From 7a5cebdd6f467b05eb03f5cd4d5fa983f00b848b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexander Bocken Date: Mon, 26 Apr 2021 20:11:28 +0200 Subject: [PATCH] added all composites from third book --- deck.json | 5618 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 2809 insertions(+), 2809 deletions(-) diff --git a/deck.json b/deck.json index 5e9ea56..b27dcf6 100644 --- a/deck.json +++ b/deck.json @@ -875,15 +875,15 @@ "gedeihen", "Wie gut würden Pflanzen gedeihen, wenn zwei Sonnen da wären?", "", - "、", - "、", - "、", + "隆昌、昌らか、昌ん、昌", + "リュウショウ、おきらか、さかん、おきら", + "Gedeihen、klar; deutlich、blühend; gedeihen、männlicher Namensbestandteil", "", "2", "%BE%BB", "prosperous", "8", - "、", + "ショウ", "さかん", "まさ、まさし、よし、あき、あきら、さかえ、あつ、すけ", "L-624, L-2562" @@ -933,7 +933,7 @@ "%B0%B0", "rising sun", "6", - "キョク", + "", "あさひ", "あきら、あき、てる、ひ", "L-625" @@ -1058,7 +1058,7 @@ "%CF%CB", "span", "6", - "コウ、カン、セン", + "", "わた.る、もと.める", "のぶ、とうる、わたる、ひさし", "L-626" @@ -1308,7 +1308,7 @@ "%C0%E9", "thousand", "3", - "チ(セン)、セン", + "チ、セン", "ち", "かず、ゆき", "L-4, L-1067" @@ -1458,7 +1458,7 @@ "%C9%AA", "elbow", "7", - "チュウ", + "", "ひじ", "", "L-627" @@ -1583,7 +1583,7 @@ "%BE%E5", "above", "3", - "ジョウ、ショウ", + "ジョウ", "うえ、-うえ、うわ-、かみ、あ.げる、-あ.げる、あ.がる、-あ.がる、あ.がり、-あ.がり、のぼ.る、のぼ.り、のぼ.せる", "あおい、あげ、い、か、かき、かず、かん、こう、のぼり、ほつ", "L-1787, L-2389" @@ -1858,7 +1858,7 @@ "%C2%FE", "only", "5", - "シ", + "", "ただ", "", "L-628" @@ -1883,7 +1883,7 @@ "%B3%AD", "shellfish", "7", - "バイ", + "", "かい", "", "L-629" @@ -1900,15 +1900,15 @@ "Schlager", "Mit Schlager kann man viel Geld verdienen.", "", - "", - "", - "", + "唄讃、唄", + "バイサン、うた", + "Loblief auf buddhistische Tugenden、Lied; Gedicht", "", "4", "%B1%B4", "pop song", "10", - "", + "バイ", "うた、うた.う", "", "L-630, L-2555" @@ -2083,7 +2083,7 @@ "%CA%C7", "page", "9", - "ケツ", + "", "ぺえじ、おおがい、かしら", "", "L-631" @@ -2233,7 +2233,7 @@ "%C8%A9", "texture", "6", - "キ", + "", "はだ", "", "L-632" @@ -2552,13 +2552,13 @@ "", "左右", "さゆう", - "Rechts und Links; Beeinflussung、rechts und links; Beeinflussung", + "Rechts und Links; Beeinflussung", "", "5", "%BA%B8", "left", "5", - "さ、サ", + "さサ", "ひだり", "そ", "L-5, L-997" @@ -2902,7 +2902,7 @@ "", "特別", "とくべつ", - "besonders; spezial", + "besonders; Spezial...", "", "5", "%CA%CC", @@ -3108,7 +3108,7 @@ "%BD%F7", "woman", "3", - "メ、ジョ、ニョウ、ニョ", + "め(メ)、ジョ、ニョウ、ニョ", "おんな、め", "おな、た、つき、な", "L-3, L-1044, L-2179, L-2315" @@ -3186,7 +3186,7 @@ "ボ", "はは、も", "", - "L-1205" + "L-1204" ], "guid": "g)shzd9?W#", "note_model_uuid": "1d40ef02-c9ff-11ea-ab22-9cb6d013a4a3", @@ -3433,7 +3433,7 @@ "%BC%AE", "eventide", "6", - "セキ", + "", "しお、うしお、せい", "いそ", "L-633" @@ -3852,7 +3852,7 @@ "", "文科省、反省", "ぶんかしょう、はんせい", - "Wissenschaft und Erziehungs Ministerium、Selbstreflektion; -kritik", + "Wissenschafts- und Erziehungs Ministerium、Selbstreflektion; -kritik", "", "7", "%BE%CA", @@ -4283,7 +4283,7 @@ "%B9%BE", "creek", "6", - "え(コウ)、コウ", + "え、コウ", "え", "くん、とうみ、み、りえ", "L-28, L-118" @@ -4333,7 +4333,7 @@ "%BA%BB", "grains of sand", "7", - "サ、サ", + "サ", "すな、よなげる", "", "L-1053, L-1531" @@ -4683,7 +4683,7 @@ "%B3%C0", "hedge", "9", - "エン", + "", "かき", "がい", "L-635" @@ -4708,7 +4708,7 @@ "%BA%EB", "cape", "11", - "キ", + "", "さき、さい、みさき", "", "L-634" @@ -4858,7 +4858,7 @@ "%BB%FE", "time", "10", - "ジ、ジ", + "ジ", "とき、-どき", "と、とぎ", "L-1065, L-1557" @@ -5233,7 +5233,7 @@ "%B9%F5", "black", "11", - "コク、コク", + "コク", "くろ、くろ.ずむ、くろ.い", "", "L-1734" @@ -5275,15 +5275,15 @@ "Karpfen", "Jedenfalls kann es nicht schaden, neben den Glückskarpfen (こいのぼり) auch noch einen Computer in den Wind zu hängen.", "", - "、", - "、", - "、", + "鯉庭、鯉", + "リテイ、こい", + "Ort, an dem Vater sein Kind lehrt、Karpfen", "", "9", "%B8%F1", "carp", "18", - "、", + "リ", "こい", "", "L-637, L-2673" @@ -5658,7 +5658,7 @@ "%B0%C2", "relax", "6", - "アン", + "あ、アン", "やす.い、やす.まる、やす、やす.らか", "あ、あす、あず、あっ、や", "L-52, L-351" @@ -5908,7 +5908,7 @@ "%C7%F0", "oak", "9", - "ハク、ヒャク、ビャク", + "", "かしわ", "かい、かし", "L-638" @@ -5958,7 +5958,7 @@ "%BE%BF", "treetops", "11", - "ショウ", + "", "こずえ、くすのき", "", "L-640" @@ -5983,7 +5983,7 @@ "%C3%AA", "shelf", "12", - "ホウ", + "", "たな、-だな", "", "L-641" @@ -6008,7 +6008,7 @@ "%B0%C9", "apricot", "7", - "キョウ、アン、コウ", + "", "あんず", "りょう", "L-642" @@ -6533,7 +6533,7 @@ "%B3%F4", "stocks", "10", - "シュ", + "", "かぶ", "", "L-644" @@ -7086,7 +7086,7 @@ "ネン、ゼン", "しか、しか.り、しか.し、さ", "", - "L-469, L-1059" + "L-1059" ], "guid": "cyx<@l#]K#", "note_model_uuid": "1d40ef02-c9ff-11ea-ab22-9cb6d013a4a3", @@ -7108,7 +7108,7 @@ "%B2%AE", "reed", "10", - "テキ", + "", "おぎ", "", "L-645" @@ -7202,7 +7202,7 @@ "", "特別", "とくべつ", - "besonders, Spezial...", + "besonders; Spezial...", "", "11", "%C6%C3", @@ -7833,7 +7833,7 @@ "%BC%E7", "lord", "5", - "シュ、シュ、ス", + "シュ、ス", "ぬし、おも、あるじ", "かず、ず、もん", "L-1093, L-1450" @@ -7858,7 +7858,7 @@ "%C3%ED", "pour", "8", - "チュウ、チュウ", + "チュウ", "そそ.ぐ、さ.す、つ.ぐ", "", "L-1224, L-1447" @@ -9383,7 +9383,7 @@ "%BD%B5", "week", "11", - "シュウ、シュウ", + "シュウ", "", "", "L-1116, L-1655" @@ -11008,7 +11008,7 @@ "%BB%DF", "stop", "4", - "と(シ)、シ", + "と、シ", "と.まる、-ど.まり、と.める、-と.める、-ど.め、とど.める、とど.め、とど.まる、や.める、や.む、-や.む、よ.す", "どめ", "L-20, L-1683" @@ -11908,7 +11908,7 @@ "%B1%F3", "distant", "13", - "を、エン", + "を(オン)、エン", "とお.い", "お、おに、ど、どお", "L-56, L-295" @@ -12125,15 +12125,15 @@ "Plane", "Wer statt einer richtigen Plane nur ein löchriges Handtuch verwendet, dem scheint das Licht der Sonne ins Gesicht.", "", - "", - "", - "", + "幌南、幌、幌", + "コウナン、とばり、ほろ", + "Südstaat Sapporo、Vorhang、Baldachin; Verdeck", "", "18", "%CB%DA", "canopy", "13", - "", + "コウ", "ほろ、とばり", "", "L-647, L-2560" @@ -12208,7 +12208,7 @@ "%B3%C1", "persimmon", "9", - "シ", + "", "かき", "", "L-643" @@ -13000,9 +13000,9 @@ "Knirps", "Der Knirps steht bzw springt auf dem Computer herum - weil er die gewünschte Antwort nicht bekommen hat.", "", - "", - "", - "", + "児童", + "じどう", + "Kind", "", "18", "%C6%B8", @@ -13233,7 +13233,7 @@ "%D2%B8", "spoon", "2", - "ヒ", + "", "さじ", "", "L-648" @@ -13275,15 +13275,15 @@ "Aroma", "Das Aroma liegt eingefangen gefesselt und verzehrbereit auf dem Löffel.", "", - "", - "", - "", + "匂う、匂い", + "におう、におい", + "riechen、Geruch; Duft", "", "18", "%C6%F7", "aroma", "4", - "", + "カイ", "にお.う、にお.い、にお.わせる", "おり、こう、さぎ", "L-649, L-3172" @@ -13308,7 +13308,7 @@ "%BA%A2", "about that time", "11", - "ケイ、キョウ", + "", "ころ、ごろ、しばら.く", "ころも", "L-650" @@ -13383,7 +13383,7 @@ "%C8%E6", "compare", "4", - "ヒ", + "ひ、ヒ", "くら.べる", "い、ぴっ", "L-21, L-381" @@ -13883,7 +13883,7 @@ "%B8%F0", "beg", "3", - "コツ、キツ、キ、キケ、コチ", + "", "こ.う", "", "L-651" @@ -14183,7 +14183,7 @@ "%B0%F1", "briar", "9", - "シ、ジ", + "", "いばら、かや、くさぶき", "あし、えばら、ばら、まつ、まん", "L-652" @@ -14236,7 +14236,7 @@ "シ", "すがた", "しな", - "L-737" + "L-652, L-737" ], "guid": "Nt(};w%Xl>", "note_model_uuid": "1d40ef02-c9ff-11ea-ab22-9cb6d013a4a3", @@ -15001,14 +15001,14 @@ "Gehirn und plappernde Zunge des gehörnten Ehemannes können sich nur noch mit dem befassen, was zuvor passiert ist (dass ihm diese Nacht jemand zuvor-gekommen ist).", "zuvor, zunehmen", "中曽根、未曽有", - "みぞう、なかそね", + "なかそね、みぞう", "Nakasone (Nachname)、Noch-Nie-Dagewesenes", "", "19", "%C1%BE", "formerly", "11", - "そ、ソ、ゾ", + "そ、ゾ、ソ", "かつ、かつて、すなわち", "", "L-48, L-594, L-1289" @@ -15083,7 +15083,7 @@ "%C5%EC", "east", "8", - "トウ、トウ", + "トウ", "ひがし", "あい、あがり、あずま、あづま、こち、さき、しの、とお、はる、ひが、もと", "L-1029, L-1442" @@ -15233,7 +15233,7 @@ "%C0%F7", "dye", "9", - "セン", + "", "そ.める、そ.まる、し.みる、し.み", "そめ", "L-1807" @@ -15402,7 +15402,7 @@ "", "地図、地震", "ちず、じしん", - "Landkarte; (Stadt-)Plan、Erdbeben、Erbeben", + "Landkarte; (Stadt-)Plan、Erbeben", "", "21", "%C3%CF", @@ -15533,7 +15533,7 @@ "%C6%FA", "rainbow", "9", - "コウ", + "", "にじ", "", "L-654" @@ -15958,7 +15958,7 @@ "%C2%EC", "waterfall", "13", - "ロウ、ソウ", + "", "たき", "らき", "L-655" @@ -16302,16 +16302,16 @@ "", "新美、美人", "にいみ、びじん", - "Niimi (Nachname)、Schönheit; schöne Frau、eine Schönheit; schöne Frau", + "Niimi (Nachname)、Schönheit; schöne Frau", "", "21", "%C8%FE", "beauty", "9", - "ミ、ビ", + "み(ミ)、ビ", "うつく.しい", "はる、よし、よしみ、り", - "L-45, L-1207, L-1578" + "L-45, L-1206, L-1578" ], "guid": "w+2z|`]?|E", "note_model_uuid": "1d40ef02-c9ff-11ea-ab22-9cb6d013a4a3", @@ -16633,7 +16633,7 @@ "%C3%AF", "who?", "15", - "スイ", + "", "だれ、たれ、た", "", "L-656" @@ -17027,7 +17027,7 @@ "", "権利、権現", "けんり、ごんげん", - "Berechtigung、Avatar", + "(An-)Recht; Berechtigung、Avatar", "", "21", "%B8%A2", @@ -17233,7 +17233,7 @@ "%DB%A9", "sayeth", "4", - "エツ", + "", "いわ.く、のたま.う、のたま.わく、ここに", "", "L-657" @@ -17333,7 +17333,7 @@ "%B9%F1", "country", "8", - "コク", + "", "くに", "くな、こ", "L-1057" @@ -17983,7 +17983,7 @@ "%B6%FA", "shish kebab", "7", - "カン、ケン、セン", + "", "くし、つらぬ.く", "", "L-658" @@ -18233,7 +18233,7 @@ "%B7%C3", "favor", "10", - "ゑ・え、ケイ", + "ゑ、え、ケイ", "めぐ.む、めぐ.み", "あや、け、さと、さとし、しげ、へい、み、やす", "L-31, L-1688" @@ -18561,7 +18561,7 @@ "カイ", "く.いる、く.やむ、くや.しい", "", - "L-1419" + "L-97, L-1419" ], "guid": "D0j.u_(N!H", "note_model_uuid": "1d40ef02-c9ff-11ea-ab22-9cb6d013a4a3", @@ -19958,7 +19958,7 @@ "%B3%DD", "hang", "11", - "カイ、ケイ", + "", "か.ける、-か.ける、か.け、-か.け、-が.け、か.かる、-か.かる、-が.かる、か.かり、-が.かり、かかり、-がかり", "かけ", "L-659" @@ -20125,18 +20125,18 @@ "Nase", "Mit beiden Händen aus den Nasenlöchern das Gehirn herausziehen.", "", - "鼻音、", - "びおん、", - "Nasallaut、", + "鼻音", + "びおん", + "Nasallaut", "", "23", "%C9%A1", "nose", "14", - "ビ、", + "ビ", "はな", "", - "L-1940" + "L-1940, L-2557" ], "guid": "F2)ri*YuO-", "note_model_uuid": "1d40ef02-c9ff-11ea-ab22-9cb6d013a4a3", @@ -20333,7 +20333,7 @@ "%C7%B5", "from", "2", - "の(ナイ)、ナイ", + "の、ナイ", "の、すなわ.ち、なんじ", "おさむ、お、のり", "L-36, L-2372" @@ -20433,7 +20433,7 @@ "%B0%B7", "handle", "6", - "ソウ、キュウ", + "", "あつか.い、あつか.う、あつか.る、こ.く", "", "L-660" @@ -20633,7 +20633,7 @@ "%CB%F4", "or again", "2", - "ユウ", + "", "また、また-、また.の-", "やす", "L-661" @@ -20783,7 +20783,7 @@ "%C5%DB", "guy", "5", - "ぬ(ド)、ド", + "ぬ、ド", "やつ、やっこ", "ぬ", "L-47, L-211" @@ -21408,7 +21408,7 @@ "%C8%C4", "plank", "8", - "ハン", + "ハン、バン", "いた", "", "L-1332" @@ -21483,7 +21483,7 @@ "%C4%DE", "claw", "4", - "ソウ", + "", "つめ、つま-", "", "L-662" @@ -22083,7 +22083,7 @@ "%C2%E6", "pedestal", "5", - "タイ、ダイ", + "", "うてな、われ、つかさ", "", "L-1168, L-1186, L-1367" @@ -22983,7 +22983,7 @@ "%CD%F2", "storm", "12", - "ラン", + "", "あらし", "ぞれ", "L-664" @@ -23008,7 +23008,7 @@ "%BA%EA", "promontory", "11", - "キ", + "", "さき、さい、みさき", "", "L-665" @@ -23676,14 +23676,14 @@ "Eine brandende Welle sieht aus wie ein Pelz aus Wasser.", "", "電波、点波", - "でんぱ", + "でんぱ、でんぱ", "Radiowellen; elektrische Wellen", "", "25", "%C7%C8", "waves", "8", - "ハ", + "は、ハ", "なみ", "ひら、みな、みなみ、わ", "L-18, L-1545" @@ -24783,7 +24783,7 @@ "%BC%BA", "lose", "5", - "シツ、シツ", + "シツ", "うしな.う、う.せる", "", "L-1159, L-1494" @@ -24883,7 +24883,7 @@ "%C9%B1", "princess", "10", - "キ", + "", "ひめ、ひめ-", "", "L-667" @@ -25186,7 +25186,7 @@ "ロウ", "ろう.する、いたわ.る、いた.ずき、ねぎら、つか.れる、ねぎら.う", "", - "L-1208" + "L-1207, L-1208" ], "guid": "xH:Cc3dA9", "note_model_uuid": "1d40ef02-c9ff-11ea-ab22-9cb6d013a4a3", @@ -25383,7 +25383,7 @@ "%B2%C3", "add", "5", - "カ、カ", + "か、カ", "くわ.える、くわ.わる", "", "L-25, L-891" @@ -25458,7 +25458,7 @@ "%CF%C6", "armpit", "10", - "キョウ", + "", "わき、わけ", "", "L-668" @@ -25983,7 +25983,7 @@ "%B7%E5", "girder", "10", - "コウ", + "", "けた", "", "L-669" @@ -26183,7 +26183,7 @@ "%CF%C2", "harmony", "8", - "ワ、オ", + "わ、ワ、オ", "やわ.らぐ、やわ.らげる、なご.む、なご.やか、あ.える", "あい、いず、かず、かつ、かつり、かづ、たけ、ち、とも、な、にぎ、まさ、やす、よし、より、わだこ、わっ", "L-12, L-2402" @@ -26233,7 +26233,7 @@ "%C9%C3", "second", "9", - "ビョウ、ビョウ", + "ビョウ", "", "", "L-1235, L-1532" @@ -26400,7 +26400,7 @@ "Vorteil", "Wer mit dem Säbel Weizen erntet, ist gegenüber den anderen Erntenden, die nur eine kurze Sichel haben, deutlich im Vorteil.", "", - "利用", + "利", "りよう", "Benutzung; Gebrauch", "", @@ -26433,7 +26433,7 @@ "%CD%FC", "pear tree", "11", - "リ", + "", "なし", "か", "L-670" @@ -26958,7 +26958,7 @@ "%C6%E6", "riddle", "16", - "メイ、ベイ", + "", "なぞ", "", "L-671" @@ -27158,7 +27158,7 @@ "%C9%A8", "knee", "13", - "シツ", + "", "ひざ", "", "L-672" @@ -27333,7 +27333,7 @@ "%B3%DE", "bamboo hat", "11", - "リュウ", + "", "かさ", "", "L-673" @@ -27433,7 +27433,7 @@ "%C8%A2", "box", "15", - "ソウ", + "", "はこ", "", "L-675" @@ -27758,7 +27758,7 @@ "%C3%A2", "however", "7", - "タン", + "", "ただ.し", "たじ", "L-676" @@ -27950,9 +27950,9 @@ "anderes", "Aberratio ictus: der Skorpion als Tatwerkzeug sieht nur \"einen Menschen\", den er stechen soll, auch wenn eigentlich jemand anderes gemeint war.", "", - "他人", + "他人、他人", "あだびと、たにん", - "ein anderer; ein Fremder", + "ein anderer; ein Fremder、ein anderer; ein Fremder", "", "27", "%C2%BE", @@ -28677,13 +28677,13 @@ "", "仁王門、仁義", "におうもん、じんぎ", - "Tempeltor mit Deva-Königen、Menschlich- und Gerechtigkeit", + "Von zwei grimmigen Deva-Statuen bewachtes Tempeltor、Tempeltor mit Deva-Königen、Menschlich- und Gerechtigkeit", "", "27", "%BF%CE", "humanity", "4", - "二、ジン", + "に、二、ジン", "", "きみ、く、さと、しのぶ、じ、と、のり、ひと、ひとし、ひろ、まさ、まさし、やす、よし", "L-32, L-249, L-2210" @@ -28908,7 +28908,7 @@ "%CA%DD", "protect", "9", - "ホ", + "ほ、ホ", "たも.つ", "う、お、ぶ、もり、やす、やすし", "L-16" @@ -29383,7 +29383,7 @@ "%B2%B6", "myself", "10", - "エン", + "", "おれ、われ", "", "L-677" @@ -29408,7 +29408,7 @@ "%B5%D7", "long time", "3", - "キュウ、ク", + "ク、キュウ", "ひさ.しい", "きゅ、わ、なが、ひさ、ひさし", "L-43, L-1768, L-2310" @@ -29433,7 +29433,7 @@ "%C0%A6", "furrow", "10", - "ボウ、ホ、モ、ム", + "", "せ、うね", "", "L-678" @@ -30033,7 +30033,7 @@ "%C7%AF", "year", "6", - "ネン", + "", "とし", "ね", "L-1105" @@ -30108,7 +30108,7 @@ "%C4%CD", "hillock", "12", - "チョウ", + "", "つか、-づか", "ずか、つ", "L-680" @@ -30608,7 +30608,7 @@ "%BF%AC", "buttocks", "5", - "コウ", + "", "しり", "がみ", "L-681" @@ -30808,7 +30808,7 @@ "%CB%D9", "ditch", "11", - "クツ", + "", "ほり", "ほっ", "L-682" @@ -30858,7 +30858,7 @@ "%BF%F8", "set", "11", - "キョ", + "", "す.える、す.わる", "", "L-683" @@ -30883,7 +30883,7 @@ "%BF%FE", "hem", "13", - "キョ、コ", + "", "すそ", "", "L-684" @@ -31183,7 +31183,7 @@ "%B8%CD", "door", "4", - "コ、コ", + "コ", "と", "え、へ", "L-1977" @@ -31633,7 +31633,7 @@ "%C6%E0", "Nara", "8", - "ナ", + "な、ナ", "いかん、からなし", "", "L-37" @@ -31800,9 +31800,9 @@ "verehren", "Berge wie zum Beispiel der Fujisan werden vornehmlich religiös verehrt: wer einen Berg verehren will, nimmt meist Rückgriff auf die Religion.", "", - "崇拝、", - "すうはい、", - "Anbetung; Verehrung、", + "崇拝、崇る", + "すうはい、たたる", + "Anbetung; Verehrung、verfluchen; heimsuchen", "", "30", "%BF%F2", @@ -31908,7 +31908,7 @@ "%CD%B3", "wherefore", "5", - "ユ、ユウ、ユイ", + "ゆ、ユウ、ユ、ユイ", "よし、よ.る", "", "L-14, L-1103, L-1460, L-2316" @@ -31958,7 +31958,7 @@ "%CC%FD", "oil", "8", - "ユ、ユ", + "ユ", "あぶら", "", "L-1137, L-1461" @@ -32033,7 +32033,7 @@ "%C6%CF", "deliver", "8", - "カイ", + "", "とど.ける、-とど.け、とど.く", "", "L-685" @@ -32158,7 +32158,7 @@ "%CC%A8", "headland", "8", - "コウ", + "", "みさき", "さき", "L-686" @@ -32261,7 +32261,7 @@ "シン、ジン", "かみ、かん-、こう-", "か、かぐ、かな、かも、くま、こ、こは、だま、み", - "L-146, L-1206" + "L-146, L-1205" ], "guid": "O0e9`NeUq#", "note_model_uuid": "1d40ef02-c9ff-11ea-ab22-9cb6d013a4a3", @@ -32611,7 +32611,7 @@ "ザン、セイ", "き.る", "", - "L-411" + "L-2120" ], "guid": "y`|#r?(AHO", "note_model_uuid": "1d40ef02-c9ff-11ea-ab22-9cb6d013a4a3", @@ -32633,10 +32633,10 @@ "%C0%C0", "chop off", "11", - "セイ", + "", "ちか.う", "", - "L-2120" + "L-411" ], "guid": "HrgA^q+t:]", "note_model_uuid": "1d40ef02-c9ff-11ea-ab22-9cb6d013a4a3", @@ -34308,7 +34308,7 @@ "%C6%FB", "twenty", "4", - "ジュウ、ニュウ", + "", "にじゅう", "はつ", "L-687" @@ -35083,7 +35083,7 @@ "%BC%C7", "turf", "6", - "シ", + "", "しば", "こげ、しは", "L-688" @@ -35108,7 +35108,7 @@ "%C9%D4", "negative", "4", - "フ、ブ", + "ふ、フ、ブ", "", "", "L-6, L-2182" @@ -35258,7 +35258,7 @@ "%C3%CE", "know", "8", - "ち(チ)、チ", + "ち、チ", "し.る、し.らせる", "さと、さとる、しり、しれ、とも、のり", "L-9, L-208" @@ -35633,7 +35633,7 @@ "%CC%EF", "more and more", "8", - "ミ、ビ", + "", "や、いや、いよ.いよ、わた.る", "わたる、みつ、ひろ、よ", "L-689" @@ -36358,7 +36358,7 @@ "%C8%A4", "chopsticks", "14", - "チョ、チャク", + "", "はし", "", "L-690" @@ -36475,15 +36475,15 @@ "Strand", "Wer inmitten einer Welt aus Wasser gestrandet ist, freut sich schon über eine Handpuppe, weil er dann nicht ganz so alleine ist.", "", - "", - "", - "", + "州渚、渚", + "シュウショ、なぎさ", + "Wasser am Rande einer Sandbank、Strand; Ufer", "", "34", "%BD%ED", "strand", "11", - "、", + "ショ", "なぎさ", "なぎ", "L-691, L-2791" @@ -36633,7 +36633,7 @@ "%CB%CB", "cheek", "15", - "キョウ", + "", "ほお、ほほ", "", "L-692" @@ -36883,7 +36883,7 @@ "%B3%F8", "cauldron", "10", - "フ", + "", "かま", "", "L-693" @@ -37408,7 +37408,7 @@ "%C6%E9", "pot", "17", - "カ", + "", "なべ", "", "L-694" @@ -38258,7 +38258,7 @@ "%B7%A6", "depression", "14", - "ワ、ア", + "", "くぼ.む、くぼ.み、くぼ.まる、くぼ", "", "L-695" @@ -38327,7 +38327,7 @@ "", "困窮", "こんきゅう", - "Armut; Bedürftigkeit", + "Armut; bedürftigkeit", "", "35", "%B5%E7", @@ -38525,7 +38525,7 @@ "Faden", "Um die zwei Ellenbogen wird ein kleines Knäuel Faden gewickelt.", "", - "繭糸
", + "繭糸", "けんし", "Seidenfaden (eines Kokons)", "", @@ -39483,7 +39483,7 @@ "%B7%AB", "winding", "19", - "ソウ", + "", "く.る", "くり", "L-696" @@ -39808,7 +39808,7 @@ "%B4%F6", "how many", "12", - "キ", + "き、キ", "いく-、いく.つ、いく.ら", "い、く", "L-29, L-334" @@ -40283,7 +40283,7 @@ "%B2%B7", "wholesale", "9", - "シャ", + "", "おろ.す、おろし、おろ.し", "", "L-697" @@ -40358,10 +40358,10 @@ "%CC%BF", "fate", "8", - "ショウ、ミョウ", + "メイ、ミョウ", "いのち", "", - "L-1077, L-2266" + "L-2266" ], "guid": "tBLYVh$%b%", "note_model_uuid": "1d40ef02-c9ff-11ea-ab22-9cb6d013a4a3", @@ -41283,7 +41283,7 @@ "%C6%D3", "sign of the bird", "7", - "ユウ", + "", "とり", "なが、みのる", "L-698" @@ -41833,7 +41833,7 @@ "%BB%AE", "dish", "5", - "ベイ", + "", "さら", "", "L-699" @@ -42133,7 +42133,7 @@ "%C0%B9", "bloom", "11", - "セイ、ジョウ", + "ジョウ、セイ", "も.る、さか.る、さか.ん", "もり", "L-1271" @@ -42433,7 +42433,7 @@ "%CE%C9", "good", "7", - "ラ、リョウ", + "ら、ラ、リョウ", "よ.い、-よ.い、い.い、-い.い", "じ、なが、まこと、よし、ら、りょ、ろう", "L-46, L-993" @@ -42508,7 +42508,7 @@ "%CC%BC", "daughter", "10", - "ジョウ", + "", "むすめ、こ", "", "L-700" @@ -42558,7 +42558,7 @@ "%C8%D3", "meal", "12", - "ハン、ハン", + "ハン", "めし", "い、いい、いり、え", "L-1035, L-1336" @@ -42958,7 +42958,7 @@ "%C4%DA", "two-mat area", "8", - "ヘイ", + "", "つぼ", "", "L-701" @@ -43033,7 +43033,7 @@ "%B4%A2", "reap", "4", - "ガイ、カイ", + "", "か.る", "かっ、かり", "L-702" @@ -43383,7 +43383,7 @@ "%BC%AD", "resign", "13", - "ジ、ジ", + "ジ", "や.める、いな.む", "", "L-1084, L-1625" @@ -43408,7 +43408,7 @@ "%B0%B4", "catalpa", "11", - "シ", + "", "あずさ", "", "L-703" @@ -44008,7 +44008,7 @@ "%C9%A9", "diamond", "11", - "リョウ", + "", "ひし", "", "L-704" @@ -44050,15 +44050,15 @@ "Zeichen des Wildschweins", "Ein Eicheln fressendes Wildschwein (Eichel: die Form, Ellenbogen + Mensch: die DNA ist für das Ganze in der Eichel und im Ellenbogen gleichermaßen enthalten).", "Eichel", - "", - "", - "", + "亥月、亥", + "ガイゲツ、い", + "Oktober im Mondkalender、Zeichen des Wildschweins", "", "39", "%B0%E7", "sign of the hog", "6", - "、", + "ガイ", "い", "り", "L-705, L-2824" @@ -44702,7 +44702,7 @@ "", "清潔、清浄", "せいけつ、しょうじょう", - "Sauberkeit; Reinlichkeit、Reinheit; Unschuld", + "Sauberlichkeit; Reinlichkeit、Sauberkeit; Reinlichkeit、Reinheit; Unschuld", "", "40", "%C0%B6", @@ -44850,15 +44850,15 @@ "einmachen", "Die Menge an erbrauchtem Wasser zeigt an, wie viel und wie gut die Haushälterin eingemacht hat - entsprechend wird sie zur Rechenschaft gezogen.", "", - "", - "", - "", + "浸漬、漬かる、漬ける", + "シンシ、つかる、つける", + "Tränken、(gut) gewürzt sein、einlegen; einweichen", "", "40", "%C4%D2", "pickling", "14", - "", + "シ", "つ.ける、つ.かる、-づ.け、-づけ", "", "L-706, L-2790" @@ -45583,7 +45583,7 @@ "%C4%D8", "camellia", "13", - "チン、チュン", + "", "つばき", "つば", "L-707" @@ -46383,7 +46383,7 @@ "%CD%BD", "beforehand", "4", - "ヨ、ヨ", + "ヨ", "あらかじ.め", "", "L-1229, L-1627" @@ -46525,15 +46525,15 @@ "Sichel", "Die Sichel ist ein Metall, das den Wehrbauern zur Ernte und gleichzeitig auch als Waffe dient.", "", - "", - "", - "", + "鎌府、鎌", + "レンプ、かま", + "alter Name für Kamakura、Sense", "", "41", "%B3%F9", "sickle", "18", - "", + "レン", "かま", "かた、かね", "L-708, L-2715" @@ -46602,7 +46602,7 @@ "Westen, Wilder Westen (ቮ)", "西洋、関西", "せいよう、かんさい", - "der Westen; Okzident、das \"Kansai\"-Gebiet", + "der Westen; Okzident、das\"\"Kansai\"-Gebiet", "", "41", "%C0%BE", @@ -46783,7 +46783,7 @@ "%B7%AA", "chestnut", "10", - "リツ、リ", + "", "くり、おののく", "くる、りっ", "L-709" @@ -46933,7 +46933,7 @@ "%C6%EF", "camphor tree", "13", - "ナン、ダン、ゼン、ネン", + "", "くす、くすのき", "くず、な", "L-710" @@ -47083,7 +47083,7 @@ "%B0%C7", "pitch dark", "17", - "アン、オン", + "", "やみ、くら.い", "", "L-711" @@ -47977,7 +47977,7 @@ "", "五軒", "ごけん", - "fünf (Häuser, Gebäude)、5 (Häuser, Gebäude)", + "fünf (Häuser, Gebäude)", "", "43", "%B8%AE", @@ -48083,7 +48083,7 @@ "%B0%F2", "potato", "6", - "ウ", + "", "いも", "", "L-712" @@ -48108,7 +48108,7 @@ "%B1%A7", "eaves", "6", - "ウ", + "う、ウ", "", "いえ、たか、ひろ、ひろし", "L-30" @@ -48358,7 +48358,7 @@ "%C0%A5", "rapids", "19", - "ライ", + "", "せ", "いわた、がせ、しげ、せい、せっ", "L-713" @@ -49858,7 +49858,7 @@ "%BF%F9", "cedar", "7", - "サン", + "", "すぎ", "", "L-714" @@ -49933,7 +49933,7 @@ "%C9%A7", "lad", "9", - "ゲン", + "", "ひこ", "よし、こ、ひろ、やす", "L-715" @@ -50161,7 +50161,7 @@ "モン、ブン", "ふみ、あや", "かざり、ふ、も", - "L-966, L-1991" + "L-1991" ], "guid": "GQOJZE-^]u", "note_model_uuid": "1d40ef02-c9ff-11ea-ab22-9cb6d013a4a3", @@ -50233,7 +50233,7 @@ "%B2%E3", "mosquito", "10", - "ブン", + "", "か", "", "L-716" @@ -51227,7 +51227,7 @@ "", "将棋", "しょうぎ", - "jap. Schachspiel (Shōgi)", + "jap. Schachspiel (Shogi)", "", "46", "%B4%FD", @@ -52458,7 +52458,7 @@ "%D0%A7", "donburi", "5", - "トン、タン、ショウ、セイ", + "", "どんぶり", "", "L-717" @@ -52475,9 +52475,9 @@ "umringen", "Alle Kinder umringen den Brunnen, nur nicht Inge, die liegt eingepfercht drinne.", "", - "", - "", - "", + "囲碁", + "いご", + "Go-Spiel", "", "48", "%B0%CF", @@ -52861,7 +52861,7 @@ "ロン", "あげつら.