hints formatted up to no.1005
This commit is contained in:
parent
e609a72b25
commit
cf46177d87
32
deck.json
32
deck.json
@ -15629,7 +15629,7 @@
|
|||||||
"586",
|
"586",
|
||||||
"羊",
|
"羊",
|
||||||
"Schaf",
|
"Schaf",
|
||||||
"Piktogramm (Hörner, 1 Querstrich Kopf, 2 für die Beinpaare)",
|
"<i>Piktogramm</i> (Hörner, 1 Querstrich Kopf, 2 für die Beinpaare)",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
@ -22133,7 +22133,7 @@
|
|||||||
"842",
|
"842",
|
||||||
"入",
|
"入",
|
||||||
"hinein-",
|
"hinein-",
|
||||||
"Piktogramm einer sich nach links bewegenden, mit dem Fuß (2. Strich) vorfühlenden Person, die in etwas <b>hineingehen</b> möchte.",
|
"<i>Piktogramm</i> einer sich nach links bewegenden, mit dem Fuß (2. Strich) vorfühlenden Person, die in etwas <b>hineingehen</b> möchte.",
|
||||||
"hineinfahren, hineintun, hineinkommen usw.",
|
"hineinfahren, hineintun, hineinkommen usw.",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
@ -25277,7 +25277,7 @@
|
|||||||
"969",
|
"969",
|
||||||
"秩",
|
"秩",
|
||||||
"Ordnung",
|
"Ordnung",
|
||||||
"Wenn <i>Weizen verloren</i> geht, geht auch die <b>Ordnung</b> im Dorf verloren.",
|
"Wenn <i>Weizen verloren</i> geht, geht auch die <b>Ordnung</b> im Dorf <i>verloren</i>.",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
@ -25428,7 +25428,7 @@
|
|||||||
"",
|
"",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"26",
|
"26",
|
||||||
"%E3%CF",
|
"%CA%E6",
|
||||||
"ear of a plant",
|
"ear of a plant",
|
||||||
"15",
|
"15",
|
||||||
"スイ",
|
"スイ",
|
||||||
@ -25710,7 +25710,7 @@
|
|||||||
"米",
|
"米",
|
||||||
"Reis",
|
"Reis",
|
||||||
"<i>Piktogramm</i> von einer Anzahl von <b>Reiskörnern</b>, die sternförmig auf einem Teller liegen.",
|
"<i>Piktogramm</i> von einer Anzahl von <b>Reiskörnern</b>, die sternförmig auf einem Teller liegen.",
|
||||||
"Reis(korn), USA",
|
"Reis, USA,氺: Reiskörner",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
@ -25882,7 +25882,7 @@
|
|||||||
"",
|
"",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"",
|
"Laut Heisig kein Tropfen über der Landstraße. ",
|
||||||
"26",
|
"26",
|
||||||
"%C6%E6",
|
"%C6%E6",
|
||||||
"riddle",
|
"riddle",
|
||||||
@ -25949,7 +25949,7 @@
|
|||||||
"997",
|
"997",
|
||||||
"奥",
|
"奥",
|
||||||
"Tiefe",
|
"Tiefe",
|
||||||
"In der Tiefe eines österreichischen Kellers: ein eingepferchtes Wesen, dem nur ein Tropfen Getränk, ein wenig Reis und ein Bernhardiner für die lange Zeit zur Verfügung stehen.",
|
"In der <b>Tiefe</b> eines österreichischen Kellers: ein <i>eingepferchtes</i> Wesen, dem nur ein <i>Tropfen</i> Getränk, ein wenig <i>Reis</i> und ein <i>Bernhardiner</i> für die lange Zeit zur Verfügung stehen.",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
@ -25973,7 +25973,7 @@
|
|||||||
"998",
|
"998",
|
||||||
"数",
|
"数",
|
||||||
"Zahl",
|
"Zahl",
|
||||||
"Die Frau des Zuchtmeisters kümmert sich peinlich genau um die Zahl des Reises, den ihr Ehegatte mit nach Hause bringt.",
|
"Die <i>Frau</i> des <i>Zuchtmeisters</i> kümmert sich peinlich genau um die <b>Zahl</b> des <i>Reises</i>, den ihr Ehegatte mit nach Hause bringt.",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
@ -25997,7 +25997,7 @@
|
|||||||
"999",
|
"999",
|
||||||
"楼",
|
"楼",
|
||||||
"Wachturm",
|
"Wachturm",
|
||||||
"Eine Zeugin Jehovas steht unter einem Baum (da sie dort bei jeder Witterung stehen muss) und verkauft, um sich ihren Reis zu verdienen, den \"Wachturm\".",
|
"Eine <i>Zeugin</i> Jehovas steht unter einem <i>Baum</i> (da sie dort bei jeder Witterung stehen muss) und verkauft, um sich ihren <i>Reis</i> zu verdienen, den \"<b>Wachturm</b>\".",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
@ -26021,7 +26021,7 @@
|
|||||||
"1000",
|
"1000",
|
||||||
"類",
|
"類",
|
