 +++++++++---------- 6 files changed, 72 insertions(+), 74 deletions(-) diff --git a/fittrackee/emails/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po b/fittrackee/emails/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po index 83893f8e..229b7b44 100644 --- a/fittrackee/emails/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/fittrackee/emails/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -10,15 +10,14 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-07-03 07:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-04 21:17+0000\n" "Last-Translator: J. Lavoie \n" -"Language-Team: German \n" "Language: de\n" +"Language-Team: German \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" -"Generated-By: Babel 2.10.3\n" +"Generated-By: Babel 2.11.0\n" #: fittrackee/emails/templates/layout.html:215 #: fittrackee/emails/templates/layout.txt:1 @@ -66,8 +65,7 @@ msgstr "Du hast ein Konto bei FitTrackee angelegt." #: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.html:4 msgid "Use the button below to confirm your address email." -msgstr "" -"Verwende die unteren Schaltfläche, um deine E-Mail-Adresse zu bestätigen." +msgstr "Verwende die unteren Schaltfläche, um deine E-Mail-Adresse zu bestätigen." #: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.html:11 #: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.txt:4 @@ -92,8 +90,8 @@ msgid "" "If you're having trouble with the button above, copy and paste the URL " "below into your web browser." msgstr "" -"Falls du Probleme mit der oberen Schaltfläche hast, kopiere diese URL und " -"gebe sie in deinen Webbrowser ein." +"Falls du Probleme mit der oberen Schaltfläche hast, kopiere diese URL und" +" gebe sie in deinen Webbrowser ein." #: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.txt:2 msgid "Use the link below to confirm your address email." @@ -114,8 +112,8 @@ msgid "" "You recently requested to change your email address for your FitTrackee " "account to:" msgstr "" -"Du hast kürzlich beantragt, die E-Mail-Adresse deines FitTrackee-Kontos zu " -"ändern. Neue Adresse:" +"Du hast kürzlich beantragt, die E-Mail-Adresse deines FitTrackee-Kontos " +"zu ändern. Neue Adresse:" #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/body.html:18 #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/body.txt:4 @@ -123,9 +121,9 @@ msgid "" "If this email change wasn't initiated by you, please change your password" " immediately or contact your administrator if your account is locked." msgstr "" -"Falls die Änderung der E-Mail-Adresse nicht von Dir initiiert wurde, ändere " -"bitte sofort Dein Passwort oder kontaktiere den Administrator, falls dein " -"Konto gesperrt ist." +"Falls die Änderung der E-Mail-Adresse nicht von Dir initiiert wurde, " +"ändere bitte sofort Dein Passwort oder kontaktiere den Administrator, " +"falls dein Konto gesperrt ist." #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:2 #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/subject.txt:1 @@ -142,8 +140,8 @@ msgid "" "You recently requested to change your email address for your FitTrackee " "account." msgstr "" -"Du hast kürzlich beantragt, die E-Mail-Adresse deines FitTrackee-Kontos zu " -"ändern." +"Du hast kürzlich beantragt, die E-Mail-Adresse deines FitTrackee-Kontos " +"zu ändern." #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:4 msgid "Use the button below to confirm this address." @@ -181,9 +179,9 @@ msgid "" "password immediately or contact your administrator if your account is " "locked." msgstr "" -"Falls die Änderung des Passworts nicht von dir initiiert wurde, ändere bitte " -"sofort dein Passwort oder kontaktiere den Administrator, falls dein Konto " -"gesperrt ist." +"Falls die Änderung des Passworts nicht von dir initiiert wurde, ändere " +"bitte sofort dein Passwort oder kontaktiere den Administrator, falls dein" +" Konto gesperrt ist." #: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.html:2 #: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/subject.txt:1 @@ -196,8 +194,8 @@ msgid "" "Use this link to reset your password. The link is only valid for " "%(expiration_delay)s." msgstr "" -"Verwende den unteren Link, um dein Passwort zurückzusetzen. Der Link ist nur " -"für %(expiration_delay)s gültig." +"Verwende den unteren Link, um dein Passwort zurückzusetzen. Der Link ist " +"nur für %(expiration_delay)s gültig." #: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.html:4 #: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.txt:1 @@ -231,3 +229,4 @@ msgstr "" #: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.txt:1 msgid "Use the link below to reset it." msgstr "Verwende den unteren Link, um es zurückzusetzen." + diff --git a/fittrackee/emails/translations/en/LC_MESSAGES/messages.po b/fittrackee/emails/translations/en/LC_MESSAGES/messages.po index f8cf520c..84fb2306 100644 --- a/fittrackee/emails/translations/en/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/fittrackee/emails/translations/en/LC_MESSAGES/messages.