う", "", - "L-615, L-1002" + "L-615, L-966, L-1002" ], "guid": "Fs3V#LUzi;", "note_model_uuid": "1d40ef02-c9ff-11ea-ab22-9cb6d013a4a3", @@ -53186,7 +53186,7 @@ "テイ", "ひく.い、ひく.める、ひく.まる", "", - "L-155" + "L-155, L-1176" ], "guid": "Ed1[2+he.B", "note_model_uuid": "1d40ef02-c9ff-11ea-ab22-9cb6d013a4a3", @@ -53383,7 +53383,7 @@ "%B1%BA", "bay", "10", - "ホ", + "", "うら", "", "L-718" @@ -53400,15 +53400,15 @@ "Rohrkolben", "Die einzigen Blumen, die in der Bucht wachsen, sind Rohrkolben (so komische Wassergewächse mit den braunen Zylindern obendran).", "", - "、", - "、", - "、", + "樗簿一", + "チョボイチ", + "mit einem einzelnen Würfel gespieltes Spiel", "", "49", "%B3%F7", "bullrush", "13", - "、", + "ホ", "がま、かば、かま", "", "L-719, L-2698" @@ -54808,7 +54808,7 @@ "%CB%ED", "pillow", "8", - "チン、シン", + "", "まくら", "", "L-720" @@ -55533,7 +55533,7 @@ "%CC%D3", "fur", "4", - "モウ", + "も、モウ", "け", "めん、も", "L-50, L-903" @@ -56408,7 +56408,7 @@ "%C4%E1", "crane", "21", - "カク", + "", "つる", "たず、ず、か、つ、づ", "L-721" @@ -56458,7 +56458,7 @@ "%C4%D5", "vine", "14", - "チョウ", + "", "つた", "たつ", "L-722" @@ -56483,7 +56483,7 @@ "%C8%B7", "pidgeon", "13", - "キュウ、ク", + "", "はと、あつ.める", "やす", "L-723" @@ -56933,7 +56933,7 @@ "%B2%AC", "steel", "16", - "コウ", + "", "おか", "", "L-724" @@ -57033,7 +57033,7 @@ "%C6%AB", "pottery", "11", - "トウ、トウ", + "トウ", "すえ", "す", "L-2060" @@ -57483,7 +57483,7 @@ "%B6%F0", "pony", "15", - "ク", + "", "こま", "", "L-725" @@ -57908,7 +57908,7 @@ "%B6%F3", "uneasiness", "13", - "グ", + "", "おそれ、おもんぱか.る、はか.る、うれ.える、あざむ.く、あやま.る、のぞ.む、たの.しむ", "すけ、もち、やす", "L-726" @@ -58008,7 +58008,7 @@ "%BC%AF", "deer", "11", - "ロク", + "", "しか、か", "しし", "L-727" @@ -58133,7 +58133,7 @@ "%B7%A7", "bear", "14", - "ユウ", + "", "くま", "", "L-728" @@ -58208,7 +58208,7 @@ "%C6%D2", "sign of the tiger", "11", - "イン", + "", "とら", "とも、のぶ", "L-729" @@ -58533,7 +58533,7 @@ "%BA%E9", "blossom", "9", - "ショウ", + "", "さ.く、-ざき", "さ、さき", "L-730" @@ -58933,7 +58933,7 @@ "%B3%EE", "moreover", "5", - "ショ、ソ、ショウ", + "", "か.つ", "あき、かつ", "L-731" @@ -59058,7 +59058,7 @@ "%B3%E3", "lagoon", "15", - "セキ", + "", "かた、-がた", "がら", "L-732" @@ -59100,9 +59100,9 @@ "Zeichen des Ochsen", "Im Zeichen des Ochsen zu stehen heißt so behäbig zu sein, dass man die Tage.vwrfliegen sieht (daher der Tag mit comicartigen Wischeffekten).", "", - "", - "", - "", + "己丑、丑", + "キチュウ、うし", + "2009 im alten Kalender、Zeichen des Ochsen", "", "56", "%B1%AF", @@ -59158,7 +59158,7 @@ "%B1%AC", "sign of the hare", "5", - "ボウ、モウ", + "", "う", "あきら、しげる、い", "L-734" @@ -59183,7 +59183,7 @@ "%CC%A6", "sign of the snake", "3", - "シ", + "", "み", "", "L-735" @@ -59350,9 +59350,9 @@ "dies hier", "[GERMAN] Man Stelle sich einen autoritären Touristenführer vor: \"Stopp! Setzen sie sich hin und schauen Sie sich dies hier an!\"", "Zeigstock, Laserpointer", - "", - "", - "", + "此岸、此", + "シガン、これ", + "diese Welt (Diesseits)、dieser; diese; dieses", "", "57", "%BA%A1", @@ -59375,15 +59375,15 @@ "Reisig", "(From mantixen's) I'll stop and sit down on this here tree, which happens to be brushwood. Now I have to brush wood off my butt.", "", - "", - "", - "", + "柴戸、柴", + "サイコ、しば", + "Tür und Reisig、Reisig", "", "57", "%BC%C6", "brushwood", "10", - "サイ、シ", + "サイ", "しば", "", "L-2847" @@ -59400,15 +59400,15 @@ "ein bisschen", "Those two tourists from my tour group don't have a whit of common sense. They never stop and sit down when the tour guide tells them to!", "", - "", - "", - "", + "些細、些か、些し", + "ササイ、いささか、すこし", + "Geringfügigkeit、ein wenig、ein bisschen", "", "57", "%BA%B3", "whit", "8", - "サ、シャ", + "サ", "ち.と、ち.っと、いささか", "", "L-2849" @@ -59425,9 +59425,9 @@ "Festung", "Stop and sit down to listen to the tour guide's story. \"These stones down there used to be a fort, but the enemy came and tore the place down. It has never been rebuild\".", "", - "", - "", - "", + "城砦、砦", + "ジョウサイ、とりで", + "Feste; Burg、Festung; Schanze", "", "57", "%BA%D6", @@ -59458,7 +59458,7 @@ "%C9%A6", "beard", "16", - "シ", + "", "ひげ、くちひげ", "", "L-3189" @@ -59500,9 +59500,9 @@ "Geflügel", "The villain from 離 (#1605) and 璃 (#1606). Now, hidden under an umbrella (don't want to be recognised), he is after any fowl for dinner. (fowl = birds such as chicken, duck and turkey).", "", - "", - "", - "", + "禽獣、禽", + "キンジュウ、とり", + "Vögel und Tiere、Vogel", "", "57", "%B6%D9", @@ -59525,15 +59525,15 @@ "Apfel", "A flying fowl smashes into a tree and all the apples drop off. \"Eureka!\" shouts Newton, who happens to be watching.", "", - "", - "", - "", + "林檎", + "リンゴ", + "Apfel", "", "57", "%B8%E9", "apple", "16", - "キン、ゴン、ゴ", + "ゴ", "", "", "L-2908" @@ -59575,9 +59575,9 @@ "Mitleid", "Tom Cruise - American with sunglasses (thanks synewave). I can't sympathize with Tom Cruise's state of mind regarding scientology.", "", - "", - "", - "", + "哀憐、憐れむ", + "アイレン、あわれむ", + "Mitleid; Mitgefühl、Mitleid haben", "", "57", "%CE%F9", @@ -59600,9 +59600,9 @@ "Phosphor", "Tom Cruise's shoes caught on fire, because he was using phosphorous to shine them.", "", - "", - "", - "", + "燐酸", + "リンサン", + "Phosphorsäure", "", "57", "%CE%D5", @@ -59625,9 +59625,9 @@ "Kamelopard", "As a scientologist, A DEER to TOM CRUISE, is not just a deer. It is actually a descendent of a camelopard that was sent by extraterrestrials.", "", - "", - "", - "", + "麒麟", + "キリン", + "Giraffe", "", "57", "%CE%DB", @@ -59650,9 +59650,9 @@ "Schuppen", "Little known fact: Tom Cruise turns into a merman at night, scaled like a fish and everything. Weird.", "", - "", - "", - "", + "鱗族、鱗、鱗", + "リンゾク、うろこ、こけ", + "geschuppte Tiere; die Fische、Fischschuppe、Fischschuppe", "", "57", "%CE%DA", @@ -59675,9 +59675,9 @@ "erstickend", "Can't work with the Heisig primitive of Dachshund, as the all encompassing big eel is obviously the mythical Norse Midgard Snake.", "", - "", - "", - "", + "気息奄々", + "キソクエンエン", + "Ringen nach Atem; schwerer Atem", "", "57", "%B1%E2", @@ -59700,9 +59700,9 @@ "Klause", "The hermit's home, his hermitage, is a simple CAVE where he lives with his pet DACHSHUND.", "", - "", - "", - "", + "庵室、庵", + "アンシツ、いおり", + "Klause eines Einsiedlers、Eremitage", "", "57", "%B0%C3", @@ -59725,9 +59725,9 @@ "tarnen", "When your fingers completely cover something, it is shrouded from view.", "", - "", - "", - "", + "掩蔽、掩う", + "エンペイ、おおう", + "Tarnung; Verfinsterung、bedecken", "", "57", "%B1%E6", @@ -59775,15 +59775,15 @@ "Besserung", "In my sorry *state of mind*, I wanted to make amends for cheating on my wife with a *legal prostitute*.", "", - "", - "", - "", + "改悛", + "カイシュン", + "Reue", "", "57", "%D8%A2", "make amends", "10", - "シュン、セン", + "シュン", "あらた.める", "", "L-2618" @@ -59800,15 +59800,15 @@ "bestes Pferd im Stall", "This should be obvious, owners of prize race horse (STEEDS) are paid to have their STEED mate with another (hopefully to produce a prize winning foal). Yep, the STEEDS are glorified HORSE HOOKERS.", "", - "", - "", - "", + "駿馬", + "シュンメ", + "flinkes Pferd", "", "57", "%BD%D9", "steed", "17", - "シュン、スン", + "シュン", "すぐ.れる", "する、とし、はやし、はやお", "L-2620" @@ -59825,9 +59825,9 @@ "abschüssig", "There are *legal prostitutes* waiting on top of a steep *mountain*. Not only is the *mountain* steep, but so are the cost of the *legal prostitutes*.", "", - "", - "", - "", + "峻拒、峻る、峻える", + "シュンキョ、おわる、おえる", + "glatte Ablehnung、zum Abschluss kommen、zum Abschluss bringen", "", "57", "%BD%D4", @@ -59850,15 +59850,15 @@ "fertigstellen", "I like mantixen's thinking. As long as its still *standing up*, the *streetwalker* still needs to #complete her job#!", "", - "", - "", - "", + "竣工", + "シュンコウ", + "Fertigstellung eines Bauwerks", "", "57", "%BD%D7", "complete a job", "12", - "ドウ、シュン", + "シュン", "わらわ、わらべ、おわ.る", "", "L-2619" @@ -59900,9 +59900,9 @@ "Nashorn", "Mr. #Rhinoceros# doesn't see well, so to prevent an unwanted attack, I don't surprise him. I always approach waving a *flag* attached to my *walking stick*. I've drawn a picture of the *I-ching* and an attractive *cow* on the *flag*, so Mr. #Rhinoceros# will stay calm when he sees it.", "", - "", - "", - "", + "犀、木犀", + "サイ、モクセイ", + "Rhinozeros、Osmanthus-Baum (Duftblüten)", "", "57", "%BA%D4", @@ -59925,9 +59925,9 @@ "Mondmonat", "What's a lunar month? The amount of time it takes a *white* to read just *ten* pages of the *I Ching*. Reviewing the Kanji notwithstanding.", "", - "", - "", - "", + "九皐、皐", + "キュウコウ、さつき", + "tiefer; gewundener Sumpf、fünfter Mondmonat; Regenzeit", "", "57", "%BB%A9", @@ -59983,7 +59983,7 @@ "%C6%ED", "rice-field footpath", "13", - "テツ、テイ、セイ", + "", "なわて", "", "L-3179" @@ -60000,15 +60000,15 @@ "Bindung", "SPIDEY has to mend his own costume, so he used the CROSS-STITCHING his aunt showed him", "", - "", - "", - "", + "点綴、綴じる、綴る", + "テンテイ、とじる、つづる", + "Verteilung、heften; zunähen、buchstabieren", "", "57", "%C4%D6", "mend", "14", - "テイ、テツ、テチ、ゲツ", + "テイ", "と.じる、つづ.る、つづり、すみ.やか", "", "L-2967" @@ -60050,15 +60050,15 @@ "Ritterrüstung", "\"Without the right metal, that there suit of armor won't mount to more than a hill 'o beans!\" said the dwarven smith as I embarked on my quest - with my aluminum-foil hat and shield.", "", - "", - "", - "", + "鎧袖、鎧", + "ガイシュウ、よろい", + "gepanzerter Ärmel、Ritterrüstung", "", "57", "%B3%BB", "suit of armor", "18", - "カイ、ガイ", + "ガイ", "よろ.う、よろい", "", "L-2586" @@ -60075,15 +60075,15 @@ "Triumph", "After eating a *mountain of beans*, I was able to triumph in the *wind* contest.", "", - "", - "", - "", + "凱旋、凱、凱らぐ", + "ガイセン、かちどき、やわらぐ", + "triumphale Wiederkehr、Namensbestandteil、einen Siegesschrei ausstoßen", "", "57", "%B3%AE", "triumph", "12", - "ガイ、カイ", + "ガイ", "かちどき、やわらぐ", "", "L-2585" @@ -60125,15 +60125,15 @@ "verschlingen", "After planting the *saplings*, the villagers open their *mouth* and quaff large quantities of sake!", "", - "", - "", - "", + "併呑、呑む", + "ヘイドン、のむ", + "Annexion; Einverleibung、trinken", "", "57", "%C6%DD", "quaff", "7", - "トン、ドン", + "ドン", "の.む", "", "L-2964" @@ -60183,7 +60183,7 @@ "%C7%A3", "leek", "12", - "キュウ、ク", + "", "にら", "", "L-3142" @@ -60200,9 +60200,9 @@ "Lotterie", "I never play the #lottery#. I'd rather be whacked by *bamboo* staffs as I pass down an *assembly line* than do that. Of course, when a buddy wins, I'll go to the *fiesta* and enjoy the special salsa packed with *green onions*, but I will never play the #lottery# myself.", "", - "", - "", - "", + "牙籤、籤、籤", + "ゲセン、くじ、かずとり", + "kleiner Anhänger aus Elfenbein、Lotterie、Zählung", "", "57", "%E4%DE", @@ -60225,15 +60225,15 @@ "beichten", "Someone stole the bamboo from the previous *lottery*--but I'm sure their *state of mind* is very penitential.", "", - "", - "", - "", + "懺悔", + "サンゲ・ザンゲ", + "Beichte; Buße", "", "57", "%D8%F2", "penitential", "20", - "ザン、サン", + "サン、ザン", "くい.る", "", "L-3071" @@ -60250,15 +60250,15 @@ "Heu", "The 2 *mountain goats* have to *bind up* all the hay then the farmer might give them their horns back.", "", - "", - "", - "", + "反芻", + "ハンスウ", + "Wiederkäuen", "", "57", "%E7%ED", "hay", "10", - "スウ、シュウ、ス", + "スウ", "まぐさ", "", "L-2574" @@ -60275,15 +60275,15 @@ "Küken", "The #chick# got lost in the *hay*. Now mama *turkey* is throwing the stuff all over looking for her #chick#.", "", - "", - "", - "", + "雛僧、雛", + "スウソウ、ひな", + "junger Mönch、Küken", "", "57", "%BF%F7", "chick", "18", - "スウ、ス、ジュ", + "スウ", "ひな、ひよこ", "", "L-2576" @@ -60300,15 +60300,15 @@ "hasten", "If you suddenly open the barn doors, the rats will scurry away, RUNNING quickly over the HAY scattered across the floor.", "", - "", - "", - "", + "趨地性、趨く", + "スウチセイ、おもむく", + "Geotropismus、sich begeben nach", "", "57", "%BF%F6", "scurry", "17", - "スウ、ソク", + "スウ", "しゅ、おもむ.く、はし.る", "", "L-2575" @@ -60325,9 +60325,9 @@ "plausibel", "", "", - "", - "", - "", + "尤物、尤も", + "ユウブツ、もっとも", + "etwas Hervorragendes、vernünftig; (selbst)verständlich", "", "57", "%CC%E0", @@ -60350,9 +60350,9 @@ "immens", "Subject to even more cruel experiments in the name of biological science, the *one-human-legged chihuahua* is injected with chemicals that alters his *shape* grotesquely, and makes him as immense as a *cliff* (see how he's tall enough, standing right beneath it, to reach the top?)", "", - "", - "", - "", + "厖大、厖きい", + "ボウダイ、おおきい", + "Riesigkeit、groß", "", "57", "%D2%CD", @@ -60383,7 +60383,7 @@ "%B0%BF", "a", "8", - "ワク、コク、イキ", + "", "あ.る、あるい、あるいは", "", "L-3191" @@ -60400,15 +60400,15 @@ "Hase", "A real rabbit always leaves DROPs of poo pellets behind, and his ears are no longer bound up (compere {1972}), so they flap above like helicopter blades (pictograph), and his MOUTH still is wide-open with the STAFF-like tongue, and his powerful LEGS still look like a human's.", "", - "", - "", - "", + "兎に角、兎", + "トにカク、うさぎ", + "sowieso; jedenfalls、Hase; Kaninchen", "", "57", "%C5%C6", "rabbit", "8", - "ト、ツ", + "ト", "うさぎ", "", "L-2904" @@ -60425,15 +60425,15 @@ "est", "This is the kanji for the classical form of \"is\". I think Heisig's keyword \"est\" is the old english or latin word for \"is\". The Scorpion this #est#!", "", - "", - "", - "", + "也寸志", + "やすし", + "Yasushi (männlicher Vorname)", "", "57", "%CC%E9", "est", "3", - "ヤ、エ", + "ヤ", "なり、か、また", "し", "L-38, L-1398" @@ -60450,9 +60450,9 @@ "Komma-Muster", "The \"comma-design\" referred to: http://en.wikipedia.org/wiki/Tomoe", "", - "", - "", - "", + "淋巴腺、巴", + "リンパセン、うず", + "Lymphdrüsen、Wirbel", "", "57", "%C7%C3", @@ -60483,7 +60483,7 @@ "%C9%A5", "critters", "5", - "ヒキ、ショ、ソ、ヒツ", + "", "あし", "", "L-3192" @@ -60500,9 +60500,9 @@ "Veilchen", "This is a violet *cabbage*, hanging from a *nail* on the kitchen wall.", "", - "", - "", - "", + "菫菜、菫", + "きんサイ、すみれ", + "Veilchen、Veilchen", "", "57", "%E8%C1", @@ -60525,15 +60525,15 @@ "Mandala", "spending the *day* with your *eye* on your *crotch* as you meditate on the mandala", "", - "", - "", - "", + "曼陀羅", + "まんだら", + "Mandala", "", "57", "%D2%D8", "mandala", "11", - "マン、バン", + "マン", "なが.い", "", "L-2485" @@ -60550,9 +60550,9 @@ "reden", "Think of manga where what a person says is *quote*d in a *rising cloud*.", "", - "", - "", - "", + "云々", + "ウンウン・ウンヌン", + "und so weiter, etc.", "", "57", "%B1%BE", @@ -60575,15 +60575,15 @@ "Du sollst (nicht)", "\"Thou shalt not kill\", 'cause the *graveyard* is full. There's no room left to dispose of the evidence!", "", - "", - "", - "", + "莫大、莫れ", + "バクダイ、なかれ", + "riesengroß; ungeheuer、nicht dürfen", "", "57", "%C7%FC", "shalt", "10", - "バク、ボ、マク、モ、ナイ", + "バク", "くれ、なか.れ、なし", "", "L-2788" @@ -60600,15 +60600,15 @@ "zudem", "If you lose your *comb*, there is no point just hoping it will turn up. You must carefully *comb* the whole house looking for it, and then you will find it.", "", - "", - "", - "", + "形而上学", + "ケイジジョウガク", + "Metaphysik", "", "57", "%BC%A9", "and then", "6", - "ジ、ニ", + "ジ", "しこ.うして、しか.して、しか.も、しか.れども、すなわち、なんじ、しかるに", "", "L-2968" @@ -60625,15 +60625,15 @@ "Yamato", "Mr. T was selected to head up the committee studying the Yamato period.", "", - "", - "", - "", + "倭人、倭", + "ワジン、やまと", + "Name, den die alten Chinesen für die Japaner verwendeten、alter Name für Japan oder das Nara-Becken", "", "58", "%CF%C1", "Yamato", "10", - "ワ、イ", + "ワ", "やまと、したが.う", "まさ、やす", "L-3109" @@ -60650,9 +60650,9 @@ "Ritterlichkeit", "*Mr T* approaches the knights and stabs his *scissors* into the table they're seated at. \"I pity the fool who questions my chivalry!\"", "", - "", - "", - "", + "義侠", + "ぎきょう", + "Ritterlichkeit", "", "58", "%B6%A2", @@ -60675,9 +60675,9 @@ "überdrüssig", "Mr. T invented the book because he was fed up with scrolls.", "", - "", - "", - "", + "倦怠、倦む", + "ケンタイ、うむ", + "Erschöpfung; Müdigkeit、müde, überdrüssig werden", "", "58", "%B7%F1", @@ -60700,9 +60700,9 @@ "abrupt", "*Mr. T* is known to be particularly #abrupt# with anybody that has a big *ego*.", "", - "", - "", - "", + "俄然", + "がぜん、にわか", + "plötzlich; auf einmal、plötzlich", "", "58", "%B2%E4", @@ -60725,15 +60725,15 @@ "ein Feld bebauen", "Not so long ago, if *Mr T* was #working in a field#, he would have been a slave.", "", - "", - "", - "", + "佃作、佃", + "デンサク、つくだ", + "Ackerbau、bebautes Feld", "", "58", "%C4%D1", "work a field", "7", - "テン、デン", + "デン", "つくだ", "", "L-2860" @@ -60750,9 +60750,9 @@ "Jungtier", "Remember that sordid {959} when *Mr. T* was caught having relations with a cow? Well, some months later the heifer drops off the *child* at T's place. Does *Mr. T* share responsibility for his animal offspring?", "", - "", - "", - "", + "仔細", + "シサイ", + "die Umstände; Einzelheiten", "", "58", "%BB%C6", @@ -60775,15 +60775,15 @@ "Erzfeind", "*Mr. T* uses a *baseball bat* for hitting foes. \"I pity the #foe#! I mean fool!\"", "", - "", - "", - "", + "仇敵、仇", + "キュウテキ、あだ", + "Erzfeind; Todfeind、Feind; Feindseligkeit", "", "58", "%B5%D8", "foe", "4", - "キュウ、グ", + "キュウ", "あだ、あた、かたき、つれあい", "", "L-2857" @@ -60800,15 +60800,15 @@ "Gesellschaft leisten", "*Mr T* has been charged to look after the kids. He will use his *muscle* to protect them and make sure their *mouths* are fed.", "", - "", - "", - "", + "伽陀、伽藍、伽", + "カダ、ガラン、とぎ", + "Lobgesang auf den Buddha (Gatha)、Tempel; Kloster、Krankenpflege", "", "58", "%B2%C0", "look after", "7", - "カ、ガ、キャ、ギャ", + "カ、ガ", "とぎ", "", "L-2742" @@ -60825,9 +60825,9 @@ "Profit machen", "faith, lovedoll: Mr T, having *faith* in the word of God, prayed really hard for the girlfriend he could never get in the regular way. God listened, but sent him a *lovedoll* instead. Being severely disappointed, mr T decided to prostitute her and #make a profit# instead.", "", - "", - "", - "", + "儲利、儲け、儲ける", + "チョリ、もうけ、もうける", + "Gewinne; Profite、Profit、profitieren; Gewinn machen", "", "58", "%CC%D9", @@ -60850,9 +60850,9 @@ "Auslands-", "mr T, angel: Believe it or not, but *mr T* is actually an *angel*. He #emigrated# from heavens to right the wrongs on planet earth.", "", - "", - "", - "", + "華僑", + "かきょう", + "Auslandschinese", "", "58", "%B6%A3", @@ -60875,15 +60875,15 @@ "gemeinsam", "\"Oy, #mate#\", the carpenter calls out to *Mr. T*, \"where did you leave my *tools*, #mate#?\" *Mr. T* just hates it when people call him #mate#. It inspires him to misuse their *tools*.", "", - "", - "", - "", + "倶楽部", + "クラブ", + "Club", "", "58", "%B6%E6", "mate", "10", - "グ、ク", + "ク", "とも.に", "", "L-3050" @@ -60900,9 +60900,9 @@ "freimütig", "*Mr. T* is a man of #integrity#. Every time he opens his *mouth*, #integrity# just seems to *stream* out.", "", - "", - "", - "", + "侃々諤々、侃い", + "カンカンガクガク、つよい", + "Unverblümtheit; Offenheit、stark und kraftvoll", "", "58", "%B4%A6", @@ -60925,15 +60925,15 @@ "in Gedenken", "At a memorial service for *Mr. T*, everyone is *thinking* \"I pity that foo\"", "", - "", - "", - "", + "偲偲、偲ぶ", + "シジ、しのぶ", + "gegenseitiges Ermutigen、gedenken; sich erinnern", "", "58", "%BC%C5", "memorial", "11", - "サイ、シ", + "シ", "しの.ぶ", "", "L-2535" @@ -60958,7 +60958,7 @@ "%CB%F9", "as is", "8", - "ジン", + "", "まま、ことごとく", "", "L-3161" @@ -60975,9 +60975,9 @@ "Dörrfleisch", "Once again, *Mr. T* ventured out into the remote area to visit his *old taskmaster* (see {958}). However, the *old taskmaster* has become very weak. His *flesh* looks like dried meat and his heart almost stopped (no heart). He stayed a whole *month* to take care about his former teacher.", "", - "", - "", - "", + "束脩、脩める", + "ソクシュウ、おさめる", + "Bündel getrocknetes Fleisch、sich ausbilden; lernen", "", "58", "%E6%FB", @@ -61000,15 +61000,15 @@ "Sohnemann", "\"#My son#\", sniffs *Mr. T*, \"I'm so glad that you are now a college *graduate*\" he said.", "", - "", - "", - "", + "卒然、卒", + "ソツゼン、せがれ", + "plötzlich、mein Sohn", "", "58", "%D0%E6", "my son", "10", - "サイ、ソツ、ソチ", + "ソツ", "せがれ", "", "L-2647" @@ -61033,7 +61033,7 @@ "%D0%F6", "make do", "11", - "サ、サク、ソ", + "", "な.す、つく.る", "", "L-3162" @@ -61050,15 +61050,15 @@ "glasklar", "(Note that per Heisig, this doesn't mean 'able to cut'; it means mentally sharp, adept, or 'on your toes'!) During the *Ice* Age, cavemen had to be especially careful around the woolly mammoth, because they were more mentally *sharp* than they looked. If the cavemen weren't careful, they could end up impaled on the mammoths' *tusks*!", "", - "", - "", - "", + "冴寒、冴え、冴える", + "ゴカン、さえ、さえる", + "extrem kalt、Scharfsinn、klar sein; heiter sein", "", "58", "%BA%E3", "sharp", "7", - "ゴ、コ", + "ゴ", "さ.える、こお.る、ひ.える", "さえ、さえる", "L-2811" @@ -61075,9 +61075,9 @@ "welken", "You don't want the lettuce to #wilt#, do you? So, you put *ice* around the *circumference* of the serving tray, and then the lettuce on top of that, so it cannot #wilt#.", "", - "", - "", - "", + "凋落、凋む", + "チョウラク、しぼむ", + "Verwelken; Ablehnen、welken", "", "58", "%C3%FC", @@ -61100,9 +61100,9 @@ "durchstehen", "On their *walk* to the Promised Land ({1513}), our brave *rice-seedlings* are faced with an unforeseen obstacle: An *ice* glacier the size of a rain puddle. Will they be able to pull through?", "", - "", - "", - "", + "凌駕、凌ぐ", + "リョウガ、しんぐ", + "Übertreffen; Überflügeln、aushalten; ertragen", "", "58", "%CE%BF", @@ -61125,9 +61125,9 @@ "schneidig", "Much more #stately# than that soil podium, this is made of *ice*. You can still see the dude standing behind it in his *top hat*, and he still spouts pretty much nonsense as many *times* as he can, but you have to admit his *showy altar* is quite #stately#.", "", - "", - "", - "", + "凛々、凛しい、凛い", + "リンリン、きびしい、さむい", + "beherzt、streng、kalt", "", "58", "%D1%DB", @@ -61175,15 +61175,15 @@ "Flaute", "A lull in a storm occurs when the *wind stops*.", "", - "", - "", - "", + "凪、凪ぐ", + "なぎ、なぐ", + "Windstille; Flaute、ruhig werden; sich legen", "", "58", "%C6%E4", "lull", "6", - "", + "シャ、サイ", "なぎ、な.