diff --git a/deck.json b/deck.json
index 8937d3d..f668b02 100644
--- a/deck.json
+++ b/deck.json
@@ -49348,7 +49348,7 @@
"1832",
"枢",
"Angelpunkt",
- "In diesem sehr strikten Distrikt werden Angelpunkte mit Bäumen markiert (und es gibt fast keine Bäume).",
+ "In diesem sehr strikten Distrikt werden Angelpunkte mit Bäumen markiert (und es gibt fast keine Bäume).",
"",
"枢軸",
"すうじく",
@@ -49373,7 +49373,7 @@
"1833",
"殴",
"prügeln",
- "Im Distrikt, wo man sich prügelt (zu illegalen Boxkämpfen geht), fliegen schon auch mal andere Geschosse.",
+ "Im Distrikt, wo man sich prügelt (zu illegalen Boxkämpfen geht), fliegen schon auch mal andere Geschosse.",
"",
"殴打",
"おうだ",
@@ -49398,7 +49398,7 @@
"1834",
"欧",
"Europa",
- "Im an Europa angelehnten, dekadenten Bezirk wird vornehmlich gegähnt (in vornehmen, überteuerten Animierlokalen, so wie die Japaner das damals in Europa wahrgenommen haben).",
+ "Im an Europa angelehnten, dekadenten Bezirk wird vornehmlich gegähnt (in vornehmen, überteuerten Animierlokalen, so wie die Japaner das damals in Europa wahrgenommen haben).",
"",
"欧州",
"おうしゅう",
@@ -49423,7 +49423,7 @@
"1835",
"抑",
"unterdrücken",
- "Um die Neuankömmlinge zu unterdrücken, müssen sie ihre Finger in ein Stempelkissen (ein Kistchen mit dem Stempel drin) halten, wo sie erkennungsdienstlich behandelt werden.",
+ "Um die Neuankömmlinge zu unterdrücken, müssen sie ihre Finger in ein Stempelkissen (ein Kistchen mit dem Stempel drin) halten, wo sie erkennungsdienstlich behandelt werden.",
"",
"抑揚",
"よくよう",
@@ -49448,7 +49448,7 @@
"1836",
"仰",
"aufblicken",
- "Die Menschen blicken zu dem auf, der die Macht über das Stempelkissen hat.",
+ "Die Menschen blicken zu dem auf, der die Macht über das Stempelkissen hat.",
"",
"信仰、仰天",
"しんこう、ぎょうてん",
@@ -49498,7 +49498,7 @@
"1838",
"登",
"erklimmen",
- "Um das Tipi aufzubauen, muss der Indianer erst seinen darunter zu platzierenden Esstisch erklimmen (der Schmutz darauf macht seine Frau ergrimmen).",
+ "Um das Tipi aufzubauen, muss der Indianer erst seinen darunter zu platzierenden Esstisch erklimmen (der Schmutz darauf macht seine Frau ergrimmen).",
"",
"登録、登山",
"とうろく、とざん",
@@ -49523,7 +49523,7 @@
"1839",
"澄",
"klar",
- "Klar, dass man im Kiyosumi-Garten die Gegenstände unter Wasser erklimmen möchte... das Wasser ist so klar, dass man es gar nicht wahrnimmt.",
+ "Klar, dass man im Kiyosumi-Garten die Gegenstände unter Wasser erklimmen möchte... das Wasser ist so klar, dass man es gar nicht wahrnimmt.",
"",
"清澄",
"せいちょう",
@@ -49548,7 +49548,7 @@
"1837",
"迎",
"willkommen heißen",
- "Auch an der Landstraße werden die Neuankömmlinge von einem Stempelkissenbesitzer willkommen geheißen, der ihnen die Wegmarke in ihren Pass stempelt.",
+ "Auch an der Landstraße werden die Neuankömmlinge von einem Stempelkissenbesitzer willkommen geheißen, der ihnen die Wegmarke in ihren Pass stempelt.",
"",
"歓迎",
"かんげい",
@@ -49573,7 +49573,7 @@
"1840",
"発",
"hervorbringen",
- "Ein Indianer hat sich auf einer rollbaren Liege unter das Tipi geschoben, um es zu reparieren - sobald die Indianerfrau zum Essen ruft, bringt das Zelt wieder zwei Menschenbeine hervor.",
+ "Ein Indianer hat sich auf einer rollbaren Liege unter das Tipi geschoben, um es zu reparieren - sobald die Indianerfrau zum Essen ruft, bringt das Zelt wieder zwei Menschenbeine hervor.",
"",
"発足、発音",
"はっそく、はつおん",