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.10.3\n" +"Generated-By: Babel 2.11.0\n" #: fittrackee/emails/templates/layout.html:215 #: fittrackee/emails/templates/layout.txt:1 diff --git a/fittrackee/emails/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/fittrackee/emails/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po index b2831e04..7cf165a0 100644 --- a/fittrackee/emails/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/fittrackee/emails/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -10,15 +10,14 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-07-03 07:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-04 21:17+0000\n" "Last-Translator: J. Lavoie \n" -"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" +"Language-Team: French \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" -"Generated-By: Babel 2.10.3\n" +"Generated-By: Babel 2.11.0\n" #: fittrackee/emails/templates/layout.html:215 #: fittrackee/emails/templates/layout.txt:1 @@ -96,8 +95,7 @@ msgstr "" #: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.txt:2 msgid "Use the link below to confirm your address email." -msgstr "" -"Cliquez sur le lien ci-dessous pour confirmer votre adresse électronique." +msgstr "Cliquez sur le lien ci-dessous pour confirmer votre adresse électronique." #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/body.html:2 #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/subject.txt:1 @@ -148,19 +146,19 @@ msgstr "" #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:4 msgid "Use the button below to confirm this address." msgstr "" -"Cliquez sur le bouton ci-dessous pour confirmer cette adresse électronique." +"Cliquez sur le bouton ci-dessous pour confirmer cette adresse " +"électronique." #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:18 #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.txt:7 msgid "If this email change wasn't initiated by you, please ignore this email." msgstr "" -"Si vous n'êtes pas à l'origine de cette modification, vous pouvez ignorer ce " -"courriel." +"Si vous n'êtes pas à l'origine de cette modification, vous pouvez ignorer" +" ce courriel." #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.txt:2 msgid "Use the link below to confirm this address." -msgstr "" -"Cliquez sur le lien ci-dessous pour confirmer cette adresse électronique." +msgstr "Cliquez sur le lien ci-dessous pour confirmer cette adresse électronique." #: fittrackee/emails/templates/password_change/body.html:2 #: fittrackee/emails/templates/password_change/subject.txt:1 @@ -233,3 +231,4 @@ msgstr "" #: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.txt:1 msgid "Use the link below to reset it." msgstr "Cliquez sur le lien ci-dessous pour le réinitialiser." + diff --git a/fittrackee/emails/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po b/fittrackee/emails/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po index 824569b8..652aa66f 100644 --- a/fittrackee/emails/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/fittrackee/emails/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,17 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-11 09:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-03 07:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-12 19:48+0000\n" "Last-Translator: Donato Perruso \n" -"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" +"Language-Team: Italian \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n" #: fittrackee/emails/templates/layout.html:215 @@ -91,8 +90,8 @@ msgid "" "If you're having trouble with the button above, copy and paste the URL " "below into your web browser." msgstr "" -"Se stai avendo problemi con il bottone qui sopra, copia ed incolla l'URL qui " -"sotto nel tuo web browser." +"Se stai avendo problemi con il bottone qui sopra, copia ed incolla l'URL " +"qui sotto nel tuo web browser." #: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.txt:2 msgid "Use the link below to confirm your address email." @@ -139,8 +138,8 @@ msgid "" "You recently requested to change your email address for your FitTrackee " "account." msgstr "" -"Hai richiesto di recente di cambiare l'indirizzo email associato con il tuo " -"account FitTrackee." +"Hai richiesto di recente di cambiare l'indirizzo email associato con il " +"tuo account FitTrackee." #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:4 msgid "Use the button below to confirm this address." @@ -150,8 +149,8 @@ msgstr "Usa il bottone qui sotto per confermare questo indirizzo." #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.txt:7 msgid "If this email change wasn't initiated by you, please ignore this email." msgstr "" -"Se il cambio d'email non è stato iniziato da te, per favore ignora questa " -"mail." +"Se il cambio d'email non è stato iniziato da te, per favore ignora questa" +" mail." #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.txt:2 msgid "Use the link below to confirm this address." @@ -178,9 +177,9 @@ msgid "" "password immediately or contact your administrator if your account is " "locked." msgstr "" -"Se questo cambio di password non è stato iniziato da te, per favore cambia " -"immediatamente la tua password e contatta un amministratore se il tuo " -"account è bloccato." +"Se questo cambio di password non è stato iniziato da te, per favore " +"cambia immediatamente la tua password e contatta un amministratore se il " +"tuo account è bloccato." #: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.html:2 #: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/subject.txt:1 @@ -222,8 +221,10 @@ msgstr "Resetta password" #: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.txt:7 msgid "If you did not request a password reset, please ignore this email." msgstr "" -"Se non hai richiesto un reset della password, per favore ignora quest'email." +"Se non hai richiesto un reset della password, per favore ignora " +"quest'email." #: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.txt:1 msgid "Use the link below to reset it." msgstr "Usa il link qui sotto per resettarla." + diff --git a/fittrackee/emails/translations/nb/LC_MESSAGES/messages.po b/fittrackee/emails/translations/nb/LC_MESSAGES/messages.po index 348715a2..2e28daf4 100644 --- a/fittrackee/emails/translations/nb/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/fittrackee/emails/translations/nb/LC_MESSAGES/messages.