ぐ", "", "L-3155" @@ -61200,9 +61200,9 @@ "in aller Frühe", "The earlybirds always get all the best food at the buffets, and all the latecomers get are just leftover bones, you can almost see the wind and tumbleweeds rolling over it.", "", - "", - "", - "", + "碍夜、碍に、碍い", + "シュクヤ、つとに、はやい", + "von morgens bis abends、früh am Morgen、früh", "", "58", "%BD%C8", @@ -61225,15 +61225,15 @@ "Phönix", "Souring in the *winds* there is only *one bird* left. The phoenix. It scorched the other birds, never to return...", "", - "", - "", - "", + "鳳仙花、鳳", + "ホウセンカ、おおとり", + "Balsam; Springkraut、großer Vogel; Schwan", "", "58", "%CB%B1", "phoenix", "14", - "ホウ、フウ", + "ホウ", "", "おおとり、ふげ", "L-2980" @@ -61250,9 +61250,9 @@ "Bedrohung", "#threat#: To keep the *ballot* box safe from #threats#, the poll watchers were given *swords*.", "", - "", - "", - "", + "剽窃", + "ひょうせつ", + "Plagiat", "", "58", "%D1%F7", @@ -61275,15 +61275,15 @@ "abschlachten", "Because the police had confiscated the *swords* (though they got a *receipt* in return) from the group of men protecting the *gold* transport, bandits attacked them with *sabers* and slaughtered every last one of them.", "", - "", - "", - "", + "劉邦", + "リュウホウ", + "Name eines Kaisers der Frühen Han-Dynastie", "", "58", "%CE%AD", "slaughter", "15", - "リュウ、ル", + "リュウ", "ころ.す", "らう、のぶ、みずち", "L-2628" @@ -61300,9 +61300,9 @@ "rasieren", "The *younger brother* wants to look cool and shaves himself with a *saber* instead of a razor.", "", - "", - "", - "", + "剃髪、剃る", + "テイハツ、そる", + "Tonsur; Haare abschneiden、rasieren", "", "58", "%C4%E6", @@ -61325,15 +61325,15 @@ "einer Sache müde", "The poor *chihuahua* who had fallen down a *cliff* was totally despondent about his position. He saw the *sun* and the *moon* pass by, but expected no rescue any more.", "", - "", - "", - "", + "厭世、厭きる、厭う", + "エンセイ、あきる、いとう", + "Pessimismus; Weltschmerz、überdrüssig sein; satt haben、hassen; verabscheuen", "", "58", "%B1%DE", "despondent", "14", - "エン、オン、アン、オウ、ユウ、ヨウ", + "エン", "いや、あ.きる、いと.う、おさ.える", "", "L-2979" @@ -61350,9 +61350,9 @@ "Wildgans", "*Mr T* is sent on a mission to find a wild goose that swallowed some important, top-secret chemicals (they were in a baggie, so he has to find it before it dissolves!). After searching for clues and tracks, he finds it - and backs it up against a cliff. In a heroic move, *Mr T* jumps off the *cliff*, grabs the wild goose, and lands on the ground on his back, protecting the volatile wild goose. He then looks at it - wait - this isn't the wild goose, this is a mere *turkey*! Sent on a wild goose chase!", "", - "", - "", - "", + "雁行", + "ガンコウ", + "Formation, wie bei Fluggänsen", "", "58", "%B4%E7", @@ -61375,9 +61375,9 @@ "Fälschung", "The police hoped to catch the crooks making counterfeit *money*, but it all turned out to be a *wild goose* chase.", "", - "", - "", - "", + "贋造", + "ガンゾウ", + "Fälschung", "", "58", "%B4%E6", @@ -61400,15 +61400,15 @@ "Küche", "What happened to the #kitchen#? It was here a second ago... Well, it fell off the *cliff*. See the *table* down there below the edge of the *cliff*? Maybe we can *glue* it back together. Of course, first we've got to retrieve the #kitchen# from the base of the *cliff*.", "", - "", - "", - "", + "厨子、厨房", + "ズシ、チュウボウ", + "kleiner Altar、Küche", "", "58", "%BF%DF", "kitchen", "12", - "シュウ、ズ、チュ、チュウ", + "ズ、チュウ", "くりや", "", "L-2926" @@ -61425,9 +61425,9 @@ "andeuten", "So, you found a dead *person* abandoned at the bottom of the *cliff*? You think I might be involved? What are you trying to insinuate?!", "", - "", - "", - "", + "仄聞、仄か", + "ソクブン、ほのか", + "Hörensagen、vage; undeutlich", "", "58", "%D0%BC", @@ -61450,9 +61450,9 @@ "Wachposten", "Boy scouts nowadays blow *sparks* out of their *mouth* to start a fire. Sure beats rubbing two sticks together .", "", - "", - "", - "", + "哨戒", + "ショウカイ", + "Patroulle; Aufklärer", "", "58", "%BE%A5", @@ -61475,15 +61475,15 @@ "tadeln", "*Each* time I see this kanji I reprehend the *person* primitive for knocking the *each* primitive out of shape.", "", - "", - "", - "", + "咎戒、咎める、咎", + "キュウカイ、とがめる、とが", + "Ermahnung; Warnung、tadeln; kritisieren; vorwerfen、Schuld; Fehler", "", "58", "%D2%EB", "reprehend", "8", - "キュウ、コウ", + "キュウ", "とが.める、とが", "", "L-3063" @@ -61508,7 +61508,7 @@ "%D3%F1", "whisper", "21", - "ショウ", + "", "ささや.く", "", "L-3149" @@ -61525,15 +61525,15 @@ "Geschwätz", "Two good friends looking at their childhood *tree* house and remembering how it seemed like *generations* ago since they were up in it chattering away all night.", "", - "", - "", - "", + "喋々、喋る", + "チョウチョウ、しゃべる", + "Geschwätzigkeit、schwatzen", "", "58", "%C3%FD", "chatter", "12", - "チョウ、トウ", + "チョウ", "しゃべ.る、ついば.む", "", "L-2621" @@ -61550,15 +61550,15 @@ "Zank", "*Mouths* quarrel over who is more *splendid*", "", - "", - "", - "", + "喧嘩", + "ケンカ", + "Streit", "", "58", "%B2%DE", "quarrel", "13", - "カ、ケ", + "カ", "かまびす.しい", "", "L-2484" @@ -61583,7 +61583,7 @@ "%B1%BD", "gossip", "15", - "ソン", + "", "うわさ", "", "L-3150" @@ -61600,15 +61600,15 @@ "husten", "I looked up, opened my *mouth* and suddenly an *acorn* fell in! I had to cough it up quickly so that I wouldn't choke.", "", - "", - "", - "", + "咳唾、咳", + "ガイダ、せき", + "Husten und Speichel; Führung、Husten", "", "58", "%B3%B1", "cough", "9", - "カイ、ガイ", + "ガイ", "せ.く、しわぶ.く、せき、しわぶき", "", "L-2825" @@ -61625,9 +61625,9 @@ "Lärm", "To clamor means to open your *mouth* and *proclaim* loudly your opinions.", "", - "", - "", - "", + "喧嘩、喧しい、喧しい", + "ケンカ、かまびすしい、やかましい", + "Streit; Zank、laut; lärmend", "", "58", "%B7%F6", @@ -61650,9 +61650,9 @@ "heruntermachen", "These &^% *stamps* won't stay fixed to the envelop when I lick them with my *mouth*. No matter how hard I bash them, they come loose every time. Aargh!", "", - "", - "", - "", + "叩頭、叩く", + "コウトウ、たたく", + "Kotau; tiefe Verbeugung、hauen; schlagen; niedermachen", "", "58", "%C3%A1", @@ -61675,15 +61675,15 @@ "Lüge", "うそ = Something void of truth coming from your mouth.", "", - "", - "", - "", + "嘘言、嘘", + "キョゲン、うそ", + "Lüge; Unwahrheit、Lüge; Unwahrheit", "", "58", "%B1%B3", "fib", "14", - "キョ、コ", + "キョ", "うそ、ふ.く", "", "L-2662" @@ -61700,15 +61700,15 @@ "picken", "Just like the ones on a rhinoceros, there are little birds who like to peck at the skin near the *mouth* of a *sow* and clean it.", "", - "", - "", - "", + "啄木、啄む、啄く", + "タクボク、ついばむ、たたく", + "Specht、picken、hauen; schlagen; niedermachen", "", "58", "%C2%EF", "peck at", "10", - "タク、ツク、トク", + "タク", "ついば.む、つつ.く", "くち、はし、ばし", "L-2976" @@ -61725,15 +61725,15 @@ "bellen", "the *mouth* of a *chihuahua* is good at barking", "", - "", - "", - "", + "吠声、吠える", + "ハイセイ、はえる", + "bellende Stimme、bellen", "", "58", "%CB%CA", "barking", "7", - "ハイ、ベイ", + "ハイ", "ほえ.る、ほ.える", "", "L-2977" @@ -61750,9 +61750,9 @@ "aufknüpfen", "a *towel* dangles under his *mouth* to keep him clean at dinner", "", - "", - "", - "", + "吊架線、吊り、吊る", + "チョウカセン、つり、つる", + "Oberleitung、Hänge- (-brücke, -lampe etc.)、aufhängen; tragen", "", "58", "%C4%DF", @@ -61783,7 +61783,7 @@ "%B3%FA", "chew", "15", - "コウ、ゴウ", + "", "か.む、か.じる", "", "L-3151" @@ -61800,9 +61800,9 @@ "erfüllen", "\"come true\" is a better keyword IMO. If you speak your wish 10 times it will come true.", "", - "", - "", - "", + "叶韻、叶う", + "キョウイン、かなう", + "Klangharmonie、in Erfüllung gehen", "", "58", "%B3%F0", @@ -61825,15 +61825,15 @@ "Saugrüssel", "Dimples. Those knots on the sides of the mouth. Too easy.", "", - "", - "", - "", + "接吻", + "セップン", + "Kuss", "", "58", "%CA%AD", "sides of the mouth", "7", - "フン、ブン", + "フン", "くちわき、くちさき", "", "L-3009" @@ -61850,9 +61850,9 @@ "stottern", "\"S... Si... S... Sir!\" the *beggar's mouth* #stammers# when appealing for some help from the business man. See the mouth open and close like a fish out of water would.", "", - "", - "", - "", + "吃音、吃る", + "キツオン、どもる", + "Stottern、stottern; stammeln", "", "58", "%B5%C9", @@ -61900,15 +61900,15 @@ "Miso", "Miso is full of active microbial cultures, so when you put it in your MOUTH, those bacteria just INCREASE and INCREASE until your mouth is overflowing with miso!", "", - "", - "", - "", + "味噌", + "ミソ", + "vergorene Sojapaste", "", "58", "%C1%B9", "miso", "14", - "ソウ、ショウ、ソ", + "ソ", "かまびす.しい", "", "L-2723" @@ -61925,9 +61925,9 @@ "Weiler", "The #city walls# are beautifully built. High above you, shows you the famous *mouth*s of former city mayors, all smiling down at you, integrated into a total *mosaic* making the #city walls# a unified beautiful work of art.", "", - "", - "", - "", + "邑人、邑", + "ユウジン、むら", + "Dorfbewohner、Dorf", "", "58", "%CD%B8", @@ -61950,15 +61950,15 @@ "sprachlos", "His *mouth* fell open dumbfounded when he woke up and found himself on top of a *tree*.", "", - "", - "", - "", + "呆然、阿呆、呆れる", + "ボウゼン、アホ、あきれる", + "Fassungslosigkeit、Idiot; Schwachkopf、verblüfft sein", "", "58", "%CA%F2", "dumbfounded", "7", - "ホウ", + "ボウ、ホウ", "ほけ.る、ぼ.ける、あき.れる、おろか", "", "L-3076" @@ -61975,15 +61975,15 @@ "zu sich nehmen", "#Ingest# is a fancy word for what you do with your *mouth* as you *eat*.", "", - "", - "", - "", + "喰う、喰らう", + "くう、くらう", + "verschlingen; Schlag einstecken、verschlingen; Schlag einstecken", "", "58", "%B6%F4", "ingest", "12", - "", + "フ", "く.う、く.らう", "じき", "L-3153" @@ -62000,9 +62000,9 @@ "Lehm", "This one rhymes: \"If you fights wiz Cassius #Clay#, you'll hit the *soil*, boy, *straightaway*!\"", "", - "", - "", - "", + "埴土、埴", + "ショクド、はに", + "Lehm、Lehm", "", "58", "%BE%FD", @@ -62025,9 +62025,9 @@ "eingesessen", "While \"#autochthonous#\" can mean \"indigenous\" in ENGLISH, that is NOT one of the potential meanings of this character (thus, the majority of these stories will not help you with meaning). Rather, the kanji is \"autochthonous\" in the sense of being Earthly, mystic, and portentous (the ancient, primitive, sacred power of DIRT and SOIL). A vague, poorly-chosen keyword all around. Mantixen's story does the best job of conveying accurate meaning--> \"A *monkey* likes the #earthy/autochthonous# feel of *soil*\"", "", - "", - "", - "", + "坤軸", + "コンジク", + "Erdachse (altes China)", "", "58", "%BA%A5", @@ -62050,15 +62050,15 @@ "Unterstand", "A DUGOUT is a dry moat found around Japanese castles. The SOIL is arranged so as to OVERPOWER (or give the advantage to OVERPOWER) an attacking army. If dug in a low lying area it fills with water and becomes a moat (濠 {2306}).", "", - "", - "", - "", + "防空壕、壕", + "ボウクウゴウ、ほり", + "Luftschutzbunker、Graben; Unterstand", "", "58", "%B9%E8", "dugout", "17", - "コウ、ゴウ", + "ゴウ", "ほり", "", "L-2509" @@ -62075,9 +62075,9 @@ "Dreck", "Big consternation in the court! A little bit of *soil* in the garden touched the *empress*' face and left a blemish there. Courtiers fainted left and right...", "", - "", - "", - "", + "垢塵、無垢、垢", + "コウジン、ムク、あか", + "Dreck; Schmutz、rein; unbefleckt、Schmutz; Dreck", "", "58", "%B9%A4", @@ -62100,9 +62100,9 @@ "plan", "i'm usually flat on the *soil* passed out at *nightbreak*", "", - "", - "", - "", + "平坦", + "ヘイタン", + "eben; flach", "", "58", "%C3%B3", @@ -62125,15 +62125,15 @@ "Kai", "You idiot! Why on earth did you build the wharf on a large hill? Are the ships supposed to sail through the dirt to get there? That is seriously the WORST place you could have built it.", "", - "", - "", - "", + "埠頭", + "フトウ", + "Anleger; Kai", "", "58", "%C9%D6", "wharf", "11", - "フ、ホ", + "フ", "つか、はとば", "", "L-2539" @@ -62150,9 +62150,9 @@ "Damm", "soil, box, sun, woman: In Peru, they were constructing a dam and to this end, *soil* was gathered from the surrounds. During the excavations, they found a *box*, containing little statue of the *sun* *woman* (godess). A nice archeological find, but detrimental for the dam building efforts, since the work was to be halted.", "", - "", - "", - "", + "堰堤、堤", + "エンテイ、せき", + "Damm; Wehr、Damm; Deich", "", "58", "%B1%E1", @@ -62175,9 +62175,9 @@ "Geländer", "I was relieved to find my stolen *lovedoll* tied to some railing. She's a bit *dirty* but still good!", "", - "", - "", - "", + "安堵", + "アンド", + "Erleichterung", "", "58", "%C5%C8", @@ -62200,9 +62200,9 @@ "Baby", "The *woman* removes the *two shells* covering her breasts (for modesty) and then attaches the suckling infant. How very Little Mermaid...", "", - "", - "", - "", + "嬰児", + "エイジ", + "Säugling", "", "58", "%B1%C5", @@ -62225,15 +62225,15 @@ "vergewaltigen", "*Many women* violate me at the same time. Then I woke up.", "", - "", - "", - "", + "姦通、姦しい", + "カンツウ、かしましい", + "Ehebruch、lärmend", "", "58", "%B4%AF", "violate", "9", - "カン、ケン", + "カン", "かん.する、かしま.しい、みだら", "", "L-2975" @@ -62250,9 +62250,9 @@ "Magd", "Handmaiden's are usually quite *lowly women*, but this one is a special (just look at the way lowly is drawn).", "", - "", - "", - "", + "奴婢", + "ヌヒ", + "Gesinde", "", "58", "%D5%B9", @@ -62275,9 +62275,9 @@ "hold", "When asking a *girl* out on a date, you are only #well finished# when you have her *address* and phone number.", "", - "", - "", - "", + "婉曲", + "エンキョク", + "euphemistisch; beschönigend", "", "58", "%D5%B6", @@ -62300,9 +62300,9 @@ "Hure", "Harlots are *women* who make a lot of money, usually, so they or their pimps are quite *prosperous*. Look at all her bling bling, shining like more than two suns. Who says vice doesn't pay?", "", - "", - "", - "", + "娼婦", + "ショウフ", + "Prostituierte", "", "58", "%BE%AB", @@ -62325,15 +62325,15 @@ "Kurtisane", "In the 平安時代(へいあんじだい), the courtesans (women who lived in the royal courts) often stayed in the side portions of the palaces, the section that branched off the main building. Idea taken from illustrations in a copy of the Tale of Genji.", "", - "", - "", - "", + "妓楼", + "ギロウ", + "Bordell", "", "58", "%B5%B8", "courtesan", "7", - "ギ、キ", + "ギ", "わざおぎ、うたいめ", "", "L-2809" @@ -62350,15 +62350,15 @@ "Augenweide", "The photographer took a picture of this fair *woman* framed by *ivy*.", "", - "", - "", - "", + "娃、娃しい", + "アイ、うつくしい", + "Frauenname、schön", "", "58", "%B0%A3", "fair", "9", - "ア、アイ、ワ", + "アイ", "うつく.しい", "い", "L-2808" @@ -62375,15 +62375,15 @@ "Nichte", "little did you know, the *woman* who made you *climax* was your niece", "", - "", - "", - "", + "姪孫、姪", + "テッソン、めい", + "Großnichte、Nichte", "", "58", "%CC%C5", "niece", "9", - "テツ、チツ、ジチ、イツ、イチ", + "テツ", "めい、おい", "", "L-3049" @@ -62400,9 +62400,9 @@ "Herrin", "As any servant knows, a mistress who runs things well must be nature be a very *demanding woman*.", "", - "", - "", - "", + "如儒、嬬", + "にょじゅ、つま", + "Hofdame niederen Ranges、Ehefrau", "", "58", "%C4%DC", @@ -62433,7 +62433,7 @@ "%B1%B8", "aged woman", "9", - "ボ、モ", + "", "うば", "", "L-3159" @@ -62450,9 +62450,9 @@ "Schwiegermutter", "According to Japanese traditions, daughters-in-law have to pay respect to the *woman* who is their mother-in-law, because they are *older*.", "", - "", - "", - "", + "姑息、姑、姑", + "コソク、しゅうと、しゅうとめ", + "Provisiorium; Behelf、Schwiegermutter、Schwiegermutter", "", "58", "%B8%C8", @@ -62475,15 +62475,15 @@ "junge Dame", "A young miss in a rich Japanese household is often treated with such care that she is a like a *woman* who is put on a *shelf* like an ornament.", "", - "", - "", - "", + "姐、姐", + "あね、ねえさん", + "ältere Schwester、junge Dame", "", "58", "%B0%B9", "young miss", "8", - "ソ、シャ", + "レン", "あね、ねえさん", "", "L-3160" @@ -62500,9 +62500,9 @@ "hocherfreut", "Finally, I got a *woman* ... I have to just shriek and *rejoice*, I'm so overjoyed!", "", - "", - "", - "", + "嬉戲、嬉しい、嬉しむ", + "キギ、うれしい、たのしむ", + "Scherzen; Tollen、glücklich、sich freuen; genießen", "", "58", "%B4%F2", @@ -62533,7 +62533,7 @@ "%D5%D4", "expecting", "5", - "ヨウ", + "", "はら.む", "はらみ、もと", "L-3173" @@ -62550,9 +62550,9 @@ "eifrig", "Well, yeah, the *kid*'s assiduous: he's got that *taskmaster* on his back all the time! What else would you expect?", "", - "", - "", - "", + "孜々、孜める", + "シシ、つとめる", + "eifrig; fleißig、fleißig arbeiten", "", "58", "%BB%DA", @@ -62575,9 +62575,9 @@ "besänftigen", "It really soothes my mind that I *possess* a *house*. Now at least all my payments are going towards something solid, instead of just throwing it away as rent.", "", - "", - "", - "", + "宥恕、宥める、宥す", + "ユウジョ、なだめる、ゆるす", + "Vergebung、besänftigen; beschwichtigen、verzeihen", "", "58", "%CD%A8", @@ -62600,15 +62600,15 @@ "Anspielung", "When you see *Jiminy Cricket* near a *house*, it will imply that Pinocchio isn't far off.", "", - "", - "", - "", + "寓話", + "グウワ", + "Allegorie; Fabel", "", "58", "%B6%F7", "imply", "12", - "グウ、グ、ドウ", + "グウ", "ぐう.する、かこつ.ける、よ.せる、よ.る、かりずまい", "", "L-2778" @@ -62625,9 +62625,9 @@ "weitläufig", "During an extensive search of a murderer's *house* of horror, homocide detectives found an *elbow* body part *by the side* of another body. Surely there were even more victims than they imagined.", "", - "", - "", - "", + "宏大", + "コウダイ", + "Weite; Ausdehnung", "", "58", "%B9%A8", @@ -62650,9 +62650,9 @@ "Zuchthaus", "For a *cow* used to free-grazing, being stuck in a *house* is equivalent to being in jail.", "", - "", - "", - "", + "牢屋、牢", + "ロウヤ、ひとや", + "Gefängnis; Kerker、Gefängnis", "", "58", "%CF%B4", @@ -62675,9 +62675,9 @@ "Song-Dynastie", "The Sung dynasty was so-called because people kept *trees* in their *houses* and as a consequence birds #sung# in them.", "", - "", - "", - "", + "宋朝", + "ソウチョウ", + "Song-Dynastie", "", "58", "%C1%D7", @@ -62708,7 +62708,7 @@ "%BC%B5", "venison", "7", - "ニク、ジク", + "", "しし", "し、しん", "L-3174" @@ -62725,15 +62725,15 @@ "schlachten", "Generals usually see their soldiers as mere *puppets* in their war game. These poor sods are given a *flag* and told to fight for their country. As if that would make good all the butchering.", "", - "", - "", - "", + "屠場、屠る", + "トジョウ、ほふる", + "Schlachthof、abschlachten", "", "58", "%C5%CB", "butchering", "11", - "ト、チョ", + "ト", "ほふ.る", "", "L-2798" @@ -62750,9 +62750,9 @@ "Furz", "You haven't smelled a #fart# like his! His were so bad, that when he cut one, they had to wave a *flag* to keep folks away. None *compare* to the #fart#s that he #fart#s.", "", - "", - "", - "", + "放屁、屁", + "ホウヒ、へ", + "Blähungen、Furz", "", "58", "%D5%FB", @@ -62775,9 +62775,9 @@ "Abfall", "You aren't supposed to throw an American *flag* out with the rubbish. The proper way to get rid of a flag is to burn it, shown here by holding a *candle* underneath it.", "", - "", - "", - "", + "鋸屑、屑", + "キョセツ、くず", + "Sägespäne、Abfall; Müll", "", "58", "%B6%FD", @@ -62800,9 +62800,9 @@ "oft", "a Japanese *woman* walking around waving an *American flag* probably sleeps with foreigners frequently", "", - "", - "", - "", + "屡次、屡", + "ルジ、しばしば", + "wiederholt、oft; häufig", "", "58", "%BC%C8", @@ -62825,9 +62825,9 @@ "Leichnam", "after meeting *death*, a *flag* covers the soldier's corpse", "", - "", - "", - "", + "屍骸、屍", + "シガイ、しかばれ、かばれ", + "Leiche; sterbliche Überreste、Leiche; sterbliche Überreste", "", "58", "%BB%D3", @@ -62850,9 +62850,9 @@ "Wandschirm", "This folding screen looks quite pretty, with all the national flags printed on it, but folding and unfolding it is rather complicated. It looks more like a *puzzle* than a utility item.", "", - "", - "", - "", + "屏息、屏風", + "ヘイソク、ビョウブ", + "Anhalten den Atems、japanischer Windschirm", "", "58", "%D6%A2", @@ -62875,15 +62875,15 @@ "anwachsen", "High-reaching aspirations usually revolve around the *mountain* that is the *tallest*. For climbing, for descending, for just bring there - the thrill of it all.", "", - "", - "", - "", + "崇呼、崇", + "スウコ、たかし", + "anschwellender Schrei、Namensbestandteil", "", "58", "%BF%F3", "high-reaching", "13", - "スウ、シュウ", + "スウ", "かさ、かさ.む、たか.い", "たかし、たか、たけ", "L-2652" @@ -62900,9 +62900,9 @@ "Felsenkette", "The next step on the *sentient rice-seedlings; journey*, after their miraculous {2136} from being trapped: mountains in the distance, extremely #rugged mountains#, and nowhere to go next but through them.", "", - "", - "", - "", + "崚層", + "リョウソウ", + "hoch und überragend", "", "58", "%D6%C5", @@ -62925,15 +62925,15 @@ "Bergkamm", "This *mountain* lies exactly between two prefectures, so naturally there was a struggle about which prefecture had *jurisdiction* there. And would you believe it, one of them gained jurisdiction over the base, and the other over the mountaintop.", "", - "", - "", - "", + "山嶺、嶺", + "サンレイ、みね", + "Bergspitze、Bergspitze; Gipfel", "", "58", "%CE%E6", "mountaintop", "17", - "レイ、リョウ", + "レイ", "みね", "ね", "L-2594" @@ -62950,9 +62950,9 @@ "einpassen", "No way that *sweet* girl can #fit# those *mountains* of hers #into# an A-cup. They'll be severely *lacking* space. Too many *sweets* I guess.", "", - "", - "", - "", + "金象嵌、嵌める", + "キンゾウガン、はめる", + "Einlegen mit Gold、einlegen; einfügen; einstecken", "", "58", "%D6%C8", @@ -62975,15 +62975,15 @@ "Heft", "The *fortune teller* tells me that in the future I will have my own quire. \"Is that choir as in 'group of singers', or quire as in 'sheets of paper'?