||||||
"Sorte",
|
"Sorte",
|
||||||
"Eine besonders seltene Sorte Reis erkennt man daran, dass die Körner auf einer Seite einen großen Kopf haben.",
|
"Eine besonders seltene <b>Sorte</b> <i>Reis</i> erkennt man daran, dass die Körner auf einer Seite einen <i>großen</i> <i>Kopf</i> haben.",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
@ -26045,7 +26045,7 @@
|
|||||||
"1001",
|
"1001",
|
||||||
"漆",
|
"漆",
|
||||||
"Lack",
|
"Lack",
|
||||||
"Wenn der Schirm am Baum die Reiskörner vor zu viel Wasser schützen soll, muss er mit Lack überzogen werden.",
|
"Wenn der <i>Schirm</i> am <i>Baum</i> die <i>Reiskörner</i> vor zu viel <i>Wasser</i> schützen soll, muss er mit <b>Lack</b> überzogen werden.",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
@ -26069,7 +26069,7 @@
|
|||||||
"1002",
|
"1002",
|
||||||
"膝",
|
"膝",
|
||||||
"Knie",
|
"Knie",
|
||||||
"Das Körperteil, das man bemühen muss, um sich unter den Schirm am Baum zum Schutz der Reiskörner zu setzen, sind zunächst die Knie, weil der Schirm so niedrig über den Reiskörnern angelegt ist.",
|
"Das <i>Körperteil</i>, das man bemühen muss, um sich unter den <i>Schirm</i> am <i>Baum</i> zum Schutz der <i>Reiskörner</i> zu setzen, sind zunächst die <b>Knie</b>, weil der <i>Schirm</i> so niedrig über den <i>Reiskörnern</i> angelegt ist.",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
@ -26093,7 +26093,7 @@
|
|||||||
"1003",
|
"1003",
|
||||||
"様",
|
"様",
|
||||||
"Gnädigste",
|
"Gnädigste",
|
||||||
"Das etwas einfältige Schaf hält den Baum für ein höheres Wesen, sodass es sich gar nicht traut, den Blick zu erheben und ihn richtig anzuschauen, bringt ihm Reiskörner dar und redet ihn mit \"Gnädigste\" an.",
|
"Das etwas einfältige <i>Schaf</i> hält den <i>Baum</i> für ein höheres Wesen, sodass es sich gar nicht traut, den Blick zu erheben und ihn richtig anzuschauen, bringt ihm <i>Reiskörner</i> dar und redet ihn mit \"<b>Gnädigste</b>\" an.",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
@ -26117,7 +26117,7 @@
|
|||||||
"1004",
|
"1004",
|
||||||
"求",
|
"求",
|
||||||
"fordern",
|
"fordern",
|
||||||
"Weil dem Banditen gar nichts mehr als eine Pfeilspitze geblieben ist, fordert er - fast schon demütig - mit seiner Pfeilspitze eine Portion Reis (die gerade auf seine Pfeilspitze passen muss - einen Teller oder sonstwas hat er ja nicht).",
|
"Weil dem Banditen gar nichts mehr als eine <i>Pfeilspitze</i> (oben rechts <i>piktografisch</i> der <i>Tropfen</i> und die zwei Striche daneben) geblieben ist, <b>fordert</b> er - fast schon demütig - mit seiner <i>Pfeilspitze</i> eine Portion <i>Reis</i> (die gerade auf seine <i>Pfeilspitze</i> passen muss - einen Teller oder sonstwas hat er ja nicht).",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
@ -26141,7 +26141,7 @@
|
|||||||
"1005",
|
"1005",
|
||||||
"球",
|
"球",
|
||||||
"Ball",
|
"Ball",
|
||||||
"Der junge, engagierte Stürmer fordert so oft den Ball, dass fordern hier wieder zweimal auftaucht (als Radikal und als Bedeutung).",
|
"Der junge, engagierte Stürmer <i>fordert</i> so oft den <b>Ball</b>, dass fordern hier wieder zweimal auftaucht (als Radikal und als Bedeutung).",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
@ -26165,7 +26165,7 @@
|
|||||||
"1006",
|
"1006",
|
||||||
"救",
|
"救",
|
||||||
"retten",
|
"retten",
|
||||||
"Der Zuchtmeister (hier eine Art Benimmlehrer) fordert, man müsse wenigstens noch ein paar der althergebrachten Tischmanieren in die neue Zeit retten.",
|
"Der <i>Zuchtmeister</i> (hier eine Art Benimmlehrer) <i>fordert</i>, man müsse wenigstens noch ein paar der althergebrachten Tischmanieren in die neue Zeit <b>retten</b>.",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
"",
|
"",
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user