diff --git a/deck.json b/deck.json index 8937d3d..f668b02 100644 --- a/deck.json +++ b/deck.json @@ -49348,7 +49348,7 @@ "1832", "枢", "Angelpunkt", - "In diesem sehr strikten Distrikt werden Angelpunkte mit Bäumen markiert (und es gibt fast keine Bäume).", + "In diesem sehr strikten Distrikt werden Angelpunkte mit Bäumen markiert (und es gibt fast keine Bäume).", "", "枢軸", "すうじく", @@ -49373,7 +49373,7 @@ "1833", "殴", "prügeln", - "Im Distrikt, wo man sich prügelt (zu illegalen Boxkämpfen geht), fliegen schon auch mal andere Geschosse.", + "Im Distrikt, wo man sich prügelt (zu illegalen Boxkämpfen geht), fliegen schon auch mal andere Geschosse.", "", "殴打", "おうだ", @@ -49398,7 +49398,7 @@ "1834", "欧", "Europa", - "Im an Europa angelehnten, dekadenten Bezirk wird vornehmlich gegähnt (in vornehmen, überteuerten Animierlokalen, so wie die Japaner das damals in Europa wahrgenommen haben).", + "Im an Europa angelehnten, dekadenten Bezirk wird vornehmlich gegähnt (in vornehmen, überteuerten Animierlokalen, so wie die Japaner das damals in Europa wahrgenommen haben).", "", "欧州", "おうしゅう", @@ -49423,7 +49423,7 @@ "1835", "抑", "unterdrücken", - "Um die Neuankömmlinge zu unterdrücken, müssen sie ihre Finger in ein Stempelkissen (ein Kistchen mit dem Stempel drin) halten, wo sie erkennungsdienstlich behandelt werden.", + "Um die Neuankömmlinge zu unterdrücken, müssen sie ihre Finger in ein Stempelkissen (ein Kistchen mit dem Stempel drin) halten, wo sie erkennungsdienstlich behandelt werden.", "", "抑揚", "よくよう", @@ -49448,7 +49448,7 @@ "1836", "仰", "aufblicken", - "Die Menschen blicken zu dem auf, der die Macht über das Stempelkissen hat.", + "Die Menschen blicken zu dem auf, der die Macht über das Stempelkissen hat.", "", "信仰、仰天", "しんこう、ぎょうてん", @@ -49498,7 +49498,7 @@ "1838", "登", "erklimmen", - "Um das Tipi aufzubauen, muss der Indianer erst seinen darunter zu platzierenden Esstisch erklimmen (der Schmutz darauf macht seine Frau ergrimmen).", + "Um das Tipi aufzubauen, muss der Indianer erst seinen darunter zu platzierenden Esstisch erklimmen (der Schmutz darauf macht seine Frau ergrimmen).", "", "登録、登山", "とうろく、とざん", @@ -49523,7 +49523,7 @@ "1839", "澄", "klar", - "Klar, dass man im Kiyosumi-Garten die Gegenstände unter Wasser erklimmen möchte... das Wasser ist so klar, dass man es gar nicht wahrnimmt.", + "Klar, dass man im Kiyosumi-Garten die Gegenstände unter Wasser erklimmen möchte... das Wasser ist so klar, dass man es gar nicht wahrnimmt.", "", "清澄", "せいちょう", @@ -49548,7 +49548,7 @@ "1837", "迎", "willkommen heißen", - "Auch an der Landstraße werden die Neuankömmlinge von einem Stempelkissenbesitzer willkommen geheißen, der ihnen die Wegmarke in ihren Pass stempelt.", + "Auch an der Landstraße werden die Neuankömmlinge von einem Stempelkissenbesitzer willkommen geheißen, der ihnen die Wegmarke in ihren Pass stempelt.", "", "歓迎", "かんげい", @@ -49573,7 +49573,7 @@ "1840", "発", "hervorbringen", - "Ein Indianer hat sich auf einer rollbaren Liege unter das Tipi geschoben, um es zu reparieren - sobald die Indianerfrau zum Essen ruft, bringt das Zelt wieder zwei Menschenbeine hervor.", + "Ein Indianer hat sich auf einer rollbaren Liege unter das Tipi geschoben, um es zu reparieren - sobald die Indianerfrau zum Essen ruft, bringt das Zelt wieder zwei Menschenbeine hervor.", "", "発足、発音", "はっそく、はつおん",