\" I ask. She can't tell because her crystal ball is too misty, so I rush to the bathroom, grab a *towel*, and use it to wipe the crystal ball. Turns out to be quire as in 'sheets of paper', of course.", "", - "", - "", - "", + "帖", + "チョウ", + "Notizbuch; Heft", "", "58", "%C4%A1", "quire", "8", - "チョウ、ジョウ", + "チョウ", "かきもの", "", "L-2936" @@ -63008,7 +63008,7 @@ "%C8%A8", "banner", "15", - "マン、ハン、バン、ホン", + "", "はた", "は、わた", "L-3193" @@ -63025,9 +63025,9 @@ "Wimpel", "Yep, it's a party alright. The *kazoo fiesta noise* is audible from far away, and look, they fashioned pennants out of *towels* to use as a signal flag for beckoning visitors in.", "", - "", - "", - "", + "旗幟、幟", + "キシ、のぼり", + "Flagge; Banner; Standpunkt、Banner; Wimpel", "", "58", "%D6%F0", @@ -63050,9 +63050,9 @@ "Hackebeil", "the cleaver was found with the dismembered body *wrapped up* in a *cave*", "", - "", - "", - "", + "庖丁", + "ほうちょう", + "Küchenmesser", "", "58", "%CA%F9", @@ -63075,9 +63075,9 @@ "Rotlichtviertel", "The Fight Club had no licensed quarters, so they battled it out in the *enclosure* down inside a *cave*.", "", - "", - "", - "", + "遊廓、廓", + "ユウカク、くるわ", + "Rotlichtbezirk、Rotlichtbezirk", "", "58", "%B3%C7", @@ -63100,9 +63100,9 @@ "Vordach", "this overhang has so much shade it's *comparable* to being in a *cave*", "", - "", - "", - "", + "庇護、庇う、庇", + "ヒゴ、かばう、ひさし", + "Obhut; Schutz、beschützen; Schutz gewähren、Vordach; Baldachin", "", "58", "%C8%DF", @@ -63125,15 +63125,15 @@ "Falke", "The *turkey* is hiding in the *cave*, because there is a hawk patrolling outside. However in the *cave* he encounters something far more dangerous than the hawk - hungry *Mr. T*. \"Oh shi-\"\n*Mr. T.* then proceeds to eat the hawk as well, \"a *bird* is a *bird*\"", "", - "", - "", - "", + "鷹眼、鷹", + "ヨウガン、たか", + "Falkenauge、Falke", "", "58", "%C2%EB", "hawk", "24", - "ヨウ、オウ", + "ヨウ", "たか", "", "L-2686" @@ -63150,15 +63150,15 @@ "Posemuckel", "In the Shire, hobbits used to live in *caves*. Nowadays their holes in the *soil* still look a little like caves.", "", - "", - "", - "", + "庄屋", + "ショウや", + "Dorfschulz", "", "58", "%BE%B1", "shire", "6", - "ショウ、ソ、ソウ、ホウ", + "ショウ", "", "まさ", "L-3083" @@ -63175,15 +63175,15 @@ "heiliges Grab", "With few visitors, the tomb sanctuary in the *cave* is only open in the *morning*", "", - "", - "", - "", + "廟堂", + "ビョウドウ", + "Hof; Ort religiöser Handlungen", "", "58", "%C9%C0", "tomb sanctuary", "15", - "ビョウ、ミョウ", + "ビョウ", "たまや、みたまや、やしろ", "", "L-2666" @@ -63200,15 +63200,15 @@ "robust", "if you can't pull your *bow* all the way back, you need to strengthen yourself by eating a *stack of pancakes and waffles*", "", - "", - "", - "", + "彊供", + "ジキョウ", + "Anstrengung", "", "58", "%B6%B0", "strengthen", "16", - "キョウ、ゴウ", + "キョウ", "つよ.い", "つよし", "L-2895" @@ -63225,9 +63225,9 @@ "erschlaffen", "The *scorpion* nibbled on the string of my *bow* and loosened it. Now I have to string the bow again!", "", - "", - "", - "", + "弛緩、弛張、弛む", + "チカン・シカン、シチョウ、たるむ、ゆるむ", + "Entspannung; Schlaffheit、Entspannung、erschlaffen、weich werden", "", "58", "%C3%D0", @@ -63258,7 +63258,7 @@ "%B4%A1", "rice gruel", "12", - "イク、シュク、ジュク", + "", "かゆ、かい、ひさ.ぐ", "", "L-3171" @@ -63275,9 +63275,9 @@ "mahlen", "To stop workers losing *fingers* on the #lathes#, the company has decided to issue lucky *rabbit's* feet to its workers.", "", - "", - "", - "", + "挽歌、挽く", + "バンカ、ひく", + "Grablied; Totenklage、mahlen", "", "58", "%C8%D4", @@ -63300,9 +63300,9 @@ "anstupsen", "If you bump into a *juvenile* he is bound to give you the *finger*.", "", - "", - "", - "", + "撞球、撞木、撞く", + "ドウキュウ、シュモク、つく", + "Billiard、Klöppel zum Glockenschlagen、schlagen; stoßen", "", "58", "%C6%B5", @@ -63325,15 +63325,15 @@ "sich verkleiden", "\"How do you like my disguise?\" \"Umm... the *fingers* are only *part* of a disguise. You should really disguise the other parts of your body, too.. o.o\" (Imagine the guy is just wearing camouflage gloves or something along those lines.)", "", - "", - "", - "", + "扮装", + "フンソウ", + "Aufmachung; Verkleidung", "", "58", "%CA%B1", "disguise", "7", - "フン、ハン、ヘン", + "フン", "ふん.する、やつ.す、よそお.う", "", "L-2832" @@ -63350,15 +63350,15 @@ "fingieren", "#knead#: After spending all day #kneading# dough, I realized there was *dirt* under my *finger*nails. Whoops, forgot to wash! I think I'll keep this to myself; it could be bad for business.", "", - "", - "", - "", + "捏造、捏ねる", + "ネツゾウ、こねる", + "Lügengeschichte; Erfindung、kneten", "", "58", "%D9%D4", "knead", "11", - "ネツ、テツ、ネチ", + "ネツ", "こ.ねる、ね.る、つく.ねる", "", "L-3085" @@ -63375,9 +63375,9 @@ "packen", "Reminds me of a Star Wars quote, Leia: \"The more you tighten your grip, Tarkin, the more star systems will slip through your *fingers*.\" (i.e., the tighter you #clutch#, the more *countries* you'll lose).", "", - "", - "", - "", + "掴裂、掴む、掴み", + "カクレツ、つかむ、つかみ", + "Zerreißen、greifen; packen、eine Faustvoll", "", "58", "%C4%CF", @@ -63400,15 +63400,15 @@ "stempeln", "In *Nara*, they do not accept はんこ, in fact their seals are done by simply #impressing# *fingers* into hot melting wax (fingerprints are unique!).", "", - "", - "", - "", + "捺印、捺す", + "ナツイン、おす", + "besiegeln、drücken", "", "58", "%C6%E8", "impress", "11", - "ナツ、ダツ", + "ナツ", "さ.す、お.す", "", "L-2962" @@ -63425,9 +63425,9 @@ "kratzen", "*Insects* on your *crotch* make your *fingers* want to scratch", "", - "", - "", - "", + "掻痒、掻く", + "ソウヨウ、かく", + "Kratzen von etwas Juckendem、kratzen", "", "58", "%C1%DF", @@ -63450,15 +63450,15 @@ "Kollektion", "You reach into a bag of #assorted# lollies with your *fingers* and pull out *two snakes stuck together*.", "", - "", - "", - "", + "撰集、選ぶ", + "センシュウ、えらぶ", + "Anthologie、auwählen; auslesen", "", "58", "%C0%F1", "assortment", "15", - "サン、セン", + "セン", "せん.する、えら.む、えら.ぶ", "", "L-2498" @@ -63475,9 +63475,9 @@ "vervollständigen", "This Kanji means \"be complete; uniform; all present\"... when you want to build something or cook something, you use your FINGERS to muster together all of the parts/ingredients you will need IN FRONT of you.", "", - "", - "", - "", + "揃平、揃える", + "センペイ、そろえる", + "flachgeschnitten、zusammenstellen; aufstellen", "", "58", "%C2%B7", @@ -63500,15 +63500,15 @@ "sich auseinandersetzen mit", "if you deal with the Yakuza, you might get a *finger separated*", "", - "", - "", - "", + "捌き、捌く", + "さばき、さばく", + "Verkauf; Absatz、behandeln; verfahren mit", "", "58", "%BB%AB", "deal with", "10", - "ハツ、ハチ、ベツ", + "イ", "さば.く、さば.ける、は.け", "", "L-3166" @@ -63525,9 +63525,9 @@ "Hand auflegen", "Think of shiatsu. You press down on someone with your *fingers* to help them *relax*.", "", - "", - "", - "", + "按摩", + "あんま", + "Massage; Masseur", "", "58", "%B0%C4", @@ -63550,15 +63550,15 @@ "säen", "means \"plant; sow\" When sowing seeds or planting flowers, the results will turn out better if you disseminate the seeds/plants with your FINGERS in TURN . A red flower here, then a blue flower, a red flower, then a blue flower, etc...", "", - "", - "", - "", + "播種、播く", + "ハシュ、まく", + "Säen; Aussat、säen", "", "58", "%C7%C5", "disseminate", "15", - "ハ、バン、ハン", + "ハ", "ま.く", "はり", "L-2785" @@ -63575,15 +63575,15 @@ "zusammenbinden", "For deaf people, whose *ears* do not function properly, the interpretation of speech is often attained by using their *fingers* in sign language, and pay close attention to the *mouths* of others.", "", - "", - "", - "", + "揖拝", + "ユウハイ", + "Sichverbeugen mit verschränkten Armen", "", "58", "%CD%AC", "collect", "12", - "イツ、ユ、シュウ、ユウ", + "ユウ", "", "い", "L-2683" @@ -63600,9 +63600,9 @@ "Untertasse", "The keyword in the book is \"receptacle\" (which is an actual word unlike receptable). I picture a kidnapping demand where a finger and a lock of hair of the victim is placed into a receptacle and sent to the family", "", - "", - "", - "", + "托鉢", + "たくはつ", + "religiöses Bettlertum", "", "58", "%C2%F1", @@ -63625,9 +63625,9 @@ "weihen", "DEVOTE (new rtk3 keyword). Think of the Yakuza. To show their DEVOTION to the clan, they must be DEDICATED enough to cut off their FINGERS if they fail a task.", "", - "", - "", - "", + "捧持、捧げる", + "ホウジ、さげる", + "Tragen; Präsentieren、darbringen", "", "58", "%CA%FB", @@ -63650,9 +63650,9 @@ "verzwirnen", "Bad guys in movies always twirl their moustache with their *fingers*, and *that sort of thing*.", "", - "", - "", - "", + "撚糸、撚る、撚", + "ねんし、ひねる、(Ver-)Drehung", + "Zwirnfaden、drehen; winden、", "", "58", "%C7%B2", @@ -63675,15 +63675,15 @@ "K(n)arren", "the *courts* use their *fingers* as a counter for tools used in murder cases", "", - "", - "", - "", + "挺身隊、挺く", + "ていしんたい、めく", + "Freiwilligentrupp、herausziehen", "", "58", "%C4%F2", "counter for tools", "10", - "チョウ、テイ", + "テイ", "ぬ.く", "", "L-2434" @@ -63700,9 +63700,9 @@ "Tumult", "A new dance, called the \"#commotion#\" where you move your *fingers* in a *melancholy* way. (Derived from \"The Locomotion\": Everybody's doin' a brand new dance now, Come on baby, do the Lo#comotion#.)", "", - "", - "", - "", + "擾乱", + "ジョウラン", + "Unruhe; Tumult", "", "58", "%BE%F1", @@ -63725,15 +63725,15 @@ "liebkosen", "I was petting my pet, but when I looked at my *fingers* I saw . . . *nothingness* – my pet had bitten them off.", "", - "", - "", - "", + "撫養、撫でる", + "ぶよう、なでる", + "Sickkümmern; Versorgen、streicheln", "", "58", "%C9%EF", "petting", "15", - "ブ、フ", + "ブ", "な.でる", "なで、なでし、む", "L-2481" @@ -63750,15 +63750,15 @@ "versprengen", "Use your fingers to *scatter* sprinkles on top of your ice cream cone まく", "", - "", - "", - "", + "撒水、撒く", + "サンスイ、まく", + "Bewässerung; Besprengung、streuen", "", "58", "%BB%B5", "sprinkle", "15", - "サン、サツ", + "サン", "ま.く", "", "L-3012" @@ -63775,15 +63775,15 @@ "überragend", "Tip: *feathers* + *turkey* : This combination of primitives appears six times in Heisig, so it's worthwhile giving it a name. I suggest \"*futon*\" (your *futon* is made from *turkey feathers*). REF: {576} , {577}, {1285}, *outstanding* (FRAME 2272), {2534}, {2880}", "", - "", - "", - "", + "抜擢、擢んでる", + "バッテキ、めきんでる", + "Auslese; Auswahl、übertreffen; überragen", "", "58", "%C5%A7", "outstanding", "17", - "テキ、タク", + "テキ", "ぬ.く、ぬき.んでる", "", "L-3030" @@ -63808,7 +63808,7 @@ "%C0%A2", "rubbing", "14", - "ショウ、シュウ、ロウ", + "", "す.る、ひだ", "する、ずり", "L-3167" @@ -63825,15 +63825,15 @@ "Obsiegen", "Someone tries to lay their fingers on your spoils, and you run after them hitting them with a broom as they run from you.", "", - "", - "", - "", + "捷径、捷い", + "ショウケイ、はやい", + "Abkürzung、schnell", "", "58", "%BE%B9", "spoils", "11", - "ショウ、ソウ", + "ショウ", "はや.い", "かつ", "L-2937" @@ -63850,9 +63850,9 @@ "aufstemmen", "The penalty for #gouging out# someone's eyes is to have your *fingers guillotined*.", "", - "", - "", - "", + "抉出、抉る", + "ケッシュツ、えぐる", + "Aushöhlen; -stechen、aushöhlen; -drücken", "", "58", "%D9%B1", @@ -63875,15 +63875,15 @@ "zurückschrecken", "The gambling addict's *state of mind* ... #wincing# as he realizes that everything he owns is *gone*", "", - "", - "", - "", + "卑怯、怯れる", + "ヒキョウ、おそれる", + "Ängstlichkeit; Feigheit、befürchten", "", "58", "%B6%B1", "wince", "8", - "キョウ、コウ", + "キョウ", "ひる.む、おびえ.る、おじる、おび.える、おそ.れる", "", "L-2924" @@ -63900,9 +63900,9 @@ "sinnieren", "the *state of mind* of a *turkey* is to ponder the meaning of life while waiting to be eaten come November", "", - "", - "", - "", + "惟惟、惟みる", + "イイ、おもんみる", + "Zustimmung ausdrückender Laut、bedenken", "", "58", "%B0%D4", @@ -63925,9 +63925,9 @@ "verknallt", "infatuation is the *state of mind* that makes a *knot* form in your *heart*", "", - "", - "", - "", + "恍惚", + "コウコツ", + "Verzückung; Ekstase", "", "58", "%B9%FB", @@ -63950,15 +63950,15 @@ "gescheit", "The commando team under *orders* need to be quickwitted and are always in the right *state of mind* for action.", "", - "", - "", - "", + "怜悧、怜い", + "レイリ、さとい", + "Klugheit、gescheit", "", "58", "%CE%E7", "quickwitted", "8", - "レイ、レン、リョウ", + "レイ", "あわ.れむ、さと.い", "さと、さとし", "L-2591" @@ -63975,15 +63975,15 @@ "entgegenkommend", "The *state of mind* of the *tall child* whom *receives* all of the attention is often surprisingly considerate. They have known nothing but kindness in their life, and thus act the same in return!", "", - "", - "", - "", + "惇い、淳朴、淳厚", + "あつい、ジュンボク、トンコウ", + "warm; herzlich、Ehrlichkeit、ehrlich und hilfreich", "", "58", "%C6%D7", "considerate", "11", - "シュン、ジュン、トン", + "ジュン、トン", "あつ.い", "あつし、あつ、まこと、とし、つとむ", "L-2839" @@ -64000,15 +64000,15 @@ "gleichsam", "I was in a *state of mind* to ask my wife if some slinky outfit from the closet *fit* her. \"#As if#!\" she yelled, \"that belonged to your previous girlfriend!\"", "", - "", - "", - "", + "恰好、恰も", + "カッコウ、あたかも", + "Gestalt; Form、gleichsam; als ob", "", "58", "%B3%E6", "as if", "9", - "コウ、カッ、チョウ、キョウ", + "コウ、カッ", "あたか.も", "", "L-2835" @@ -64025,15 +64025,15 @@ "vergrößern", "Imagine the *state of mind* of a person who takes some viagra, thinking it will enlarge his package, but somehow it reduces it to *ashes* instead.", "", - "", - "", - "", + "恢復", + "カイフク", + "Besserung; Heilung", "", "58", "%B2%FA", "enlarge", "9", - "カイ、ケ", + "カイ", "ひろ.い", "", "L-2897" @@ -64050,15 +64050,15 @@ "das Alter ehren", "the *state of mind* of a *younger brother* has respect for elders, including you if you're the elder brother", "", - "", - "", - "", + "悌順", + "テイジュン", + "Gehorsam", "", "58", "%C4%F0", "respect for elders", "10", - "テイ、ダイ", + "テイ", "", "とも、やす、やすし、よし、ちか", "L-2712" @@ -64075,9 +64075,9 @@ "Fahrrinne", "The #canals# on Mars contain *zero* *water*.", "", - "", - "", - "", + "作澪、澪", + "サクレイ、みお", + "Leiten von Wasser auf Trockenland、Fahrrinne; Fahrwasser", "", "58", "%DF%BA", @@ -64100,9 +64100,9 @@ "glitzernd", "*Rays* of sunlight on the *water* make for a glistening effect.", "", - "", - "", - "", + "洸々", + "コウコウ", + "wacker; tapfer", "", "58", "%DE%AB", @@ -64125,9 +64125,9 @@ "weit wie das Meer", "You know you are deep in the *water* of a bounding main (deep body of water), when you look up and can no longer see the *rays* of the *sun* above you.", "", - "", - "", - "", + "滉蕩、滉", + "コウトウ、ひろし", + "in weiter Entfernung、Namensbestandteil", "", "58", "%DE%E6", @@ -64150,15 +64150,15 @@ "gurgeln", "to gargle, put a *bundle* of medicine in your mouth with *water* and throw your head back as if in a *yawn*", "", - "", - "", - "", + "含漱、漱ぐ", + "ガンソウ、くちそそぐ、すすぐ", + "Gurgeln、spülen (den Mund)、ausspülen", "", "58", "%DE%FB", "gargle", "14", - "ソウ、シュウ、ス", + "ソウ", "くちすす.ぐ、くちそそ.ぐ、うがい、すす.ぐ", "", "L-3074" @@ -64175,15 +64175,15 @@ "Kontinent", "Australia is the only continent that is surrounded by *water* on all sides, yet is still a single *state*.", "", - "", - "", - "", + "六大洲", + "ろくだいしゅう", + "die \"sechs\" Kontinente", "", "58", "%BD%A7", "continent", "9", - "シュウ、ス", + "シュウ", "しま", "", "L-269" @@ -64200,15 +64200,15 @@ "wahrhaftig", "You have got a really, really plugged up bathtub - so plugged up, as a matter of fact, that when you get out of the bath, it takes an entire *decameron* for the gently swirling waters to go all the way down. You are really annoyed at this (it's gross, besides), so you get a tiny little *sun* and *bound it up* with twine, and lower it into the drain. It clears the clog right up, and the *swirling waters* zip right on down!", "", - "", - "", - "", + "洵涕", + "ジュンテイ", + "stilles Weinen", "", "58", "%DE%AD", "swirling waters", "9", - "ジュン、シュン", + "ジュン", "の.ぶ、まこと.に", "", "L-2668" @@ -64225,9 +64225,9 @@ "sickern", "We have a prettily *shaped umbrella*, but when it started to rain, *water* seeped through and *three of our elbows* got wet. So much for design over functionality.", "", - "", - "", - "", + "滲出、滲む、滲る", + "シンシュツ、にじむ、しみる", + "Versickern; Exsudation、durchsickern; durchdringen、durchdringen; auslaufen", "", "58", "%DE%FA", @@ -64250,15 +64250,15 @@ "besprengen", "In the *wild west* everything was so dirty! With the limited *water* people could spare, a simple rinse was the best your clothes would get.", "", - "", - "", - "", + "洒脱、洒掃", + "シャダツ、サイソウ", + "ungezwungen; frei、Saubermachen", "", "58", "%DE%AF", "rinse", "9", - "シャ、ソン、サイ、セン、セイ", + "シャ、サイ", "すす.ぐ、あら.う", "", "L-2871" @@ -64275,15 +64275,15 @@ "gebadet werden", "In the forest fire, they doused the *trees* with *water* to prevent more damage.", "", - "", - "", - "", + "沐浴", + "チクヨク", + "Bad; Waschung", "", "58", "%DD%F4", "douse", "7", - "モク", + "チク", "もく.する、あら.う", "", "L-2869" @@ -64300,15 +64300,15 @@ "Zähre", "*Water* drops from your *eye* are teardrops", "", - "", - "", - "", + "泪", + "なみだ", + "Träne; Zähne", "", "58", "%DE%A5", "teardrops", "8", - "ルイ、レイ", + "ルイ", "なみだ", "", "L-3164" @@ -64325,9 +64325,9 @@ "sprudeln", "As the Pharaoh's *chariots* tried to cross the Red Sea, gushing *waters* came and crushed them.", "", - "", - "", - "", + "渾天儀", + "コンテンギ", + "Armillarsphäre (astron.)", "", "58", "%DE%D5", @@ -64350,15 +64350,15 @@ "schänden", "The church is *selling* holy *water* for the faithful, but if you dare to say its tap water, they'd tell you you were #blaspheming#.", "", - "", - "", - "", + "冒涜", + "ボウトク", + "Blasphemie", "", "58", "%C6%C2", "blaspheme", "10", - "トク、トウ", + "トク", "けが.す、けが.れ、みぞ", "", "L-2872" @@ -64375,9 +64375,9 @@ "Querbalken", "what seemed to be *water* dripping from the *wooden* roofbeam was actually *drops* of blood dripping from a *sword* lodged in it", "", - "", - "", - "", + "棟梁、梁", + "トウリョウ、はり", + "Säule; Hauptstütze、Balken; Tragbalken", "", "58", "%CE%C2", @@ -64400,15 +64400,15 @@ "Bodensatz", "*Mr.* President is visiting the city of New Orleans, where the sediment is being cleared away that got there when the *water* rushed in during hurricane Katrina.", "", - "", - "", - "", + "澱粉、澱、澱む", + "デンプン、おり、よどむ", + "Stärke (Kohlenhydrat)、Bodensatz; Sediment、stagnieren", "", "58", "%C5%C3", "sediment", "16", - "デン、テン", + "デン", "おり、ど.ろ、よど.み、よど.む", "", "L-2523" @@ -64425,9 +64425,9 @@ "Alt-Kioto", "old Kyoto was once the capital, but if has *fall*en from grace and the flowers that used to decorate its houses have all disapeared", "", - "", - "", - "", + "洛中", + "ラクチュウ", + "in Kioto", "", "58", "%CD%EC", @@ -64450,9 +64450,9 @@ "Ihro Gnaden", "One of the modern commandments: \"Thou shalt not imagine wet women, dripping in their bathing suits\"", "", - "", - "", - "", + "爾汝、汝", + "ジジョ、なんじ", + "Du、Du", "", "58", "%C6%F2", @@ -64475,9 +64475,9 @@ "seihen", "I filter my *water* using a *deer*. Sure I'm a naturalist, but you know what? The filtered yellow \"water\" tastes MUCH better!", "", - "", - "", - "", + "漉酒、漉、漉す、漉く", + "ロクシュ、こし、こす、すく", + "Filterung von Sake、Filter、seihen; filtern、Papier herstellen", "", "58", "%B9%F7", @@ -64500,9 +64500,9 @@ "am Rande", "*Water* dripping *repeatedly* on someone is enough to put them on the verge of insanity", "", - "", - "", - "", + "瀕死状態", + "ヒンシジョウタイ", + "Todesnähe; moribunder Zustand", "", "58", "%C9%CE", @@ -64525,15 +64525,15 @@ "Burggraben", "a moat is a *water* structure used against something potentially *overpowering*", "", - "", - "", - "", + "濠州、濠", + "ゴウシュウ、ほり", + "Australien、Graben; Kanal", "", "58", "%B9%EA", "moat", "17", - "ゴウ、コウ", + "ゴウ", "ほり", "", "L-2508" @@ -64550,9 +64550,9 @@ "sprühend", "If you *discharge* a *water* gun, it sprays water of course!", "", - "", - "", - "", + "溌剌", + "ハツラツ", + "munter; lebhaft", "", "58", "%C8%AE", @@ -64575,9 +64575,9 @@ "Port", "They started *playing music* when the ship of the emperor came in sight over the *water* and was brought into port.", "", - "", - "", - "", + "湊太、湊", + "ソウタ、みなと", + "Männername、Hafen", "", "58", "%CC%AB", @@ -64600,9 +64600,9 @@ "Verlassenheit", "Picture yourself living in solitude on a tiny island. There are only *two trees*, and you keep getting splashed by *water* from sea waves.", "", - "", - "", - "", + "淋巴腺、淋しい", + "リンパセン、さびしい", + "Lymphdrüse、einsam", "", "58", "%CE%D4", @@ -64625,9 +64625,9 @@ "in Hülle und Fülle", "According to the book of *revelations*, abounding *waters* will be the first sign of the apocalypse!", "", - "", - "", - "", + "浩然", + "コウゼン", + "groß(artig); freisinnig", "", "58", "%B9%C0", @@ -64650,9 +64650,9 @@ "Waterkant", "These *spikes* mark the water's edge in ancient times. Notice that the *water* level is actually much lower today.", "", - "", - "", - "", + "汀線、汀、汀", + "テイセン、なぎさ、みぎわ", + "Uferlinie、Strand、Küste", "", "58", "%C4%F5", @@ -64675,15 +64675,15 @@ "großer Vogel", "a *bird* often found near *creeks* is the large goose", "", - "", - "", - "", + "鴻毛、鴻", + "コウモウ、おおとり", + "Gänsedaunen、Saatgans", "", "58", "%B9%E3", "large goose", "17", - "コウ、ゴウ", + "コウ", "おおとり、ひしくい、おおがり", "", "L-2879" @@ -64700,9 +64700,9 @@ "eingießen", "When the *pegasus* attacked, we did what we could and soused it: everyone knows that a wet *pegasus* is a dead *pegasus*.", "", - "", - "", - "", + "潅水", + "カンスイ", + "Besprengen; Bewässerung", "", "58", "%B4%C3", @@ -64725,9 +64725,9 @@ "überfließen", "*Water* is to the *benefit* of all live forms, so when a place has a lot of water, you soon see it brimming with life forms.", "", - "", - "", - "", + "溢血、溢れる", + "イッケツ、あふれる", + "interne Blutung、überlaufen; überfließen", "", "58", "%B0%EE", @@ -64750,15 +64750,15 @@ "randvoll", "#Inundation# (flooding) is due to a *tremendous* amount of *water*", "", - "", - "", - "", + "湛然、湛える", + "タンセン、たたえる", + "Überschwemmung、voll sein", "", "58", "%C3%B9", "inundate", "12", - "タン、チン、ジン、セン", + "タン、チン", "しず.