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.10.3\n" +"Generated-By: Babel 2.11.0\n" #: fittrackee/emails/templates/layout.html:215 #: fittrackee/emails/templates/layout.txt:1 diff --git a/fittrackee/emails/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po b/fittrackee/emails/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po index fdc1f716..e5d01cff 100644 --- a/fittrackee/emails/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/fittrackee/emails/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -10,14 +10,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2022-07-03 07:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-29 00:47+0000\n" "Last-Translator: bjornclauw \n" -"Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" +"Language-Team: Dutch \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n" #: fittrackee/emails/templates/layout.html:215 @@ -37,8 +36,8 @@ msgid "" "For security, this request was received from a %(operating_system)s " "device using %(browser_name)s." msgstr "" -"Voor beveiliging, werd deze aanvraag ontvangen van een %(operating_system)s " -"apparaat via %(browser_name)s." +"Voor beveiliging, werd deze aanvraag ontvangen van een " +"%(operating_system)s apparaat via %(browser_name)s." #: fittrackee/emails/templates/layout.html:221 #: fittrackee/emails/templates/layout.txt:5 @@ -80,8 +79,7 @@ msgstr "Verifieer uw email" msgid "" "If this account creation wasn't initiated by you, please ignore this " "email." -msgstr "" -"Indien u deze account niet hebt aangemaakt, gelieve deze email te negeren." +msgstr "Indien u deze account niet hebt aangemaakt, gelieve deze email te negeren." #: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.html:22 #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:22 @@ -90,8 +88,8 @@ msgid "" "If you're having trouble with the button above, copy and paste the URL " "below into your web browser." msgstr "" -"Als u problemen hebt met bovenstaande knop, kopieer en plak de onderstaande " -"URL in uw web browser." +"Als u problemen hebt met bovenstaande knop, kopieer en plak de " +"onderstaande URL in uw web browser." #: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.txt:2 msgid "Use the link below to confirm your address email." @@ -112,8 +110,8 @@ msgid "" "You recently requested to change your email address for your FitTrackee " "account to:" msgstr "" -"U hebt een aanvraag ingediend om uw email adres voor uw FitTrackee account " -"te veranderen naar:" +"U hebt een aanvraag ingediend om uw email adres voor uw FitTrackee " +"account te veranderen naar:" #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/body.html:18 #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/body.txt:4 @@ -121,9 +119,9 @@ msgid "" "If this email change wasn't initiated by you, please change your password" " immediately or contact your administrator if your account is locked." msgstr "" -"Indien deze verandering niet door u werd aangevraagd, gelieve uw wachtwoord " -"dan onmiddellijk te veranderen of contacteer uw administrator als uw account " -"is vergrendeld." +"Indien deze verandering niet door u werd aangevraagd, gelieve uw " +"wachtwoord dan onmiddellijk te veranderen of contacteer uw administrator " +"als uw account is vergrendeld." #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:2 #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/subject.txt:1 @@ -151,8 +149,8 @@ msgstr "Gebruik de onderstaande knop om dit adres te bevestigen." #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.txt:7 msgid "If this email change wasn't initiated by you, please ignore this email." msgstr "" -"Indien u deze email aanpassing niet hebt aangevraagd, gelieve deze email te " -"negeren." +"Indien u deze email aanpassing niet hebt aangevraagd, gelieve deze email " +"te negeren." #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.txt:2 msgid "Use the link below to confirm this address." @@ -179,9 +177,9 @@ msgid "" "password immediately or contact your administrator if your account is " "locked." msgstr "" -"Indien de aanpassing van uw wachtwoord niet door u werd aangevraagd, gelieve " -"uw wachtwoord dan onmiddellijk te veranderen of contacteer uw administrator " -"als uw account is vergrendeld." +"Indien de aanpassing van uw wachtwoord niet door u werd aangevraagd, " +"gelieve uw wachtwoord dan onmiddellijk te veranderen of contacteer uw " +"administrator als uw account is vergrendeld." #: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.html:2 #: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/subject.txt:1 @@ -194,8 +192,8 @@ msgid "" "Use this link to reset your password. The link is only valid for " "%(expiration_delay)s." msgstr "" -"Gebruik deze link om uw wachtwoord te resetten. De link is enkel geldig voor " -"%(expiration_delay)s." +"Gebruik deze link om uw wachtwoord te resetten. De link is enkel geldig " +"voor %(expiration_delay)s." #: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.html:4 #: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.txt:1 @@ -225,9 +223,10 @@ msgstr "Reset uw wachtwoord" #: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.txt:7 msgid "If you did not request a password reset, please ignore this email." msgstr "" -"Als u geen aanvraag hebt ingediend om uw wachtwoord aan te passen, gelieve " -"dan deze mail te negeren." +"Als u geen aanvraag hebt ingediend om uw wachtwoord aan te passen, " +"gelieve dan deze mail te negeren." #: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.txt:1 msgid "Use the link below to reset it." msgstr "Gebruik onderstaande link om het te resetten." +