む、たた.える", "かん、きよ、たたう、たたえ、やす", "L-3047" @@ -64775,15 +64775,15 @@ "unbefleckt", "I doubt it was an immaculate conception, I'm sure she *received* something *'watery'* from someone or other.", "", - "", - "", - "", + "淳心", + "ジュンシン", + "reines und unbeflecktes Herz", "", "58", "%BD%DF", "immaculate", "11", - "ジュン、シュン", + "ジュン", "あつ.い", "あつ、あつし、きよ、きよし、まこと、すなお", "L-2837" @@ -64800,9 +64800,9 @@ "getränkt", "Before raging wildfires approach the town, homeowners will spray hose water on their roof to moisten the house as a preventative measure.", "", - "", - "", - "", + "優渥、渥い", + "ユウアク、あつい", + "Freundlichkeit; menschl. Wärme、warmherzig; herzlich", "", "58", "%B0%AF", @@ -64825,15 +64825,15 @@ "blanker Hans", "Rough seas are a body of *water* that is most *difficult* to travel over.", "", - "", - "", - "", + "急灘、灘", + "キュウタン、なだ", + "Stromschnellen、offene See", "", "58", "%C6%E7", "rough seas", "21", - "タン、ダン", + "タン", "なだ、せ", "だな、なん", "L-2875" @@ -64850,9 +64850,9 @@ "Wasser schöpfen", "When you draw water you *reach out* and take the *water* from the well.", "", - "", - "", - "", + "汲水、汲む", + "きゅうすい、くむ", + "Schöpfer von Wasser、(Wasser etc.) schöpfen", "", "58", "%B5%E2", @@ -64883,7 +64883,7 @@ "%C6%D4", "river pool", "17", - "セイ、ショウ、ジュウ", + "", "とろ、きよ.い", "", "L-3163" @@ -64900,9 +64900,9 @@ "Sammelpunkt", "water, detain: At the airport, crazy EU customs regulations made that every person carrying *water* bottles was *detained* and the *water* bottles themselves impounded. As you may imagine, in the customs office, there was quite a cumulation of water bottles.", "", - "", - "", - "", + "蒸溜、溜める", + "ジョウリュウ、ためる", + "Destillation、anhäufen", "", "58", "%CE%AF", @@ -64925,15 +64925,15 @@ "Abgrund", "Moses threw the *golden calf* into a nearby abyss, chased the offenders that had worshipped it with a *saber*, and cleaned the whole spot it had been standing with *water* as to wash away the sins of these people.", "", - "", - "", - "", + "渕底、渕", + "エンテイ、ふち", + "Boden des Abgrunds、Abgrund; Untiefe", "", "58", "%DE%BC", "abyss", "11", - "エン、カク、コウ", + "エン", "ふち、かた.い、はなわ", "", "L-2996" @@ -64950,9 +64950,9 @@ "Chaos", "Chaos theory holds that a single EARTHWORM wriggling can cause huge flows of WATER all over the planet.", "", - "", - "", - "", + "混沌", + "コントン", + "Choas; Wirrwarr", "", "58", "%C6%D9", @@ -64975,15 +64975,15 @@ "Filter", "The strainer exercises *prudence* on the *water*, only letting the good *water* pass.", "", - "", - "", - "", + "濾過", + "ロカ", + "Filterung", "", "58", "%DF%C9", "strainer", "18", - "ロ、リョ", + "ロ", "こ.す", "", "L-2923" @@ -65000,15 +65000,15 @@ "durchnässt", "those who *demand water* will be #drench#ed", "", - "", - "", - "", + "濡首、濡れる", + "じゅしゅ、めれる", + "sturzbetrunken、nass werden; völlig verliebt sein", "", "58", "%C7%A8", "drench", "17", - "ジュ、ニュ", + "ジュ", "ぬれ.る、ぬら.す、ぬ.れる、ぬ.らす、うるお.い、うるお.う、うるお.す", "", "L-2456" @@ -65025,15 +65025,15 @@ "Stauung", "If you get caught in an eddy, the *water* seems *determined* to pull you in. (Edit: As Sam79's post says, \"eddy\" isn't a good keyword. This kanji refers to things that stop moving such as water, air, speech, etc. \"Stagnate\" has been used elsewhere, so maybe \"go stale,\" \"stall,\" or \"stop moving\" would be suitable keywords. Story: The *water* reaches a *determined* position and #stops moving#)", "", - "", - "", - "", + "淀、淀む", + "よど、よどむ", + "stehendes Wasser; Stauung、stocken; stauen", "", "58", "%CD%E4", "eddy", "11", - "テン、デン", + "カイ", "よど.む", "", "L-3165" @@ -65050,15 +65050,15 @@ "Schwarzerde", "This kanji should mean #black soil#. It is is used for Buddha's death and nirvana (涅槃 (ねはん)). Story: Fabrication of black soil. Use *water* to wash away other colours and and dry it in the *sun* (*sun* over *soil*)", "", - "", - "", - "", + "涅槃", + "ネハン", + "Nirvana", "", "58", "%DE%BA", "fabrication", "", - "ネツ、デツ", + "ネ", "そ.める", "", "L-3084" @@ -65075,9 +65075,9 @@ "Beil", "*Father* is sitting on top of an *axe*, and when I ask why he says, “*Axe*? It’s a hatchet, and I’m trying to hatch it”.", "", - "", - "", - "", + "石斧、斧", + "セキフ、おの", + "Steinaxt、Axt", "", "58", "%C9%E0", @@ -65100,9 +65100,9 @@ "Opa", "*Father*!!! My Father *exclaimed* when he saw my grandpa again. [{2680}]", "", - "", - "", - "", + "爺爺、爺、爺", + "ヤヤ、じい、じじ", + "respektvoller Name für einen Vater、alter Mann、alter Mann; Opa", "", "58", "%CC%EC", @@ -65125,9 +65125,9 @@ "listig", "The sly criminal gave a *skeleton* to the *pack of wild dogs* chasing him", "", - "", - "", - "", + "狡猾、猾い", + "コウカツ、ずるい", + "Durchtriebenheit、schlau", "", "58", "%E0%D1", @@ -65150,9 +65150,9 @@ "obszön", "the indecent man made even the *pack of wild dogs* {2569}", "", - "", - "", - "", + "猥雑、猥ら", + "ワイザツ、みだら", + "Unanständigkeit; Lüsternheit、Obszönität", "", "58", "%E0%D0", @@ -65175,15 +65175,15 @@ "verschlagen", "you have to have cunning to *mingle* with a *pack of wild dogs* and get away unharmed", "", - "", - "", - "", + "狡智、狡い、狡い", + "コウチ、こすい、ずるい", + "Verschlagenheit、verschlagen、listig; schlau", "", "58", "%E0%C4", "cunning", "9", - "コウ、キョウ", + "コウ", "ずる.い、こす.い、わるがしこ.い", "", "L-2595" @@ -65200,15 +65200,15 @@ "Marderhund", "a #raccoon dog# joined the *pack of wild dogs* as their *computer*-literate otaku member with circles around his eyes", "", - "", - "", - "", + "狐狸、狸", + "コリ、たぬき", + "Füchse und Dachse、japanischer Tanuki (Dachs)", "", "58", "%C3%AC", "racoon dog", "10", - "リ、ライ", + "リ", "たぬき", "", "L-2675" @@ -65225,9 +65225,9 @@ "Wolf", "a *pack of wild dogs* has to be really *good* to catch a wolf", "", - "", - "", - "", + "狼星、狼", + "ロウセイ、おおかみ", + "Sirius; Hundestern、Wolf", "", "58", "%CF%B5", @@ -65250,15 +65250,15 @@ "aus der Fassung", "The *pack of dogs* got all flustered when they tried to open the *shellfish* with their snouts.", "", - "", - "", - "", + "狼狽", + "ロウバイ", + "Panik", "", "58", "%C7%E2", "flustered", "10", - "ケン、バイ、ハイ", + "バイ", "", "", "L-2556" @@ -65275,15 +65275,15 @@ "Welpe", "Mother dog: “I don't like our #pup# hanging around with that *pack of wild dogs* because he picks up all sorts of bad *phrases*.” Father dog: “Don't worry, he's only a pup – it's just a phrase he's going through”", "", - "", - "", - "", + "天狗、狗", + "テング、いぬ", + "langnasiger Kobold、Welpe", "", "58", "%B6%E9", "pup", "8", - "ク、コウ", + "ク", "いぬ", "", "L-2690" @@ -65300,9 +65300,9 @@ "Fuchs", "A *pack of dogs* chases a fox who has stolen a *melon*! Must be a vegetarian fox...", "", - "", - "", - "", + "狐狸、狐", + "コリ、きつね", + "Füchse und Dachse、Fuchs", "", "58", "%B8%D1", @@ -65325,9 +65325,9 @@ "A-Un", "From the *pack of wild dogs* only *white* ones are chosen to be a-un (to guard the temple).", "", - "", - "", - "", + "琥狛神社、狛犬", + "こはくじんじゃ、こまいぬ", + "Kohaku Schrein (Tokio)、Löwen-Wachhunde an Schreinen", "", "58", "%B9%FD", @@ -65350,9 +65350,9 @@ "Löwe", "In \"The #Lion# King,\" Scar was the *expert* who did all the scheming, and the three hyenas were his *pack of wild dogs* that did most of the dirty work.", "", - "", - "", - "", + "獅子", + "シシ", + "Löwe", "", "58", "%BB%E2", @@ -65375,9 +65375,9 @@ "Pavian", "The hunter employs a *pack of dogs* to hunt baboons, which he sells to zoos for a lot of *dollars*.", "", - "", - "", - "", + "狒々", + "ヒヒ", + "Pavian", "", "58", "%E0%C1", @@ -65408,7 +65408,7 @@ "%E8%BE", "tobacco", "8", - "ロウ", + "", "たばこ", "", "L-3197" @@ -65425,15 +65425,15 @@ "Jasmin", "If you know someone called Jasmine, then just imagine yourself sticking a *flower* in her *extremity*.", "", - "", - "", - "", + "茉莉花", + "まつりか", + "Jasmin", "", "58", "%E7%FD", "jasmine", "8", - "マツ、バツ、マ", + "マツ", "", "み", "L-2437" @@ -65450,15 +65450,15 @@ "Sambac", "thanks to Nathaniel Hawthorne, the hawthorn *flower* is now *profit*able", "", - "", - "", - "", + "茉莉花", + "まつりか", + "Jasmin", "", "58", "%E8%BD", "hawthorn", "10", - "リ、ライ、レイ", + "リ", "", "", "L-2438" @@ -65483,7 +65483,7 @@ "%E7%F5", "strawberry", "8", - "バイ、マイ", + "", "いちご", "", "L-3140" @@ -65500,9 +65500,9 @@ "Buschklee", "The bush clover is a special *flower* which was dedicated to bush when he won the presidency in *Autumn*.", "", - "", - "", - "", + "萩花、萩", + "シュウカ、はぎ", + "Kleeblüte、japanischer Buschklee", "", "58", "%C7%EB", @@ -65525,15 +65525,15 @@ "Kunstfertigkeit[alt]", "Its the #oldest technique# in the book. When surrounded by the evil *rice seedling* *forces* (they have gathered all around the *ground* *around* you), you dispense a *cloud of rising smoke* from your feet, and disappear, leaving only *flowers* behind.", "", - "", - "", - "", + "文藝、藝", + "ブンゲイ、わざ", + "Literatur; Schreibkunst、Kunst(fertigkeit); Leistung", "", "58", "%E9%BA", "technique[old]", "18", - "ゲイ、ウン", + "ゲイ", "う.える、のり、わざ", "", "L-3203" @@ -65558,7 +65558,7 @@ "%C6%E5", "trim", "16", - "テイ、チ", + "", "な.ぐ、なぎ、か.る", "", "L-3144" @@ -65583,7 +65583,7 @@ "%CC%AC", "straw raincoat", "13", - "サ、サイ", + "", "みの", "", "L-3145" @@ -65600,9 +65600,9 @@ "Moos", "*Flowers* can be seen on the *pedestal* covered with moss", "", - "", - "", - "", + "蘚苔、苔、海苔", + "センタイ、こけ、のり", + "Moose、Moos、Seetang", "", "58", "%C2%DD", @@ -65625,9 +65625,9 @@ "ausschweifend", "When the prodigal son returned, he was greeted with *flowers* and *hot water* for tea by his mum.", "", - "", - "", - "", + "蕩尽、蕩ける", + "トウジン、とろける", + "Verschwenung; Vergeuden、bezaubert sein", "", "58", "%C6%A2", @@ -65650,15 +65650,15 @@ "Rebe", "The alien plant from outer space *flowered* and started drawing *mandala's* on the ground with its tendrils as a way of communication.", "", - "", - "", - "", + "蔓延、蔓", + "まんえん、つる", + "Verbreitung; Ausbreitung、Ranke; Liane", "", "58", "%CC%A2", "tendril", "14", - "マン、バン", + "マン", "はびこ.る、つる", "", "L-2488" @@ -65675,9 +65675,9 @@ "Lotos", "A lotus can either be a *flower*, or else something that *take*s you *along* (the car make)", "", - "", - "", - "", + "蓮根、蓮、蓮", + "レンコン、はらす、はす", + "Lotoswurzel、Lotos、Lotos", "", "58", "%CF%A1", @@ -65700,9 +65700,9 @@ "Lotosblume", "There's a popular myth amongst *flower* girls that the face of their future *husband* is hidden inside a lotus flower.", "", - "", - "", - "", + "芙蓉、芙", + "フヨウ、はす", + "Lotos; Mandeleibisch、Lotos", "", "58", "%C9%E7", @@ -65725,9 +65725,9 @@ "Lotosblüme", "Those little *flower* buds *contain* a whole lotus blossom when they grow bigger.", "", - "", - "", - "", + "芙蓉", + "ふよう", + "Lotos; Mandeleibisch", "", "58", "%CD%D6", @@ -65750,15 +65750,15 @@ "Orchidee", "The orchid thief tries to steal exotic flowers from the east, only to be stopped customs at the departure gate\n蘭 【らん】orchid", "", - "", - "", - "", + "蘭学", + "ランガク", + "Studieren westlicher Wissenschaft in holländischer Sprache", "", "58", "%CD%F6", "orchid", "19", - "ラン、ラ", + "ラン", "", "か、あららぎ", "L-2518" @@ -65775,9 +65775,9 @@ "Ried", "You must play a tune using a hollow reed, to open the secret *door* hidden beneath the *flowers*.", "", - "", - "", - "", + "芦汀、芦", + "ロテイ、あし", + "Küstenstreifen mit Schilf、Schilf; Ried", "", "58", "%B0%B2", @@ -65800,9 +65800,9 @@ "Jams", "a yam has a *signature* *flower* that differentiates it from a sweet potato", "", - "", - "", - "", + "甘薯、薯", + "カンショ、いも", + "Süßkartoffel、Kartoffel", "", "58", "%BD%F2", @@ -65825,9 +65825,9 @@ "Irislilie", "Only *prosperous* people (picture someone with a lot of bling) can afford to have iris *flowers* in the house regularly. They're too expensive for daily use.", "", - "", - "", - "", + "菖蒲", + "ショウブ", + "Iris(lilie)", "", "58", "%BE%D4", @@ -65850,9 +65850,9 @@ "Banane", "like the fruit itself, banana *flowers* look *charred* as they age", "", - "", - "", - "", + "芭蕉", + "ばしょう", + "Bashō (Haiku-Dichter, 1644-1694); Bananenstaude", "", "58", "%BE%D6", @@ -65875,9 +65875,9 @@ "Buchweizen", "I gave the *angel* a *flower*. In return she gifted me with a year's supply of buckwheat to feed my family.", "", - "", - "", - "", + "蕎麦", + "きょうばく", + "Buchweizennudeln; Soba", "", "58", "%B6%BE", @@ -65900,15 +65900,15 @@ "Pestwurz", "In Aikita, the butterbur grow so huge that they use them to line public walking *paths*. The large *flowers* at the top (don't get it confused - they may look like leaves, but they are really just broad, green *flowers*) provide shade and make for a very pleasant public *path* way. Check it: http://hojinashi.cocolog-nifty.com/photos/uncategorized/101.jpg", "", - "", - "", - "", + "蕗花、蕗", + "ろか、ふき", + "Vorname (für Frauen)、Pestwurz", "", "58", "%C9%F9", "butterbur", "16", - "ロ、ル", + "ロ", "ふき", "", "L-2452" @@ -65925,9 +65925,9 @@ "Aubergine", "eggplant is a low カロrie *flower* (thanks Peppi)", "", - "", - "", - "", + "茄子、茄", + "カシ、なす", + "Aubergine、Aubergine", "", "58", "%B2%D8", @@ -65950,15 +65950,15 @@ "hinter den Kulissen", "Behind the scenes, in the *shady* areas, they trade various *flowers*: oh, yeah, gather 'round the good stuff!", "", - "", - "", - "", + "緑蔭、蔭", + "リョクイン、かげ", + "Schatten eines Wäldchens、Schatten", "", "58", "%B0%FE", "behind the scenes", "14", - "イン、オン", + "イン", "かげ", "", "L-2522" @@ -65975,15 +65975,15 @@ "Beifuß", "you bring a wormwood *flower* to a {2417} for the bitter parting at the end", "", - "", - "", - "", + "蓬莱、蓬", + "ほうらい、よもぎ", + "legendäre chinesische Insel der Ewigen Jugend、Beifuß", "", "58", "%CB%A9", "wormwood", "13", - "ホウ、ブ", + "ホウ", "よもぎ", "", "L-2440" @@ -66000,9 +66000,9 @@ "Senf", "mustard has a lot of flavor *jammed in* to its *flowers*", "", - "", - "", - "", + "塵芥、芥子粒、芥", + "ジンカイ、ケシつぶ、あくた", + "Abfall; Müll、Mohnsaat、Schmutz; Abfall", "", "58", "%B3%A9", @@ -66025,9 +66025,9 @@ "sprießen", "You need a lot of *bright* light to germinate *flowers*", "", - "", - "", - "", + "萌芽、萌す、萌、萌える", + "ホウガ、きざす、めばえ、もえる", + "Keimung; Spross、Symptome zeigen、Knospe、sprießen; knospen", "", "58", "%CB%A8", @@ -66050,9 +66050,9 @@ "Weintraube", "#Grape#s are totally a conspiracy, I'm telling you. They're pretty little *plants* with *flowers* that grow in clusters, and they are sweet, I know, but...*Bound up* in each little grape (the skin is like a *wrapping*) is a tiny *RFID tag* that the government uses to spy on you. That's why they sell them in such large quantities for so cheap - if you \"pass\" a few of them out, no matter - odds are that at least one will stay inside you. They especially push them on kids.", "", - "", - "", - "", + "葡萄、ニ葡", + "ブドウ、二ッポ", + "Traube; Rebe、Japan und Portugal", "", "58", "%C9%F2", @@ -66075,15 +66075,15 @@ "Weinrebe", "\"I heard it through the grape vine\"' using a pair of *tin cans* *bound* together to form a 糸電話 hidden amongst the *flowers*", "", - "", - "", - "", + "葡萄", + "ブドウ", + "Trauben", "", "58", "%C6%BA", "grape vine", "11", - "ドウ、トウ", + "ドウ", "", "", "L-2999" @@ -66100,15 +66100,15 @@ "wiederauferstehen", "Famous resurrection: Jesus. There's the fish and loaves of wheat bread he's got under his arms and flowers in his hair.", "", - "", - "", - "", + "蘇生", + "ソセイ", + "Wiederbelebung; -auferstehung", "", "58", "%C1%C9", "resurrect", "19", - "ソ、ス", + "ソ", "よみがえ.る", "", "L-3004" @@ -66125,15 +66125,15 @@ "Wildwuchs", "First the *flowers* grow up, but if you aren't attentive, they have a tendency to grow wild, playing *dice* out in the garden to kill time. A bad seed, indeed. Flowers grown wild!", "", - "", - "", - "", + "蕃椒", + "バンショウ", + "roter Pfeffer", "", "58", "%C8%D9", "grow wild", "15", - "バン、ハン", + "バン", "", "しげ、しげる、ば", "L-2784" @@ -66150,15 +66150,15 @@ "Kraut", "A truly invasive parasite, the cocklebur is a *flower* that attaches itself to its namesake and proceeds to *order* the host around, the poor guy.", "", - "", - "", - "", + "苓北町", + "レイホクチョウ", + "Stadt in der Präfektur Kumamoto", "", "58", "%CE%EA", "cocklebur", "8", - "レイ、リョウ", + "レイ", "みみなぐさ", "", "L-2590" @@ -66175,9 +66175,9 @@ "Strohmatte", "*Orphans* sleep on the *flowers* of a rush mat", "", - "", - "", - "", + "菰米、菰", + "コベイ、こも", + "Wassereis、Wassereis; Mattenstroh", "", "58", "%B8%D6", @@ -66200,15 +66200,15 @@ "im Dunkeln tappen", "flower, crown, one, sow: Each year, just before Christmas, *one sow* is selected among many to wear a *crown* adorned with *flowers*. Unknowing of her fate, there is a party in her honor that evening. Near the end, the lights suddenly darken and a lot of noise can be heared. When the lights go on again, the *sow* has been slaughtered and is ready to be baked for Christmas dinner.", "", - "", - "", - "", + "啓蒙主義、蒙る", + "ケイモウシュギ、こうむる", + "Aufklärung (die europäische)、ausgesetzt sein; erleiden", "", "58", "%CC%D8", "darken", "13", - "モウ、ボウ", + "モウ", "こうむ.る、おお.う、くら.い", "", "L-3042" @@ -66225,15 +66225,15 @@ "Stiehlblütengras", "There are two methods for swimming up on your enemy unnoticed. A ninja using a grassy reed, making sure the *flower* is first removed, will approach stealthily. A warriors scabbard, once the *halberd* is removed, can also substitute for a breathing tube in a pinch.", "", - "", - "", - "", + "茅屋、茅", + "ボウオク、かや", + "Hütte mit Schilfrohrdach、Miscanthusgras", "", "58", "%B3%FD", "grassy reed", "8", - "ボウ、ミョウ", + "ボウ", "かや、ちがや", "ち、じ", "L-3029" @@ -66250,15 +66250,15 @@ "Platane", "A #plantain# is a *flower*ing fruit that looks kind of like a banana, and of course bananas look sort of like a comma, so you might even say that they have a sort of *comma-design*.", "", - "", - "", - "", + "芭蕉", + "バショウ", + "Bashō (Haikudichter, 1644-1694); Banane", "", "58", "%C7%CE", "plantain", "7", - "バ、ハ", + "バ", "", "", "L-2820" @@ -66283,7 +66283,7 @@ "%B4%A3", "mow", "7", - "ガイ、カイ", + "", "か.る", "かり、かる、かん", "L-3143" @@ -66300,9 +66300,9 @@ "Zwiebel", "The onion is a *plant* that has such spicy fumes, that you have to cry as if your *heart* is in a *double knot*.", "", - "", - "", - "", + "海葱、葱", + "カイソウ、ねぎ", + "Meerzwiebel、Frühlingszwiebel; Lauch", "", "58", "%C7%AC", @@ -66325,9 +66325,9 @@ "Malve", "The hollyhock is a *flower* that can grow as large as a *teepee*. It almost reaches to *heaven*.", "", - "", - "", - "", + "紅蜀葵、葵", + "コウショクキ、あおい", + "Malvenart (Hibiscus coccineus)、Malve", "", "58", "%B0%AA", @@ -66350,9 +66350,9 @@ "Dachschindeln", "when shingling with *flowers*, they can often block up your *mouth* and *ears* unless you wear the proper safety gear", "", - "", - "", - "", + "葺屋、葺く", + "シュウオク、ふく", + "reetgedecktes Dach、decken (Dach); schindeln", "", "58", "%C9%F8", @@ -66375,9 +66375,9 @@ "Blütenstempel", "a male *flower* attracts *many hearts* with its stamen", "", - "", - "", - "", + "雌蕊", + "シズイ", + "Pistill", "", "58", "%BC%C9", @@ -66400,15 +66400,15 @@ "Pilz", "My mother used to joke that if I didn't wash my *ears* properly, mushroom *plants* would be growing out of them.", "", - "", - "", - "", + "毛茸、茸", + "モウジョウ、たけ", + "austretendes Pflanzenhärchen、Pilz", "", "58", "%C2%FB", "mushroom", "9", - "ジョウ、ニュ", + "ジョウ", "きのこ、たけ、しげ.る", "", "L-2932" @@ -66425,15 +66425,15 @@ "Saat", "all it takes is *time* to get *flowers* after sowing seeds", "", - "", - "", - "", + "蒔植、蒔く、蒔える", + "ジショク、まく、うえる", + "Gemüsepflanzung、säen、anpflanzen", "", "58", "%BC%AC", "sowing", "13", - "シ、ジ", + "ジ", "う.える、ま.く", "まい、まか、まき", "L-2770" @@ -66450,9 +66450,9 @@ "Petersilie", "The *axe* murderer glares at his *flower* garden victims \"First Parsley, Sage, Rosemary, and Thyme!\"", "", - "", - "", - "", + "献芹、芹", + "ケンキン、せり", + "Kleinigkeit (hinsichtlich etwas Angebotenem)、Petersilie", "", "58", "%B6%DC", @@ -66483,7 +66483,7 @@ "%C6%D1", "thatching", "8", - "セン", + "", "とま", "", "L-3141" @@ -66500,9 +66500,9 @@ "blassblau", "The *godown* was filled with pale blue *flowers*, probably some drug...", "", - "", - "", - "", + "蒼白、蒼い", + "そうはく、あおい", + "blass; fahl、blassblau", "", "58", "%C1%F3", @@ -66533,7 +66533,7 @@ "%CF%CE", "straw", "17", - "コウ", + "", "わら", "", "L-3147" @@ -66550,15 +66550,15 @@ "Rübe", "Turnip *flowers*? Gross, but at least it's better than *nothing* to eat.", "", - "", - "", - "", + "蕪雑、蕪", + "ぶざつ、かぶ", + "ungeschliffen; ungehobelt、Rübe", "", "58", "%C9%F3", "turnip", "15", - "ブ、ム", + "ブ", "かぶ、かぶら、あれる", "", "L-2482" @@ -66575,15 +66575,15 @@ "Süßkartoffel", "The sweet potato is a *plant* that can be used in *various* dishes quite well.", "", - "", - "", - "", + "甘藷、藷", + "カンショ、いも", + "Süßkartoffel、Kartoffel", "", "58", "%BD%F3", "sweet potato", "18", - "ショ、ジョ", + "ショ", "いも", "", "L-2794" @@ -66600,9 +66600,9 @@ "Kurpfuscher", "I don't even know where Heisig got this keyword from. Using \"thicket\" instead: Picture a thicket with a large number of flowers.", "", - "", - "", - "", + "淵薮、薮", + "エンソウ、やぶ", + "Zentrum einer Aktivität、Gestrüpp; Dickicht", "", "58", "%CC%F9", @@ -66625,15 +66625,15 @@ "Knoblauch", "In the temple were *two altars*. One of them had the usual array of *fl0wers*, but the other was adorned with garlic, so that the locals could pray to keep the vampires out.", "", - "", - "", - "", + "蒜、人蒜", + "ひる、にんいく", + "Knoblauch、Knoblauch", "", "58", "%C9%C7", "garlic", "13", - "サン", + "ガン", "にんにく、ひる、のびる", "", "L-3146" @@ -66658,7 +66658,7 @@ "%CF%CF", "bracken", "15", - "ケツ", + "", "わらび", "", "L-3148" @@ -66675,15 +66675,15 @@ "opulent wachsen", "*Military officers* make for good fertilizer. So after a war the *flowers* in the military officer's graveyard #grow plentiful#.", "", - "", - "", - "", + "鬱然", + "ウツゼン", + "üppiges Wachstum", "", "58", "%B1%B6", "grow plentiful", "14", - "ウツ、イ", + "ウツ", "うち、おとこよもぎ", "", "L-2654" @@ -66700,9 +66700,9 @@ "Krapprot", "Madder red is an extract from a *flower* which was used as fake blood in *western* films.", "", - "", - "", - "", + "茜草、茜", + "センソウ、あかね", + "Rubia Akane (Blume)、Krapprot", "", "58", "%B0%AB", @@ -66725,9 +66725,9 @@ "Teichbinse", "The candle rush doesn't bloom often, but when it does, the *flowers* must be *perfect*.", "", - "", - "", - "", + "莞爾、莞", + "カンジ、いぐさ", + "Lächeln、Binsenart", "", "58", "%B4%D0", @@ -66750,9 +66750,9 @@ "Sammler", "Debt collectors will even hustle *ghosts* for the *flowers* on their bodies' graves.", "", - "", - "", - "", + "蒐集家", + "シュウシュウカ", + "Sammler", "", "58", "%BD%AF", @@ -66775,15 +66775,15 @@ "Segge", "Sedge is a flower (plant) that looks like grass, much like bureaucrats look a lot like real humans.", "", - "", - "", - "", + "菅家、菅", + "かんけ、すげ、すがわら", + "Sugawara (Familienname)、Segge (Riedgras)", "", "58", "%BF%FB", "sedge", "11", - "カン、ケン", + "カン", "すげ", "す、すが、すご", "L-2418" @@ -66800,9 +66800,9 @@ "Schilfrohr", "After breaking up with her boyfriend and ditching him, she threw the *flower*s and *locket* he gave her into the #ditch reeds#", "", - "", - "", - "", + "一葦、葦、葦", + "イチイ、あし、よし", + "ein einzelnes Schilfrohr、Schilf、Schilf", "", "58", "%B0%B1", @@ -66825,9 +66825,9 @@ "der Weg", "Imagine a trail of brussel *sprouts* along a *road*. You follow it, picking up each sprout and eating it as you go along. Eventually, after the last sprout, you find your reward – a milky Way.", "", - "", - "", - "", + "啓迪", + "ケイテキ", + "Aufklärung; Anleitung", "", "58", "%ED%EC", @@ -66858,7 +66858,7 @@ "%C3%A9", "track down", "6", - "テン", + "", "たど.る、たどり", "", "L-3157" @@ -66875,15 +66875,15 @@ "kriechen", "There are *words* written on the *road*, but you have to #crawl# along to read them: 'If...you...can...read...this...you...look...silly...'", "", - "", - "", - "", + "這般、這う", + "シャハン、はう", + "derart; diesr Art、kriechen", "", "58", "%C7%E7", "crawl", "10", - "シャ、ゲン", + "シャ", "は.う、は.い、むか.える、この", "", "L-3089" @@ -66900,9 +66900,9 @@ "Umgehung", "due to *potatoes* in the *road*, there was a detour", "", - "", - "", - "", + "迂回", + "ウカイ", + "Umleitung", "", "58", "%B1%AA", @@ -66925,15 +66925,15 @@ "Ausflucht", "It really eludes me why we have two kanji with the same keyword... this one and {1973}. But lets intertwine their stories: The rabbit, who eluded capture ({1973}) on the *road*, was finally caught when someone threw a *shield* over it.", "", - "", - "", - "", + "遁辞", + "トンジ", + "Ausrede; Ausflucht", "", "58", "%C6%DB", "shirk", "12", - "トン、シュン", + "トン", "のが.れる", "", "L-2656" @@ -66950,9 +66950,9 @@ "Stelldichein", "Going out on the *road* to use a *pointy* (see my comments in 峰 {1562}) part of my anatomy, is called a tryst.", "", - "", - "", - "", + "逢着、逢える、逢う", + "ほうちゃく、むかえる、あう", + "Treffen; Begegnung、entgegengehen、treffen; begegnen", "", "58", "%B0%A9", @@ -66975,9 +66975,9 @@ "weite Ferne", "On the long long *road* through the desert, far off you can see a *condor* flying...", "", - "", - "", - "", + "遥拝、遥かに", + "ようはい、はるかに", + "Anbetung aus der Ferne、weit entfernt; in weiter Ferne", "", "58", "%CD%DA", @@ -67000,9 +67000,9 @@ "weit weg", "(From astridtops) #Faraway# (2nd edition keyword) from civilisation, there are no camping sites, so you can see people in a *pup tent* near the *road* doing some wild camping instead.", "", - "", - "", - "", + "遼遠、遼か", + "りょうえん、はるか", + "weite Entfernung; Ferne、in weiter Ferne", "", "58", "%CE%CB", @@ -67025,15 +67025,15 @@ "in die Enge treiben", "When the *wealthy* go on the *road*, they always pretend to be pursuing pressing matters, so they speed along in their big BMW's.", "", - "", - "", - "", + "逼塞", + "ヒッソク", + "nach einem Misserfolg in Vergessenheit fallen", "", "58", "%C9%AF", "pressing", "12", - "フク、ヒツ、ヒョク、ヒキ", + "ヒッ", "せま.る、むかばき", "", "L-2753" @@ -67058,7 +67058,7 @@ "%CB%F8", "until", "6", - "キツ", + "", "まで、およ.ぶ", "", "L-3158" @@ -67075,9 +67075,9 @@ "stehen bleiben", "The negotiations had reached a complete standstill. To try and get things moving again the meeting *table* was placed in the middle of a busy *road*! That should do the trick!", "", - "", - "", - "", + "逗留、逗子市", + "トウリュウ、ズシシ", + "Aufenthalt; Bleiben、Stadt nahe Nakamura", "", "58", "%BF%E0", @@ -67100,15 +67100,15 @@ "Zheng-Kultur", "a *St. Bernard* balances a bottle of *horned whiskey* on his nose to get it over the *city walls* as a courtesy to his exiled master", "", - "", - "", - "", + "鄭重", + "テイチョウ", + "Höflichkeit; Freundlichkeit", "", "58", "%C5%A2", "courtesy", "15", - "テイ、ジョウ", + "テイ", "", "", "L-2960" @@ -67125,15 +67125,15 @@ "Meteor", "Working at *The Pinnacle* in not easy. The only vacation the *employees* got was when a #meteorite# fell on The Pinnacle.", "", - "", - "", - "", + "隕石", + "インセキ", + "Meteorit", "", "58", "%F0%A8", "fall", "13", - "イン、エン、ウン", + "イン", "おち.る", "", "L-2624" @@ -67150,15 +67150,15 @@ "Ecken und Winkel", "On the *pinnacle* of the secret government organisation, every nook and cranny of the pinnacle is under government control, even the *ricefields*. You can't even drop a *hairpin* there without being noticed.", "", - "", - "", - "", + "界隈", + "カイワイ", + "Nachbarschaft; Umgebung", "", "58", "%B7%A8", "nook", "11", - "ワイ、エ", + "ワイ", "くま、すみ", "", "L-2641" @@ -67175,9 +67175,9 @@ "Bessessenheit", "I entered the stable and felt an *icy* chill. Yes, that *horse* is possessed and the only way to deal with it is a stake in the *heart*!", "", - "", - "", - "", + "憑依、憑かれる、憑く", + "ヒョウイ、つかれる、つく", + "Besessenheit (von einem Geist)、besessen sein、Besitz ergreifen; einfahren", "", "58", "%D8%E1", @@ -67200,15 +67200,15 @@ "hingezogen", "You have to be *young* at *heart* to attract the opposite sex", "", - "", - "", - "", + "惹起、惹く", + "ジャッキ、ひく", + "Hervorrufen、anziehen; ziehen", "", "58", "%BC%E6", "attract", "12", - "ジャク、ジャ", + "ジャク", "ひ.く", "", "L-2803" @@ -67225,15 +67225,15 @@ "ausnahmslos", "Without exception, the *heart* of every hunter starts beating like crazy as he comes upon the *tracks of an animal*.", "", - "", - "", - "", + "知悉", + "チシツ", + "vollständige Kenntnis", "", "58", "%BC%BD", "without exception", "11", - "シツ、シチ", + "シツ", "つ.きる、ことごと、ことごと.く、つ.くす、つぶさ.に", "", "L-2917" @@ -67250,9 +67250,9 @@ "im Nu", "His *heart* got tied in a *knot* and he died instantaneously.", "", - "", - "", - "", + "忽然、忽ち", + "コツゼン、たちまち", + "plötzlich、auf einmal", "", "58", "%B9%FA", @@ -67275,9 +67275,9 @@ "Erstgeborener", "The caveman, introducing his firstborn son: \"And this is *thing* with *heart*. Come yesterday from woman's stomach.\"", "", - "", - "", - "", + "惣菜", + "ソウザイ", + "Nebenspeise; Beilage", "", "58", "%C1%DA", @@ -67300,9 +67300,9 @@ "endlich", "Nick XXX needs a heart transplant quick. He goes to a *meeting of butchers* where one of them is about to chop up an ideal *heart*. Nick snatches away the heart from under the butcher’s knife – just in the nick of time. (note: replace XXX with a Nick you know)", "", - "", - "", - "", + "愈々、愈", + "ゆゆ、いよいよ", + "immer stärker、immer stärker", "", "58", "%CC%FC", @@ -67325,15 +67325,15 @@ "großmütig", "\"forgive\" is a better keyword for this. A woman forgives with her mouth, but it has to come from the heart.", "", - "", - "", - "", + "宥恕、恕す", + "ユウジョ、ゆるす", + "Vergebung; Verzeihung、verzeihen; vergeben", "", "58", "%BD%FA", "sensitive", "10", - "ジョ、ショ", + "ジョ", "ゆる.す", "", "L-2541" @@ -67350,15 +67350,15 @@ "Pleiaden", "When the *sun* shines during the *sign of the hare* the hares go mad and have an overarching desire to jump over arches. Edit: More useful keyword: Main use of this kanji is for the star cluster \"The Pleiades\" (すばる in Japanese). Story: Which star cluster is #The Pleiades#? Well look closely and you can see a *hare* hopping from one *sun* to another.", "", - "", - "", - "", + "昴宿、昴", + "ボウシュク、すばる", + "Sternbild der Sieben Schwestern、die Plejaden", "", "58", "%DA%E5", "overarching", "9", - "コウ、ボウ", + "ボウ", "すばる", "", "L-3070" @@ -67375,9 +67375,9 @@ "voranschreiten", "The churches teach that if we eliminate *horniness* as a *universal* trait, we can make progress as a society.", "", - "", - "", - "", + "晋山、晋む", + "シンザン、すすむ", + "Übernahme eines Tempels durch einen neuen Oberpriester、voranschreiten", "", "58", "%BF%B8", @@ -67400,9 +67400,9 @@ "Klara", "When the *sun* comes up and sets the sky aglow, night *turns into* day.", "", - "", - "", - "", + "晟一、晟一、晟らか", + "セイイチ、ジョウイチ、あきらか", + "Männername、Männername、klar", "", "58", "%DA%F0", @@ -67425,9 +67425,9 @@ "Strahlenkranz", "My halo is as bright as the *sun*, and is actually made from a wheel I pulled off a *chariot*.", "", - "", - "", - "", + "眩暈、暈、暈す、暈ける", + "ゲンウン、かさ、ぼかす、ぼける", + "Schwindel; -gefühl、Strahlenkranz、schattieren; vage machen、verschwimmen; verblassen", "", "58", "%DA%F4", @@ -67450,9 +67450,9 @@ "Strahlen aussenden", "Every *day*, the *chariot* of the god glitters as it moves from from east to west.", "", - "", - "", - "", + "清暉、暉き、暉る、暉", + "セイキ、かがやき、てる、ひかり", + "klare, schräge Lichstrahlen、Glanz; Schimmer、scheinen; glänzen、Lichtstrahl", "", "58", "%DA%F6", @@ -67475,9 +67475,9 @@ "Dürre", "Dry weather is of course good drying weather, so everyone puts their *clotheslines* out under the *sun*.", "", - "", - "", - "", + "旱害、旱", + "カンガイ、ひでり", + "Schaden infolge einer Dürre、Dürre", "", "58", "%DA%DD", @@ -67500,9 +67500,9 @@ "Abendstille", "Under the *sun* and the clear skies, you can really *relax*.", "", - "", - "", - "", + "晏如、晏い、晏らか", + "あんじょ、おそい、やすらか", + "bequem; müßig、verspätet; langsam、friedlich", "", "58", "%DA%E7", @@ -67525,9 +67525,9 @@ "Morgengrauen", "The ancient villain in the *Bruce Lee* movies said to Bruce: \"In the morrow, when the *sun* is high in the sky, I will feed you to my pet crocodiles\".", "", - "", - "", - "", + "晨明", + "シンメイ", + "Morgendämmerung", "", "58", "%DA%EF", @@ -67550,15 +67550,15 @@ "bleichen", "in the *Old West*, the *sun* was the only method for bleaching hair", "", - "", - "", - "", + "晒す、晒", + "さらす、さらし", + "bleichen; (luft)trocknen、Bleichen; gebleichte Baumwolle", "", "58", "%BB%AF", "bleaching", "10", - "サイ、シ", + "ショウ", "さら.す、さらし", "", "L-3175" @@ -67575,9 +67575,9 @@ "ungetrübt", "The *sun's rays* passed through to the very bottom of the limpid pond.", "", - "", - "", - "", + "晃晃、晃", + "コウコウ、あきら", + "hell leuchtend、Namensbestandteil", "", "58", "%B9%B8", @@ -67600,15 +67600,15 @@ "lüften", "an *outburst* of *sun* is a good time to air out your things", "", - "", - "", - "", + "曝露", + "ばくろ", + "Aufdeckung; Bloßstellung", "", "58", "%C7%F8", "air out", "19", - "バク、ホク、ボク", + "バク", "さら.す", "", "L-2474" @@ -67625,9 +67625,9 @@ "Morgenröte", "At DAWN, the SUN starts it's DAY of work, yes? So doesn't it need to SIGN IN with with SIGNATURE? Just picture that silly image for this kanji.", "", - "", - "", - "", + "曙光、曙", + "ショコウ、あけばの", + "Morgenrot; erstes Tageslicht、Morgendämmerung", "", "58", "%BD%EC", @@ -67650,15 +67650,15 @@ "gehoben", "Sending mail to the *sun*. It would take a whole *box of stamps* to elevate it that high.", "", - "", - "", - "", + "昂然", + "コウゼン", + "gehobene Stimmung; Stolz", "", "58", "%B9%B7", "elevate", "8", - "コウ、ゴウ", + "コウ", "あ.がる、たか.い、たか.ぶる", "あき、あきら、たか、たかし、のぼる", "L-2981" @@ -67675,9 +67675,9 @@ "Abendröte", "At dusk every day I go out in one of those airplanes that leaves a vapour trail and write my *family name* just above the setting *sun*. (I have to wait until dusk so that the sun is low enough in the sky)", "", - "", - "", - "", + "昏睡", + "コンスイ", + "Koma", "", "58", "%BA%AA", @@ -67700,9 +67700,9 @@ "Monatsletzter", "*Every* month, there is one *day* that is the last day of the month.", "", - "", - "", - "", + "晦渋、晦日", + "カイジュウ、みそか", + "Obskurität; Verworrenheit、letzter Tag des Monats", "", "58", "%B3%A2", @@ -67725,15 +67725,15 @@ "Eiter", "If your *flesh* gets stung by the thorns of certain plants while doing *agriculture* work, your wound may infect and show pus.", "", - "", - "", - "", + "化膿、膿む", + "かのう、うむ", + "Vereiterung、eitern", "", "58", "%C7%BF", "pus", "17", - "ノウ、ドウ", + "ノウ", "う.む、うみ", "", "L-2470" @@ -67750,9 +67750,9 @@ "Gekröse", "That *municipality* is so unsafe, thugs will attack you and cut the viscera out of your *flesh* to sell them on the black organs market.", "", - "", - "", - "", + "腑に落ちる", + "ふにおちる", + "verstehen; \"raffen\"", "", "58", "%E7%A5", @@ -67775,9 +67775,9 @@ "Harnblase", "It starts in the bladder, passes through a certain *body part* and then appears like a *ray* of golden light!", "", - "", - "", - "", + "膀胱", + "ボウコウ", + "Harnblase", "", "58", "%E6%F9", @@ -67800,9 +67800,9 @@ "Embryo", "When she took the pregnancy test because she thought she was carrying the *flesh* of an embryo, the test was *negative* and she dropped it on the *floor*.", "", - "", - "", - "", + "胚芽", + "ハイガ", + "Keim(knospe)", "", "58", "%E6%F5", @@ -67825,9 +67825,9 @@ "Anus", "The anus is the *part of the body* where *crafty* smugglers often hide small valuables.", "", - "", - "", - "", + "肛門", + "こうもん", + "Anus", "", "58", "%E6%EA", @@ -67850,15 +67850,15 @@ "zerbrechlich", "If you're a fragile person, lots of things are *dangerous* and will hurt your *flesh*.", "", - "", - "", - "", + "脆性", + "ゼイセイ", + "Sprödigkeit; Brüchigkeit", "", "58", "%C0%C8", "fragile", "10", - "ゼイ、セイ、セツ", + "ゼイ", "もろ.い、よわい", "", "L-2640" @@ -67875,9 +67875,9 @@ "Rippe", "Without ribs, our *flesh* wouldn't have the *power* to stay upright.", "", - "", - "", - "", + "肋骨、肋", + "ロッコツ、あばら", + "Rippe", "", "58", "%CF%BE", @@ -67900,9 +67900,9 @@ "Körperhöhle", "A body cavity is an *empty* space within your *flesh*.", "", - "", - "", - "", + "口腔、腔、腔", + "コウコウ、から、からだ", + "Mundhöhle (anat.)、leer; hohl、Körper", "", "58", "%B9%D0", @@ -67925,9 +67925,9 @@ "Unterarm", "An armrest is something that lets you rest the *flesh* of your arm by keeping your *elbow by your side*.", "", - "", - "", - "", + "股肱、肱", + "ココウ、ひじ", + "jemandes \"rechte Hand\" (Person)、Ellbogen", "", "58", "%B9%CF", @@ -67950,15 +67950,15 @@ "unzivilisiert", "Only uncivilized people eat *old flesh*.", "", - "", - "", - "", + "胡椒、胡麻、胡散、胡", + "コショウ、ゴマ、ウサン、えびす", + "Pfeffer、Sesam、verdächtig、Barbaren", "", "58", "%B8%D5", "uncivilized", "9", - "ウ、コ、ゴ", + "コ、ゴ、ウ", "なんぞ", "えびす、くる", "L-2844" @@ -67975,9 +67975,9 @@ "Ahorn", "How do you know if a tree is a maple tree? Easy: Just stand next to the *tree* on a *wind*y day, and if you get covered in maple syrup, it's a maple tree.", "", - "", - "", - "", + "楓子香、楓", + "フウシコウ、かえで", + "Galbanum (Mutterharz)、Ahorn", "", "58", "%C9%F6", @@ -68000,9 +68000,9 @@ "Purpurweide", "because it's easy to spot, a purple willow is the *tree* that marks where my *piggy bank* is", "", - "", - "", - "", + "楊枝、楊", + "ヨウジ、やなぎ", + "Zahnstocher、Weide", "", "58", "%CD%CC", @@ -68025,9 +68025,9 @@ "asiatische Ulme", "The Oriental elm is, of course, a *tree* fairly representative of the Orient and thus it is common in the *capital* in order to show ambassadors what the Orient is all about.", "", - "", - "", - "", + "椋木、椋", + "リョウボク、もく(のき)", + "asiat. Ulmenart (Aphananthe)、Star (Vogelart); Aphananthe", "", "58", "%CC%BA", @@ -68050,15 +68050,15 @@ "Haselstrauch", "Tip: *bonsai* and *wheat* are later combined into {2877}. Story: I come across lots of *trees* all planted in the *Manchu dynasty*. Then I notice every single one is a hazel tree. I wonder why? In the *Manchu dynasty* people must have been hazel nuts.", "", - "", - "", - "", + "榛葉、榛", + "シンバ、はしばみ", + "Shinba (Nachname)、Haselstrauch", "", "58", "%BF%BA", "hazel", "14", - "シン、ハン", + "シン", "はしばみ、はり", "はい、はる", "L-2584" @@ -68075,9 +68075,9 @@ "Kamm", "This magic comb will comb the *nodes* out of *wood/trees* (and make the grain straight).", "", - "", - "", - "", + "櫛比、櫛", + "シッピ、くし", + "enges Zusammenstehen、Kamm", "", "58", "%B6%FB", @@ -68100,9 +68100,9 @@ "Holzhammer", "sick of being *chased*, the *maestro* grabs a #*wooden* hammer# to fight back with", "", - "", - "", - "", + "鉄槌、槌", + "テッツイ、つら", + "Eisenhammer、Hammer", "", "58", "%C4%C8", @@ -68125,9 +68125,9 @@ "Holzfäller", "Mallet seems to be a poor word choice for this A #lumberjack# won't cut down a *charred tree* as they're not useful for anything.", "", - "", - "", - "", + "樵夫、樵、樵る", + "しょうふ、きこり、こる", + "Holzhacker; Holzfäller、Holzfäller、Bäume schlagen", "", "58", "%BE%C1", @@ -68150,15 +68150,15 @@ "Leiter", "The *tree* was a little too high, but, hey, no problem, I'll just use my *younger brother* as a ladder!", "", - "", - "", - "", + "階梯、梯", + "カイテイ、はしご", + "Stufen; Leiter; Leitfaden、Leiter", "", "58", "%C4%F4", "ladder", "11", - "テイ、タイ", + "テイ", "はしご", "だい", "L-2713" @@ -68175,15 +68175,15 @@ "Zitrusbaum", "Behold! The #sweetrus tree#!", "", - "", - "", - "", + "蜜柑", + "ミカン", + "Mandarine", "", "58", "%B4%BB", "citrus tree", "9", - "コン、カン", + "カン", "", "", "L-2644" @@ -68200,9 +68200,9 @@ "Pflock", "Use pickets to hold down the *tree* in times of *whirlwind*.", "", - "", - "", - "", + "杭州、杭", + "こうしゅう、くい", + "alte chinesische Hauptstadt、Pflock; Pfahl", "", "58", "%B9%BA", @@ -68225,15 +68225,15 @@ "Stechpalme", "The holly *tree* has leaves which are always green. This is very practical in *winter*, when so much isn't, so that's why it became very popular as christmas decoration.", "", - "", - "", - "", + "柊二、柊", + "シュウジ、ひいらぎ", + "Männername、Stechpalme", "", "58", "%C9%A2", "holly", "9", - "シュ、シュウ", + "シュウ", "ひいらぎ", "", "L-2934" @@ -68250,15 +68250,15 @@ "Zitrone", "The citron is relatively unknown overseas, but citron *trees* are beginning to *sprout* up everwhere in Japan.", "", - "", - "", - "", + "柚(子)", + "ユズ", + "Zitrone", "", "58", "%CD%AE", "citron", "9", - "ユ、ユウ、ジク", + "ユ", "ゆず", "", "L-2831" @@ -68275,9 +68275,9 @@ "Holzschale", "Wooden bowls made of *wood* have the *address* of the maker on the on the side.", "", - "", - "", - "", + "椀", + "ワン", + "Holzschale", "", "58", "%CF%D0", @@ -68300,15 +68300,15 @@ "Hemlocktanne", "the *tree* your *mother* warned you about is the hemlock", "", - "", - "", - "", + "栂、栂", + "つが、とが", + "Hemlocktanne、Hemlocktanne", "", "58", "%C4%CE", "hemlock", "9", - "", + "ハン、バン", "つが、とが", "", "L-3128" @@ -68400,15 +68400,15 @@ "Steineibe", "The tree of white lies is the Chinese white pine. The *tree* of *truth* is the Chinese black pine.", "", - "", - "", - "", + "槙柏、槙", + "シンパク、まき", + "eine Art Bonsai-Wacholderbaum、Steineibe", "", "58", "%CB%EA", "Chinese black pine", "14", - "テン、シン", + "シン", "まき、こずえ", "", "L-2744" @@ -68433,10 +68433,10 @@ "%C6%EA", "Japanese oak", "13", - "シュウ、ユウ", + "", "なら", "", - "L-3121" + "L-469, L-3121" ], "guid": "oTp>l(5NHh", "note_model_uuid": "1d40ef02-c9ff-11ea-ab22-9cb6d013a4a3", @@ -68450,9 +68450,9 @@ "Wildmandarine", "The tachibana, or mandarin orange, is a type of *tree* which sometimes yields poor quality fruit. In such times, instead of simply *standing up* and inviting customers to *make a deal*, you must force the sale of your mandarin oranges by brandishing a *halberd* and forcing the customer to *make a deal* with you by purchasing your substandard fruit. [Note: along with 柚 {2482}, this is used to describe all citrus plants - 柑橘類 かんきつるい means 'citrus fruit'.]", "", - "", - "", - "", + "柑橘類、橘", + "カンキツルイ、たちばな", + "Zitrusfrüchte、Mandarine", "", "58", "%B5%CC", @@ -68475,9 +68475,9 @@ "japanische Zypresse", "According to the Wikipedia article, Japanese cypress (hinoki) is grown for its high-quality *wood*, which is used in the building of \"temples, shrines, traditional noh theatres, baths\" etc. So, this tree is vital to the construction of many of the major *meeting places* in Japanese society.\n\nhttp://en.wikipedia.org/wiki/Chamaecyparis_obtusa", "", - "", - "", - "", + "桧、桧", + "かい、ひのき", + "Jungenname (selten)、Japanische Zypresse", "", "58", "%C9%B0", @@ -68500,9 +68500,9 @@ "hausen", "My *wife* wanted a special place to roost, so I built her one - on the top of that *tree*", "", - "", - "", - "", + "同棲、棲む", + "ドウセイ、すむ", + "Zusammenleben、(be)wohnen; leben", "", "58", "%C0%B3", @@ -68525,9 +68525,9 @@ "Unterschlupf", "For #nestling#, the *west* side of the *tree* is best – otherwise you get woken up by the sun in the morning.\nRemember: West is best for your nest.", "", - "", - "", - "", + "隠栖、栖、栖む", + "インセイ、す、すむ", + "Abgeschiedenheit; Einsamkeit、Nest、leben; bewohnen", "", "58", "%C0%B4", @@ -68550,15 +68550,15 @@ "chinesische Glockenblume", "When you see bellflowers next to a *tree*, ring them for *good luck*.", "", - "", - "", - "", + "桔梗", + "キ (チ) キョウ", + "chin. Glockenblume", "", "58", "%B5%CB", "bellflower", "10", - "キツ、ケツ", + "キチ、キ", "", "き", "L-2810" @@ -68575,15 +68575,15 @@ "Tempelhain", "A normal grove is 林, so in a temple grove half the *trees* have been removed and replaced by *soil* (presumably for graves).", "", - "", - "", - "", + "杜氏、杜、杜", + "トジ・トウジ、もり、とじる", + "Hersteller von Sake、Forst、schließen", "", "58", "%C5%CE", "temple grove", "7", - "ト、トウ、ズ", + "ト", "もり、ふさ.ぐ、やまなし", "", "L-3040" @@ -68600,15 +68600,15 @@ "Getreiderechen", "All the grain that was spilled under the *tree* looked like a *mosaic*, but someone took a grain rake and disposed of it.", "", - "", - "", - "", + "枇杷", + "ビワ", + "Mispel", "", "58", "%C7%C7", "grain rake", "8", - "ハ", + "ワ", "つか", "わ", "L-2821" @@ -68633,7 +68633,7 @@ "%B3%E1", "oar", "11", - "ビ", + "", "かじ、こずえ", "", "L-3130" @@ -68650,15 +68650,15 @@ "Holzstößel", "tree, horse: At cooking school, I learned that there's always a relation between the item you will pestle and the size of the pestle itself. When I read in a cooking book that I had to mash up a *horse* with a wooden pestle, naturally a tried to obtain a *tree* to do the job.", "", - "", - "", - "", + "銅杵、杵", + "ドウショ、きれ", + "Bronzestößel、Pistill; Stößel", "", "58", "%B5%CF", "wooden pestle", "8", - "ショ、ソ", + "ショ", "きね", "き", "L-2970" @@ -68675,9 +68675,9 @@ "Gehstock", "*Wood* of a certain *length* can be used as a cane", "", - "", - "", - "", + "杖罪、杖", + "ジョウザイ、つえ", + "Prügelstrafe (mit einem Stock)、(Krück-)Stock", "", "58", "%BE%F3", @@ -68700,9 +68700,9 @@ "Fass", "the most *revered tree* is one that can be used as a wine barrel", "", - "", - "", - "", + "樽酒、樽", + "ソンシュ、たる", + "Sake im Fass、Fass; Tonne", "", "58", "%C3%AE", @@ -68725,9 +68725,9 @@ "Holzturm", "The village that made its living out of catching *fish* above all was prone to be raided by pirates. So they made a watch turret out of *trees* and would look every *day* if the pirates were coming.", "", - "", - "", - "", + "櫓櫂、櫓", + "ロカイ、やぐら", + "Paddel、Turm", "", "58", "%CF%A6", @@ -68758,7 +68758,7 @@ "%B3%E0", "sturdy oak", "17", - "キョウ", + "", "かし、もちのき", "", "L-3122" @@ -68775,15 +68775,15 @@ "Schöpflöffel", "A wooden ladle is of course a *ladle* made out of *wood*.", "", - "", - "", - "", + "杓子", + "シャクシ", + "Schöpflöffel; Kelle", "", "58", "%BC%DD", "wooden ladle", "7", - "シャク、チョウ、テキ、ヒョウ", + "シャク", "ひしゃく", "", "L-2883" @@ -68800,9 +68800,9 @@ "Zwetschge", "A *kid* falls out a *tree* and the father exclaims, \"#Damn, son#! Watch where you're going when you go plum-pickin'!\"", "", - "", - "", - "", + "李下、李", + "リカ、すもも", + "unter einem Pflaumenbaum; verdächtig、japanische Pflaume", "", "58", "%CD%FB", @@ -68825,9 +68825,9 @@ "Rohbaumwolle", "before {1367} is made into thread for Spider-Man's *white towels*, it simply grows on a *tree* as raw cotton", "", - "", - "", - "", + "棉花、棉", + "メンカ、わた", + "Rohbaumwolle、Baumwolle", "", "58", "%CC%C9", @@ -68850,9 +68850,9 @@ "Faustschild", "Escutcheons are noble *shields* that depict the coat of arms of a family. They are usually made out of *wood*.", "", - "", - "", - "", + "楯軒、楯", + "ジュンケン、たて", + "Geländer、Schild; Deckung", "", "58", "%BD%DD", @@ -68883,7 +68883,7 @@ "%B1%DD", "hackberry", "14", - "カ", + "", "えのき", "え、えの", "L-3131" @@ -68900,9 +68900,9 @@ "Birke", "", "", - "", - "", - "", + "樺燭 、樺", + "しょうく、か(ん)ば", + "Fackel aus Birkenrinde、Birke", "", "58", "%B3%F2", @@ -68925,15 +68925,15 @@ "Lanze", "When Sir Lancelot wants a new lance he goes down to the *godown* (they have a nice selection for sale) and tries some out by thrusting them into a nearby *tree*.", "", - "", - "", - "", + "槍術、槍", + "そうじゅつ、やり", + "Speerkampfkunst、Speer; Lanze", "", "58", "%C1%E4", "lance", "14", - "ソウ、ショウ", + "ソウ", "やり", "うつ", "L-2449" @@ -68950,15 +68950,15 @@ "Buchsbaum", "The {698} may be nice and let you dance around it, but if it were a wild mulberry *tree* it would try to protectiself by throwing *rock*s at you.", "", - "", - "", - "", + "柘、柘", + "やまぐわ、つげ", + "Buchsbaum、Buchsbaum", "", "58", "%C4%D3", "wild mulberry", "9", - "シャ、ジャク", + "カ", "そ、つげ、やまぐわ", "つ", "L-3132" @@ -68975,9 +68975,9 @@ "Ballen", "How do make a bale? Simple. You take a *tree*, like the one on the left, and you *pent it up* like the one on the right. Just like that.", "", - "", - "", - "", + "梱包、梱", + "コンポウ、こり", + "Packung; Verpackung、Ballen; Gepäck", "", "58", "%BA%AD", @@ -69000,15 +69000,15 @@ "japanische Mispel", "A loquat is a tropical fruit *tree*, that *compared* to other trees has an odd seasonal pattern: it's fruit is ripe in late winter or early spring.", "", - "", - "", - "", + "枇杷", + "ビワ", + "japanische Mispel", "", "58", "%C8%FA", "loquat", "8", - "ビ、ヒ", + "ビ", "", "", "L-2758" @@ -69025,15 +69025,15 @@ "Fallrohr", "A downspout is made by hollowing out a *tree* and placing it to carry water \"*traffic*\" from your rooftop down to the ground.", "", - "", - "", - "", + "樋、樋", + "ひ、とい", + "Rinne; Fallrohr; Wasserleitung、Rinne; Fallrohr; Wasserleitung", "", "58", "%C8%F5", "downspout", "14", - "トウ", + "ア", "ひ、とい", "て、と、とよ、とわ", "L-3124" @@ -69050,15 +69050,15 @@ "Schlitten", "Santa needs to wear *3 fur coats* when he rides his *wooden* sled.", "", - "", - "", - "", + "橇、橇", + "かんじき、そり", + "Schneeschuhe、Schlitten", "", "58", "%DC%F2", "sled", "16", - "キョウ、ゼイ、セイ", + "ガ", "そり、かんじき", "", "L-3123" @@ -69075,9 +69075,9 @@ "Nirvana", "To the enjoyment of humans, many *trees* are *carriers* of delicious fruits.", "", - "", - "", - "", + "涅槃", + "ネハン", + "Nirvana", "", "58", "%DC%D1", @@ -69100,9 +69100,9 @@ "Lesezeichen", "*Two* birds high up in a *tree* *drying* out after flying through a storm. \"How will we get back on track? We lost our bearings!\" number one cries. \"Don't worry,\" the other one says, as he flips out his mobile. \"I have it #bookmarked#.\"", "", - "", - "", - "", + "栞菜、栞", + "カンナ、しおり", + "Frauenname、Lesezeichen", "", "58", "%DB%D9", @@ -69125,9 +69125,9 @@ "Kokospalme", "(Note: *ear* + *city walls* = {2680}).\nI see a *tree* with an *exclamation* mark painted on it. \"Why is that?\" I think, \"An *exclamation* mark indicates danger, but it's only a *tree*\". Then a coconut drops on my head. Ah, it's a coconut tree.", "", - "", - "", - "", + "椰子油、椰", + "ヤシユ、やし", + "Kokosnuss-Öl、Palme", "", "58", "%DC%BF", @@ -69150,9 +69150,9 @@ "Sandelbaum", "Sandalwood is the ideal *wood* for a *podium*: it's easy on your sandals!", "", - "", - "", - "", + "檀家、黒檀、檀", + "ダンカ、コクタン、まゆみ", + "Gemeindemitglied eines Tempels、Ebenholz、Spindelbaum", "", "58", "%C3%C9", @@ -69175,9 +69175,9 @@ "Zedrachbaum", "~~ Keyword should be #sumac# ~~ #Sumacs# are worthless *trees*. They don't protect from *rain* so you shouldn't use them for a *ceiling* - and they stink so you can't use them to make *snares*.", "", - "", - "", - "", + "樗蒲一", + "チョボイチ", + "mit einem einzelnen Würfel gespieltes Spiel", "", "58", "%C3%F4", @@ -69186,7 +69186,7 @@ "チョ", "おおち、おうち", "ちょう", - "L-3038" + "L-2586, L-3038" ], "guid": "LR)U0?@[aX", "note_model_uuid": "1d40ef02-c9ff-11ea-ab22-9cb6d013a4a3", @@ -69200,9 +69200,9 @@ "japanische Zelkove", "The zelkova is a sort of elm *tree* that is very good for making bonsais, setting a *standard* for other trees, so to speak.", "", - "", - "", - "", + "宝槻、槻", + "ホウキ、つき", + "Vorname (selten)、Zelkovenbaum", "", "58", "%C4%D0", @@ -69211,7 +69211,7 @@ "キ", "つき", "", - "L-2568" + "L-2568, L-2587" ], "guid": "z|-+OrOI~3", "note_model_uuid": "1d40ef02-c9ff-11ea-ab22-9cb6d013a4a3", @@ -69236,7 +69236,7 @@ "", "すぎ", "", - "L-3129" + "L-2588, L-3129" ], "guid": "HPk8E!SVZU", "note_model_uuid": "1d40ef02-c9ff-11ea-ab22-9cb6d013a4a3", @@ -69250,18 +69250,18 @@ "strahlend schön", "*Cedar trees* are so copious they only come in *groves*.", "", - "", - "", - "", + "彬々", + "ビンビン", + "tolle Form", "", "58", "%C9%CB", "copious", "11", - "ヒン、フン", + "ヒン", "うるわ.しい、あき.らか", "あきら、あき、よし", - "L-2896" + "L-2589, L-2896" ], "guid": "b=e8F7k:8b", "note_model_uuid": "1d40ef02-c9ff-11ea-ab22-9cb6d013a4a3", @@ -69275,15 +69275,15 @@ "Eimer", "One of my favourite pastimes is that I like to jump out of a *tree* on my *pogo stick* and try to land in a bucket. When successful it makes a very satisfying \"clang\". (Note: new primitive *pogo stick* = *chop seal* + *utilize*, for explanation see my entry at {1408}.)", "", - "", - "", - "", + "鉄桶、桶", + "テットウ、おけ", + "Eimer aus Eisen、Eimer", "", "58", "%B2%B3", "bucket", "11", - "ヨウ、トウ", + "トウ", "おけ", "", "L-2931" @@ -69300,15 +69300,15 @@ "Ellipse", "The 惰 {629} way to draw an ellipse requires two *wooden* pegs and some string (http://tinyurl.com/252zgx).", "", - "", - "", - "", + "楕円", + "ダエン", + "Ellipse", "", "58", "%C2%CA", "ellipse", "13", - "ダ、タ", + "ダ", "", "", "L-2573" @@ -69325,9 +69325,9 @@ "Sternanis", "the star-anise is an evergreen *tree* kept in *secrecy* for it's aromatic oil", "", - "", - "", - "", + "供樒、樒", + "きょうみつ、しきみ", + "dem Buddha Sternanis darbringen、japanischer Sternanis", "", "58", "%DC%E9", @@ -69350,9 +69350,9 @@ "Distel", "I *requested* that the cat do something and he spit up a furball.", "", - "", - "", - "", + "毬子、毬", + "きょうし、まり", + "Ball; Chrysanthemenart、Ball", "", "58", "%DD%DC", @@ -69375,9 +69375,9 @@ "funkeln", "New primitive; let *futon* = *feathers* + *turkey*\n(i.e. my futon is made with turkey feathers).\nThen: Twinkle, twinkle little star, oops my *futon* is on *fire*.", "", - "", - "", - "", + "燿光、燿く", + "ヨウコウ、かがやく", + "helle Strahlen、hell werden", "", "58", "%E0%A2", @@ -69400,9 +69400,9 @@ "Leuchtfeuer", "The *fires* outside the *puptent* of the sentinel are watchfires.", "", - "", - "", - "", + "両舷の火、燎、燎く", + "りょうげんのひ、かがりび、やく", + "Lauffeuer; Steppenbrand、Wachfeuer、verbrennen", "", "58", "%DF%F9", @@ -69425,15 +69425,15 @@ "Fackel", "a *gigantic fire* was started by the Olympic torch", "", - "", - "", - "", + "炬火、炬", + "キョカ、のり", + "Signalfeuer、Regel; Gesetz", "", "58", "%DF%D9", "torch", "9", - "コ、キョ", + "キョ、コ", "", "たい", "L-2657" @@ -69450,15 +69450,15 @@ "entfachen", "I'm really bad at making *fires*, I needed kindling from a whole *grove* of trees before I managed to kindle the *fire*.", "", - "", - "", - "", + "焚書坑儒、焚く", + "フンショウコウジュ、たく、やく", + "Verbrennung chin. Klassiker und Lebendigbegraben konuzianischer Gelehrter、Feuer machen、verbrennen", "", "58", "%CA%B2", "kindle", "12", - "フン、ホン、ハン", + "フン", "た.く、や.く、やきがり", "", "L-2952" @@ -69475,15 +69475,15 @@ "Moxa", "A *mummy* is running around the room on *fire* after his moxa treatment goes wrong.", "", - "", - "", - "", + "灸", + "キュウ", + "Moxibustion", "", "58", "%B5%E4", "moxa", "7", - "キュウ、ク", + "キュウ", "やいと", "", "L-2612" @@ -69500,9 +69500,9 @@ "anfachen", "Fanning the *flames* with a *fan*", "", - "", - "", - "", + "煽動、煽る、煽てる", + "センドウ、あおる、おだてる", + "Agitation; Demagogie、anfachen、aufhetzen", "", "58", "%C0%FA", @@ -69525,15 +69525,15 @@ "Ruß", "Teacher: \"How is soot formed?\"\nStudent: \"Well, there is a fire, so-and-so, and then there is soot!\"", "", - "", - "", - "", + "煤煙、煤", + "バイエン、すす", + "Ruß und Rauch、Ruß", "", "58", "%C7%E1", "soot", "13", - "バイ、マイ", + "バイ", "すす", "", "L-2720" @@ -69550,9 +69550,9 @@ "veredeln", "The *East* are the best at {2030} because their *fires* are the best at firing.", "", - "", - "", - "", + "煉瓦、煉る", + "レンガ、ねる", + "Ziegel、kneten; tempern", "", "58", "%CE%FB", @@ -69575,9 +69575,9 @@ "blendend", "After the *evening rice*, the guest set out to entertain the children of the house with a dazzling show. He pulled a *wand* seemingly from out of his *crotch* and suddenly it appeared to be on *fire*! Ohs and ahs ensued.", "", - "", - "", - "", + "燦然、燦らか", + "サンゼン、あきらか", + "Strahlenheit; Glanz、klar", "", "58", "%BB%B8", @@ -69600,9 +69600,9 @@ "wundersam glühend", "The cook just got a new set of pots and pans from the master of the house. Putting them on the *fire*, they shined so much the refulgent shine blinded him until he blocked it from his view by holding up his *ladel*.", "", - "", - "", - "", + "灼熱、灼く", + "シャクネツ、やく", + "Glut、(ver)brennen", "", "58", "%BC%DE", @@ -69625,15 +69625,15 @@ "Brandzeichen", "With an iron that has been in the *fire*, *each* beast is subjected to branding.", "", - "", - "", - "", + "烙印、烙く", + "ラクイン、やく", + "Brandmal; Brandzeichen、brennen", "", "58", "%DF%E0", "branding", "10", - "ラク、カク", + "ラク", "や.く", "", "L-2800" @@ -69650,9 +69650,9 @@ "Flamme", "When *The Pinnacle collapses*, there'll be plenty of flames for sure.", "", - "", - "", - "", + "火焔、焔、焔", + "カエン、ほのお、ほむら", + "Flamme; Feuer、Flamme、Flamme", "", "58", "%B1%EB", @@ -69675,9 +69675,9 @@ "schmoren", "if a *fire goes smoothly* you will have stew in no time", "", - "", - "", - "", + "割烹", + "カッポウ", + "Kochen", "", "58", "%CB%A3", @@ -69700,9 +69700,9 @@ "zerren", "a *mysterious crown* appeared on the *cow* that wouldn't come off no matter how hard we'd tug", "", - "", - "", - "", + "牽制", + "ケンセイ", + "Hinder; Abhalten", "", "58", "%B8%A3", @@ -69725,9 +69725,9 @@ "Weibchen", "The *cow* in this frame 牝 is filling a *spoon* with milk from its udders, so it must be a female animal. (The *cow* in the next frame 牡 is rolling around in the *soil* and is, not surprisingly, a #male animal#.)", "", - "", - "", - "", + "牝馬、牝", + "ヒンバ、めす", + "Stute、Weibchen", "", "58", "%CC%C6", @@ -69750,15 +69750,15 @@ "Männchen", "male animals are dirty pigs in English, but in Japanese they are *dirty cows* ボ ボウ おす お- おん-", "", - "", - "", - "", + "牡丹、牡", + "ボタン、おす", + "Pfigstrose、Männchen", "", "58", "%B2%B4", "male animal", "7", - "ボ、ボウ", + "ボ", "おす、お-、おん-", "", "L-2993" @@ -69775,9 +69775,9 @@ "Klingeln", "The mechanism in my old grandfather clock suddenly broke with an almighty chime and one of the *jewels* was thrown out through the window into a nearby *grove* of trees. I'm now searching for the *jewel* in the *grove* while the clock continues to chime incessantly.", "", - "", - "", - "", + "琳宇", + "リンウ", + "taoistischer Tempel", "", "58", "%CE%D6", @@ -69800,15 +69800,15 @@ "Lasurit", "The *king* was given two choices by the abductor: either the king gives him the #lapis lazuli# jewels, or he throws the king's *infant* son into the *stream*.", "", - "", - "", - "", + "琉球", + "りゅうきゅう", + "die Ryūkryū-Inseln", "", "58", "%CE%B0", "lapis lazuli", "11", - "リュウ、ル", + "リュウ", "", "", "L-2478" @@ -69825,9 +69825,9 @@ "wienern", "The king's servant got lazy and didn't thoroughly burnish some of the king's many jewels, thinking \"he won't notice the difference.\" However, the *king* most certainly did notice the *distinction* between the burnished jewels and unburnished ones: \"Off with his head!!\"", "", - "", - "", - "", + "瑳々、瑳く", + "ササ、みがく", + "weiß (z.B. Steine)、polieren (Steine)", "", "58", "%BA%BC", @@ -69850,9 +69850,9 @@ "den letzten Schliff geben", "the *king* realized he looked like a *pig* and sought to hone his body through exercise", "", - "", - "", - "", + "琢磨", + "タクマ", + "fleißiges Tun (Arbeit, Studieren)", "", "58", "%C2%F6", @@ -69875,15 +69875,15 @@ "Koralle", "Neptune, *king* of the sea has a special *tome* containing all the different types of coral.", "", - "", - "", - "", + "珊瑚", + "サンゴ", + "Koralle", "", "58", "%BB%B9", "coral", "9", - "サン、センチ", + "サン", "さんち", "", "L-2957" @@ -69900,15 +69900,15 @@ "Korallenriff", "the *king* had a coral reef installed in his *lake*", "", - "", - "", - "", + "珊瑚", + "サンゴ", + "Koralle", "", "58", "%B8%EA", "coral reef", "13", - "コ、ゴ", + "ゴ", "", "", "L-2842" @@ -69925,15 +69925,15 @@ "gutes Omen", "the *king* wished he was as handsome as Fabio standing on the {1167} of a *mountain* *combing* his hair, but he realized he was fortunate in other ways", "", - "", - "", - "", + "瑞祥、瑞", + "ズイショウ、みず", + "gutes Omen、Wasser", "", "58", "%BF%F0", "fortunate", "13", - "ズイ、スイ", + "ズイ", "みず-、しるし", "たま、ず、みつ", "L-3090" @@ -69950,15 +69950,15 @@ "Gagat", "I spent *a long time* polishing the *king*'s jewelry until it was all jet-black just like he ordered. Well, it felt like a long time, but it was actually just 9 minutes. (In addition to jet, this kanji is also used as 9 in legal documents.)", "", - "", - "", - "", + "玖", + "キュウ", + "Edelstein", "", "58", "%B6%EA", "jet", "7", - "キュウ、ク", + "キュウ", "", "たま、き、ひさ", "L-2611" @@ -69975,9 +69975,9 @@ "Quarz", "He who possesses the crystal stone is the rightful *king* of *England*.", "", - "", - "", - "", + "瑛子", + "エイこ", + "Eiko (Frauenname)", "", "58", "%B1%CD", @@ -70000,15 +70000,15 @@ "Klimpern", "When the *king* barks out his *orders*, all the chandeliers and other ornaments in the palace start tinkling.", "", - "", - "", - "", + "玲子、玲子", + "レイこ、リョウイこ", + "Reiko (Frauenname)、Ryōko (Frauenname)", "", "58", "%CE%E8", "tinkling", "9", - "レイ", + "レイ、リョウ", "", "たま、あきら、あき、りょう、れ", "L-2593" @@ -70025,9 +70025,9 @@ "letzten Endes", "First, we sow the *rice field*, then we plant the *flowers*, and lastly we plant the *corn*. (Stroke order and story in one).", "", - "", - "", - "", + "畢竟、畢に、畢わる", + "ヒッキョウ、ついに、おわる", + "letzten Endes; schließlich、schließlich、enden", "", "58", "%C9%AD", @@ -70050,9 +70050,9 @@ "Rücken einer Reisfeldfurche", "*Ivy* grows on the paddy-field ridge encircling the *rice field* as opposed to the intra-field paddy ridge that divides it in half", "", - "", - "", - "", + "畦畔、畦、畦", + "ケイハン、あぜ、うれ", + "feldteilende Dämme、Furchenrücken zwischen Reisfeldern、Rücken; Furche", "", "58", "%B7%CD", @@ -70075,9 +70075,9 @@ "jucken", "If you think wearing a wool sweater is itchy, just think of how *sheep* must feel! They must be so* sick* of wearing that itchy wool all the time!", "", - "", - "", - "", + "痛痒、痒い", + "ツウヨウ、かゆい", + "Rührung; Interesse、juckend", "", "58", "%E1%DA", @@ -70100,9 +70100,9 @@ "Schleim", "when your *sickness* involves *inflammation*, you will produce phlegm (perhaps in*phlegm*ation?)", "", - "", - "", - "", + "血痰", + "ケッタン", + "blutiger Schleim; Auswurf", "", "58", "%E1%E2", @@ -70125,18 +70125,18 @@ "Masern", "He had a curious form of measles : the red marks on his skin were all in the *shape* of an *umbrella*. The doctors of course couldn't explain it...", "", - "", - "", - "", + "麻疹", + "マシン", + "Masern", "", "58", "%BF%BE", "measles", "10", - "シン、チン", + "シン", "はしか", "", - "L-2707" + "L-2707, L-2769" ], "guid": "x:5OWv+!4v", "note_model_uuid": "1d40ef02-c9ff-11ea-ab22-9cb6d013a4a3", @@ -70150,15 +70150,15 @@ "Hämmorrhoiden", "\"*Hemorrhoids* 痔 are the #sickness# suffered by people who sit in meditative poses for long periods at Buddhist #temples# 寺.\" ( Joseph De Roo's \"2001 Kanji\")", "", - "", - "", - "", + "痔", + "ジ", + "Hämorrhoiden", "", "58", "%BC%A6", "hemorrhoids", "11", - "ヂ、ジ", + "ジ", "しもがさ", "", "L-2769" @@ -70175,9 +70175,9 @@ "Krebs", "The SICKNESS called cancer works by self-replication, so that its bad GOODS grow more & more until a vertiable MOUNTAIN of them forms on you-- that's the tumor, the awful sign of cancer.", "", - "", - "", - "", + "肺癌", + "ハイガン", + "Lungenkrebs", "", "58", "%B4%E2", @@ -70200,9 +70200,9 @@ "Lähmung", "This *sickness* seems to prey upon the *lowly* of society mostly, and causes paralysis in its final stages.", "", - "", - "", - "", + "麻痺、痺れる", + "マヒ、しびれる", + "Lähmung、\"einschlafen\" (taub werden)", "", "58", "%E1%E3", @@ -70225,15 +70225,15 @@ "Iris", "Here you have a picture of him with his apple of the eye: you see him keeping an *eye* upon his favourite *cow*, while leaning on it with his *elbow*.", "", - "", - "", - "", + "双眸、眸", + "ソウボウ、ひとみ", + "beide Augen、Pupille", "", "58", "%E2%C8", "apple of the eye", "11", - "ボウ、ム", + "ボウ", "ひとみ", "", "L-2946" @@ -70250,15 +70250,15 @@ "schwindelig", "If you see *mysterious* things in front of your *eyes* you're definitely dizzy.", "", - "", - "", - "", + "眩惑、眩めく、眩しい", + "げんわく、くるめく、まぶしい", + "Blenden、schwindlig werden、blendend; grell", "", "58", "%E2%C1", "dizzy", "10", - "ゲン、カン", + "ゲン", "げん.す、くるめ.く、まぶ.しい、くら.む、まど.う、めま.い、まばゆ.い、くれ.る、ま.う", "", "L-2448" @@ -70275,15 +70275,15 @@ "Fasan", "I threw my *dart* at a pheasant during the hunt, but hit a *turkey* instead.", "", - "", - "", - "", + "白雉、雉(子)", + "ハクチ、きじ", + "Weißfasan、Fasan", "", "58", "%F0%B5", "pheasant", "13", - "ジ、チ", + "チ", "きじ", "き", "L-2854" @@ -70300,9 +70300,9 @@ "Winkelmaß", "That carpenter can never remember where his tools are, so there is a *gigantic arrow* pointing to his carpenter's square.", "", - "", - "", - "", + "矩形", + "クケイ", + "Rechteck", "", "58", "%B6%EB", @@ -70325,15 +70325,15 @@ "Kliff", "If you want to take all the *stones* out of this crag, you'll need a large *carrier*.", "", - "", - "", - "", + "盤石、盤", + "バンジャク、いわ", + "großer Felsen、Felsen", "", "58", "%C8%D8", "crag", "15", - "バン、ハン", + "バン", "いわ", "いわお、わ", "L-2706" @@ -70350,9 +70350,9 @@ "Wurfanker", "A grapnel is a small anchor with several hooks, used for anchoring small boats, or to pull up sunken objects (it looks very much like a grappling hook). The position of *stones* underwater *determines* where the grapnel will catch.", "", - "", - "", - "", + "碇泊地、碇", + "テイハクチ、いかり", + "Verankerung; Vertäuung、Anker", "", "58", "%C4%F6", @@ -70375,15 +70375,15 @@ "blaugrün", "Notes: 珀 (not in Heisig) means \"amber\". Story for both: A bus is stopped at some traffic lights in Japan. Inside, *King* Henry VIII and Barry *White* are arguing over whether the lights are yellow or *amber*. The lights change to \"Go\", and Mick Jagger (*stone*) then joins a new argument over whether the lights are blue or green. They compromise on blue-green.", "", - "", - "", - "", + "碧巌禄", + "ヘキガンロク", + "Niederschrift von der smaragdgrünen Felswand (klassische Sammlung von Zen-Kōans)", "", "58", "%CA%CB", "blue-green", "14", - "ヘキ、ヒャク", + "ヘキ", "", "みどり、あお、たま", "L-2887" @@ -70400,15 +70400,15 @@ "Tuschestein", "This is not an ordinary *rock*, if you look carefully you will *see* that it is an ancient inkstone.", "", - "", - "", - "", + "唐硯、硯", + "トウケン、すずり", + "chinesischer Tuscheblock、Tuschestein", "", "58", "%B8%A7", "inkstone", "12", - "ケン、ゲン", + "ケン", "すずり", "", "L-2877" @@ -70425,15 +70425,15 @@ "Schleifstein", "In Bedrock, people had *business cards* made of *rock* and engraved using a grindstone. (Big ups to Katsuo)", "", - "", - "", - "", + "砥磨、砥石", + "シマ、といし", + "Schärfen und Polieren、Schleifstein; Wetzstein", "", "58", "%C5%D6", "grindstone", "10", - "シ、テイ、キイ、チ", + "シ", "と、といし、と.ぐ、みが.く", "", "L-2659" @@ -70450,9 +70450,9 @@ "Teeschale", "Teacups at the Japanese restaurant are usually made of stone and have the name and address of the restaurant written on them.", "", - "", - "", - "", + "茶碗", + "チャワン", + "Teetasse", "", "58", "%CF%D2", @@ -70475,15 +70475,15 @@ "Hindernis", "Those gremlins! At *night break* they insist on coming out and *gluing* *stones* all over the place. These obstacles make it nearly impossible for me to get to work!", "", - "", - "", - "", + "碍子、碍げる", + "ガイシ、さまたげる", + "Isolator、behindern; hemmen", "", "58", "%B3%B7", "obstacle", "13", - "ガイ、ゲ", + "ガイ", "さまた.げる", "", "L-2990" @@ -70500,9 +70500,9 @@ "erhaben", "Mount Rushmore is a place in the US where the *heads* of illustrious presidents are carved into the *stone* of a cliff.", "", - "", - "", - "", + "碩学", + "セキガク", + "großer Gelehrter", "", "58", "%C0%D9", @@ -70533,7 +70533,7 @@ "%B0%EB", "rocky beach", "17", - "キ", + "", "いそ", "し、そ", "L-3169" @@ -70550,9 +70550,9 @@ "Wetzstein", "What*stone* would make the best whetstone? I wandered *ten thousand cliffs* in search of an answer.", "", - "", - "", - "", + "磨砺、砺、砺く、砺ぐ", + "マレイ、と、みがく、とぐ", + "Messerschleifen、Wetzstein、polieren、wetzen; schleifen", "", "58", "%C5%D7", @@ -70583,7 +70583,7 @@ "%B1%B0", "mill", "13", - "カク、タイ", + "", "たし.か、かく.たる", "う、うす", "L-3168" @@ -70600,15 +70600,15 @@ "etwas zurückschlagen", "The beautiful woman has to fend off *honorable* admirers every day, who want to drag her to the *altar* and marry her.", "", - "", - "", - "", + "防禦、禦ぐ", + "ボウギョ、ふせぐ", + "Abwehr、abwehren", "", "58", "%B5%FA", "fend off", "17", - "ギョ、ゴ", + "ギョ", "ふせ.ぐ", "", "L-2519" @@ -70625,9 +70625,9 @@ "anflehen", "If you want *longevity*, go to an *altar* and beseech the gods.", "", - "", - "", - "", + "祈祷、祈る", + "キトウ、いのる", + "Gebet、beten", "", "58", "%C5%F8", @@ -70650,15 +70650,15 @@ "himmlische Hilfe", "Picture a Japanese *altar* that contains ancestral tablets, placed on the *right* (on the left would be the incense).", "", - "", - "", - "", + "祐筆", + "ユウヒツ", + "Sekretär; Schreiber", "", "58", "%CD%B4", "ancestral tablet", "9", - "ユウ、ウ", + "ユウ", "たす.ける", "すけ、さち、よし、たすく、ひろ、ひろし、まさ", "L-2589" @@ -70675,15 +70675,15 @@ "ortliche Gottheit", "From http://en.wikipedia.org/wiki/Shinto:\nWhenever a child is born in Japan, a local Shinto shrine adds the child's name to a list kept at the shrine and declares him or her a \"family child\" (氏子 ujiko?). After death an ujiko becomes a \"family spirit\", or \"family kami\" (氏神 ujigami?).\n\nTherefore, if your *family name* is inscribed in the *altar*, then you will become a #local god#.", "", - "", - "", - "", + "祇園", + "ギオン", + "Amüsierviertel in Kioto", "", "58", "%B5%C0", "local god", "8", - "ギ、キ、シ", + "ギ", "くにつかみ、ただ、まさに", "", "L-2853" @@ -70700,15 +70700,15 @@ "Schrein der Vorfahren", "The ancestral shrine has an *altar* that shows *little* *reclining* figurines of ancestors.", "", - "", - "", - "", + "祢宜、祢宜", + "ねぎ、ネギ", + "unterer Shinto-Priester、ritueller Shintopriester", "", "58", "%C7%AA", "ancestral shrine", "9", - "ネ、デイ、ナイ", + "ね、ネ", "", "", "L-42, L-2949" @@ -70725,9 +70725,9 @@ "Besoldung", "Ancient Japanese officials collected their salarium in the shrines. A priest would collect their *rice grains* with a *broom*, and sweep it unto the *altar*, where the officials could collect their rice.", "", - "", - "", - "", + "俸禄", + "ほうろく", + "Besoldung; Lohn", "", "58", "%CF%BD", @@ -70750,9 +70750,9 @@ "Segenswunsch", "When the wheelchair-bound Felicity was healed at the *altar* (by one of those healer priests), she was finally able to stand *upright* and was overcome by felicitation.", "", - "", - "", - "", + "禎祥、禎しい、禎い", + "ていしょう、ただしい、さいわい", + "glückverheißend、aufrichtig、glücklich", "", "58", "%C4%F7", @@ -70783,7 +70783,7 @@ "%C7%E9", "balancing scales", "10", - "ショウ、ヒン、ビン", + "", "はかり", "", "L-3177" @@ -70800,9 +70800,9 @@ "Hirse", "Millet is a small grain whose importance was greater in prehistoric times. Nowadays, it has been supplanted in the West by *wheat*, and in the East (\"under the bamboo *umbrella*\"), by *rice*.", "", - "", - "", - "", + "黍離、黍", + "ショリ、きび", + "wildwachsende Hirse、(chinesiche) Hirse", "", "58", "%B5%D0", @@ -70825,9 +70825,9 @@ "kahl", "The dude was so upset about going bald that he covered himself with a *wheat* sack so that only his *legs* were showing.", "", - "", - "", - "", + "禿頭、禿、禿", + "トクトウ、はげ、かむろ", + "Kahlkopf; Glatzkopf、Kahlköpfigkeit、kurzes Haar eines Kindes", "", "58", "%C6%C5", @@ -70850,15 +70850,15 @@ "Frucht tragen", "Every day, the farmer works in his *wheat* field, making a *wish* that his hard labor will bear fruit.", "", - "", - "", - "", + "稔熟", + "ジンジュク", + "vollreif", "", "58", "%CC%AD", "bear fruit", "13", - "ネン、ジン、ニン", + "ジン", "みの.る、みのり", "とし、なる、なり、みのる、ね、み", "L-2665" @@ -70875,15 +70875,15 @@ "Dallisgras", "Crabgrass is *lowly* wild grass, quickly spreading with nasty roots, and difficult to remove out of your *wheat* field.", "", - "", - "", - "", + "稗史、稗", + "ハイシ、ひえ", + "Legende; Fiktion、japanische Hühnerhirse", "", "58", "%C9%A3", "crabgrass", "13", - "ハイ、ヒ", + "ハイ", "ひえ", "", "L-2695" @@ -70900,9 +70900,9 @@ "reiche Ernte", "A bumper crop is a very full crop. In this particular case, the bumper crop is a *wheat* crop, grown by this excentric guy in a *grass skirt*, who has gone completely native, but knows the secrets of how to get a good crop!", "", - "", - "", - "", + "穣歳、穣歳、穣か", + "じょうさい、みのる、ゆたか", + "reiche Ernte、Frucht tragen、üppig; in Hülle und Fülle", "", "58", "%BE%F7", @@ -70925,15 +70925,15 @@ "kaiserliche Amtsgewalt", "wheat, rice seedling, walking legs: The next hurdle for mission of the *rice seedlings with walking legs* was the imperial authority. They had to cross through a *wheat* field, but the imperial authority didn't give permission for rice seedlings and wheat to mix. How to solve this...?", "", - "", - "", - "", + "山稜、稜", + "サンリョウ、かど", + "Gebirgskamm、Ecke", "", "58", "%CE%C7", "imperial authority", "13", - "リョウ、ロウ", + "リョウ", "いつ、かど", "", "L-2494" @@ -70950,9 +70950,9 @@ "spärlich", "This region only has sparse agriculture. The few farmers *hope* their *wheat* crops will do well, but the soil isn't really good.", "", - "", - "", - "", + "稀薄、稀有、稀", + "キハク、ケウ、まれ", + "Verdünnung、selten; ungewöhnlich、selten", "", "58", "%B5%A9", @@ -70975,15 +70975,15 @@ "huldvoll", "I'm being obeisant to Doctor's orders -- trying to get into *shape* by eating only *wheat* and drinking only from that *spring*.", "", - "", - "", - "", + "穆々", + "ボクボク", + "still; gehorsam", "", "58", "%CB%D4", "obeisant", "16", - "ボク、モク", + "ボク", "やわ.らぐ", "", "L-3036" @@ -71000,9 +71000,9 @@ "lugen", "Ladies, I apologize for peeping through the *hole*, but, you know, it's just *standard* protocol.", "", - "", - "", - "", + "窺知、窺う、窺", + "キチ、うかがう、うかがい", + "Wahrnehmung; Begreifen、lugen; spähen、Anfrage", "", "58", "%B1%AE", @@ -71025,9 +71025,9 @@ "verengen", "That *hole* is still too tight. Bring the *saw* to enlarge it!", "", - "", - "", - "", + "狭窄、窄む、窄む", + "キョウサク、すばむ、つばむ", + "Verengung、verengen、sich zusammenziehen", "", "58", "%BA%F5", @@ -71050,9 +71050,9 @@ "bohren", "There's a knock on my door, and it's the local dentist accompanied by an elephant. The latter is a patient, and the dentist explains that he wants to drill a hole in its tusk, but his normal dentist's drill is too small, so could he borrow my big DIY drill. Anyway, I drill the *hole* in the *tusk* for him.", "", - "", - "", - "", + "穿孔機、穿", + "センコウキ、うがつ", + "Bohrmaschine、bohren; graben", "", "58", "%C0%FC", @@ -71075,9 +71075,9 @@ "Küchenofen", "The original Japanese kitchen stoves were powered by *electric eels* (hey, Edison never made it to the far east!), so a small *hole* had to be placed in the *dirt* under the stove (for the *eels* to swim around in).", "", - "", - "", - "", + "病竃、竃、竃、竃", + "ビョウソウ、かまど、かま、へっつい", + "Krankheitsherd、Herd; Ofen、Küchenherd、Kochstelle", "", "58", "%B3%F6", @@ -71108,7 +71108,7 @@ "%C3%A8", "longness", "14", - "ジュ", + "", "たて、た.てる、こども", "", "L-3181" @@ -71125,15 +71125,15 @@ "rauschend", "When I hear rustling in the night I *stand up* and go to check out what it is but it's always just *wind*.", "", - "", - "", - "", + "颯爽", + "サッソウ", + "imposant; schneidig", "", "58", "%F1%A5", "rustling", "14", - "サツ、ソウ", + "サツ", "さっ.と", "", "L-2627" @@ -71150,9 +71150,9 @@ "Außenstelle", "A characteristic of an outpost is the lack of usual facilities. Here we see a *fortune teller* with no crystal ball having to make do with a *vase*.", "", - "", - "", - "", + "兵站、站つ", + "ヘイタン、たつ", + "Etappe (milit. Ausrüstungsort)、zum Stehen kommen", "", "58", "%E3%EB", @@ -71175,15 +71175,15 @@ "friedvoll", "many repose peacefully in a *blue vase* after being cremated", "", - "", - "", - "", + "靖国", + "せいこく", + "ein friedlich regiertes Land", "", "58", "%CC%F7", "repose", "13", - "セイ、ジョウ", + "セイ", "やす.んじる", "のぶ、やす、やすし、しず、おさむ、きよし", "L-2413" @@ -71200,9 +71200,9 @@ "Konkubine", "It's a concubine: feel free to {672} her all you want.", "", - "", - "", - "", + "妾腹、妾", + "ショウフク、めかけ", + "außereheliches Kind mit einer Konkubine、Konkubine; Mätresse", "", "58", "%BE%AA", @@ -71225,15 +71225,15 @@ "Revers", "cloak, clock: The *cloaks* of Muslims have a tiny *clock* on their lapel, so that they can keep track on when to pray...", "", - "", - "", - "", + "開衿、衿", + "カイキン、えり", + "offener Kragen、Kragen", "", "58", "%B6%DE", "lapel", "9", - "キン、コン", + "キン", "えり", "", "L-2922" @@ -71258,7 +71258,7 @@ "%B0%C1", "lined kimono", "11", - "コウ、キョウ", + "", "あわせ", "", "L-3176" @@ -71275,15 +71275,15 @@ "japanische Rockhose", "袴, 紋付羽織袴, (人名: 袴田) {2626} はかま\n...\nParts:衤, 夸 (cf: 跨ぐ{2744}, 誇る{1244}\n...\nNote: The RHS 夸 (not a Kanji itself), actually appears in other Kanji (袴(桍){2626}, 跨{2744}, 誇{1244}, 胯). So a primitive of Dog Catcher (Dog on the floor caught in a snare)?\n...\nStory: *Dog Catcher* wears a *Cloak* and a #Hakama (Pleated Skirt)#, both imprinted with picture of fire hydrants, to catch his dogs.", "", - "", - "", - "", + "着袴、袴", + "チャッコ、はかま", + "Ausstatten eines Kindes (3 oder 5 Jahre alt) mit seinem ersten Hakama-Rock、Hakama (Rockhose)", "", "58", "%B8%D3", "pleated skirt", "11", - "コ、ク", + "コ", "はかま、ずぼん", "", "L-2503" @@ -71300,9 +71300,9 @@ "Schiebetür", "Before you open the sliding door to the *core* of the nuclear reactor, you'd better put on your anti-radioactivity *cloak*.", "", - "", - "", - "", + "襖子、襖", + "オウシ、ふすま", + "wattierte Baumwollkleidung、Schiebtür oder Sichtschutz", "", "58", "%B2%A8", @@ -71325,15 +71325,15 @@ "chinesische Panflöte", "The Chinese panpipe is an old musical instrument made of *bamboo*. People practiced the Chinese panpipe their whole *life* just so that they could play for the emperor, often a bad performance would have the emperor take their *life* away from them.", "", - "", - "", - "", + "笙鼓、笙", + "ショウコ、しょうのふえ", + "Flöten und Trommeln、13- oder 19- rohrige Panflöte", "", "58", "%E3%F9", "Chinese panpipe", "11", - "ショウ、ソウ", + "ショウ", "ふえ", "", "L-2749" @@ -71350,15 +71350,15 @@ "Floß", "the *bamboo* was *felled* to make a raft", "", - "", - "", - "", + "舟筏、筏", + "しゅうばつ、いかだ", + "Boote und Flöße、Floß", "", "58", "%C8%B5", "raft", "12", - "バツ、ハツ、ボチ", + "バツ", "いかだ", "", "L-2469" @@ -71375,9 +71375,9 @@ "Bambusjalousie", "I see a load of *bamboo* for sale at a *bargain* price and decide it’s so cheap that I’ll buy it and make my own bamboo blinds.", "", - "", - "", - "", + "暖簾、簾", + "ノレン、すだれ", + "Vorhang am Ladeneingang、Bambusjalousie", "", "58", "%CE%FC", @@ -71400,9 +71400,9 @@ "Bambusschachtel", "If you are making a rattan box, then the best advice I can give you is to use *bamboo* and keep it *simple*.", "", - "", - "", - "", + "箪笥", + "タンス", + "Kommode; Schrank", "", "58", "%C3%BD", @@ -71425,9 +71425,9 @@ "Stab", "In Japan they use *bamboo* poles to *dry* their clothes on.", "", - "", - "", - "", + "竿頭、竿", + "カントウ、さお", + "Spitze einer Stange、Stange", "", "58", "%B4%C8", @@ -71450,15 +71450,15 @@ "Spachtel", "*Compare* the effectiveness of beating a *person* with *bamboo*, a *belt*, and a spatula", "", - "", - "", - "", + "竹箆、箆", + "シッペイ、へら", + "Bambusleiste zum Wecken schläfriger Meditierender、Spachtel; Spatel", "", "58", "%CA%CF", "spatula", "14", - "ヘイ、ハイ", + "ヘイ", "へら、の、くし", "", "L-2760" @@ -71475,9 +71475,9 @@ "Folie", "If I have any *bamboo* shoots left over from my stirfry I wrap them up in *foil* to keep them moist *overnight*. Then I can use them the next day.", "", - "", - "", - "", + "金箔", + "きんぱく", + "Blattgold", "", "58", "%C7%F3", @@ -71500,9 +71500,9 @@ "Kommode", "The film director is making a new low budget version of \"The Lion the Witch and the Wardrobe\". As we watch him, he appears to be constructing something out of bamboo. Finally the *director* says, \"Well, no lion or witch yet, but thanks to this *bamboo* at least the #wardrobe# is finished\".", "", - "", - "", - "", + "箪笥、笥金、笥", + "タンス、シキン、け", + "Kommode、Gold in einer Kiste、Essensgefäß", "", "58", "%BF%DA", @@ -71525,9 +71525,9 @@ "Pfeil", "bamboo, in front: Martial arts movie. The hero walks through a *bamboo* forest, and suddenly an arrow shaft stands quivering in the *bamboo* tree just *in front* of him. Time for some action scenes.", "", - "", - "", - "", + "箭書、箭", + "センショ、や", + "Nachricht an einem Pfeil、Pfeil", "", "58", "%C0%FD", @@ -71550,9 +71550,9 @@ "altertümliche Harfe", "I can't play this ancient harp! It's *craft*smanship is so *mediocre*! The *bamboo* is hard and stiff! Give me a new koto any day of the week.", "", - "", - "", - "", + "筑前", + "チクゼン", + "alter Name für den nordwestlichen Teil der Präfektur Fukuoka", "", "58", "%C3%DE", @@ -71583,7 +71583,7 @@ "%BC%C4", "slender bamboo", "17", - "ゾウ、ショウ", + "", "しの、ささ、すず", "の", "L-3182" @@ -71600,9 +71600,9 @@ "Kompilation", "During post-production of a movie, redaction is required for \"red action\", or action that results in a bloody accident, like when they mis*calculated* how *large* an object *Spider-Man* could hold up with both hands", "", - "", - "", - "", + "編纂", + "ヘンサン", + "Kompilation; Redaktion", "", "58", "%BB%BC", @@ -71625,15 +71625,15 @@ "Bambusrohr", "My bamboo cane is collapsible. It can fold into *two* separate *bamboo* sticks.", "", - "", - "", - "", + "天竺", + "テンジク", + "Indien; fremdes Land", "", "58", "%BC%B3", "bamboo cane", "8", - "ジク、チク、トク", + "ジク", "", "あつし", "L-2910" @@ -71650,9 +71650,9 @@ "Worfelplatte", "The *chess* player has a *bamboo* fan that he brings along to his matches for good luck. It has the power to make the user WIN NOW. Thus it is a winnowing fan.", "", - "", - "", - "", + "簸箕、箕", + "ハキ、み", + "Getreideschwinge、Worfschaufel; Getreideschwinge", "", "58", "%CC%A7", @@ -71675,9 +71675,9 @@ "Rucksack", "I see a panda wearing a backpack, and every so often something inside the backpack *reaches out* and grabs *bamboo*. (it’s acutally a baby panda reaching out to grab bamboo to eat)", "", - "", - "", - "", + "負笈、笈", + "ふきゅう、おい", + "seinen Tragkorb über weite Entfernung schleppen; ins Studium gehen、Tragkorb", "", "58", "%B5%E8", @@ -71700,9 +71700,9 @@ "Buchwerdung", "Each livraison (installment) of the *scrapbook* is delivered by post, and sits resting on your *doorstep* for when you get home. Of course, it might blow away so the postman has put heavy *bamboo blocks* on top of it.", "", - "", - "", - "", + "前篇", + "ぜんぺん", + "Teil Eins", "", "58", "%CA%D3", @@ -71725,9 +71725,9 @@ "sollte", "Should you put *bamboo* through your *tongue*? If you don't already know the answer yourself, you #shouldn't# even ask.", "", - "", - "", - "", + "筈", + "はず", + "Erwartung; sollte", "", "58", "%C8%A6", @@ -71750,9 +71750,9 @@ "worfeln", "To winnow you need two things: a *winnowing fan* (no. 2643 箕) and a *pelt* (to use as a bag to collect the grain you winnowed).", "", - "", - "", - "", + "簸箕", + "ハキ", + "Getreideschwinge", "", "58", "%C8%F6", @@ -71775,9 +71775,9 @@ "Treber", "settlings at the bottom of sake are *white* and made of *rice*", "", - "", - "", - "", + "糟粕、粕", + "そうはく、かす", + "Bodensatz、Treber", "", "58", "%C7%F4", @@ -71800,15 +71800,15 @@ "Trub", "new *cadets* aren't allowed to drink with the seniors, so they have to settle for the *rice* lees at the bottom of the empty sake bottles", "", - "", - "", - "", + "糟粕", + "そうはく", + "Bodensatz", "", "58", "%C1%EC", "lees", "17", - "コウ、ソウ", + "ソウ", "ぬか", "かす", "L-2421" @@ -71825,15 +71825,15 @@ "Klebe", "the *uncivilized* used *rice* as paste", "", - "", - "", - "", + "糊塗、糊", + "コト、のり", + "Beschönigung; Vertuschung、Klebe; Leim", "", "58", "%B8%D2", "paste", "15", - "コ、ゴ、コツ", + "コ", "のり", "", "L-2841" @@ -71875,9 +71875,9 @@ "Reiskleie", "Rice bran is for old people: its benefits to *sanity* in additional to being delicious *rice* make it an instant sell.", "", - "", - "", - "", + "糟糠、糠", + "ソウコウ、ぬか", + "Reste und Kleie; Armut、Reiskleie", "", "58", "%B9%C7", @@ -71900,9 +71900,9 @@ "Kot", "Rice is easy to digest, so if you poke through your excrement, finding bits of *rice* is *uncommon*.", "", - "", - "", - "", + "糞便、糞", + "フンベン、くそ", + "Exkrement; Kot、Mist; Kot", "", "58", "%CA%B5", @@ -71925,15 +71925,15 @@ "Kolbenhirse", "Maybe the Japanese ought to rethink their nickname for America. Seriously, the only \"*rice*\" I have seen in the *wild west* is foxtail millet.", "", - "", - "", - "", + "粟粒", + "ゾクリュウ", + "Hirsekörner", "", "58", "%B0%C0", "foxtail millet", "12", - "ゾク、ショク、ソク", + "ゾク", "あわ、もみ", "あ、さっ、そう", "L-2955" @@ -71950,9 +71950,9 @@ "Verbindung", "This should do the trick:\nhttp://tinyurl.com/dzhu4g", "", - "", - "", - "", + "繋留、繋ぐ", + "ケイリュウ、つなぐ", + "Verankern; Festmachen、festmachen; anbinden", "", "58", "%B7%D2", @@ -71975,15 +71975,15 @@ "Seidenfaden", "*Spidey* assists the older ladies at the twine *convention* by providing them with a continuous line of twine to knit with. They thank him for the twine with some wine.", "", - "", - "", - "", + "綸言、綸", + "リンゲン、いと", + "keiserlicher Erlass (China)、Satin-Stoff", "", "58", "%E5%C5", "twine", "14", - "リン、カン", + "リン", "いと", "", "L-2604" @@ -72000,9 +72000,9 @@ "Teppichstoff", "spiderman, burgler - money ({357}): When the old lady returned from visiting the *fiesta*, she found a *burglar* in her home tied up with carpet yarn. A note said: Regards from you friendly neighborhood *Spiderman*. Well, she was not amused when she saw the remains of her carpet.", "", - "", - "", - "", + "絨毯", + "ジュウタン", + "Teppich", "", "58", "%E5%B0", @@ -72025,15 +72025,15 @@ "Bindungen", "spiderman, half: Since only *half* of his family was left (aunt May, uncle died), *Spiderman* kept strong ties with her.", "", - "", - "", - "", + "脚絆、絆創膏、絆、絆ぐ", + "キャハン、バンソウコウ、きずな、つなぐ", + "Gamaschen、Heftpflaster、Band; Bände; Verbindung、verbinden; festbinden", "", "58", "%E5%AB", "ties", "11", - "ハン", + "ハン、バン", "きずな、ほだ.す、つな.ぐ", "", "L-2710" @@ -72050,9 +72050,9 @@ "Sharlachrot", "*Spiderman* is put in a *jail cell* by the fashion police for wearing scarlet. (His fellow inmates include Scarlet O'Hara, Scarlett Johansson, Captain Scarlet, The Scarlet Pimpernel, etc)", "", - "", - "", - "", + "緋鯉、緋、緋", + "ヒゴイ、あか、あけ", + "Purpur- (Gold-) Karpfen、Purpur、Scharlachrot", "", "58", "%C8%EC", @@ -72075,9 +72075,9 @@ "Synthese", "*Spider-Man*'s *religion* is a synthesis of spirituality and scientific proof", "", - "", - "", - "", + "綜合、綜べる", + "ソウゴウ、すべる", + "Zusammenfassung; Synthese、beherrschen; kontrollieren", "", "58", "%C1%EE", @@ -72100,15 +72100,15 @@ "Schnur", "A vegetarian replaces all his leather bootlaces with string, saying “There’s no *sign of the cow* in this *thread*!”", "", - "", - "", - "", + "紐帯、紐", + "チュウタイ、ひも", + "fest verbindendes Band、Schnur", "", "58", "%C9%B3", "string", "10", - "チュウ、ジュウ", + "チュウ", "ひも", "", "L-2558" @@ -72125,9 +72125,9 @@ "Weite", "*Spider-Man* poses with his *hands on his hips* to convey being #larger than life#", "", - "", - "", - "", + "八紘一宇", + "ハッコウイチウ", + "alles vereint unter einem Dach", "", "58", "%B9%C9", @@ -72150,15 +72150,15 @@ "Zusammenfassung", "spiderman, cave, computer, human legs, soil: To summarize the newest *Spiderman* comic: Spidy needs to turn off a computer in a cave (countdown clock for nuclear bomb). However, his *human legs* get stuck in the *soil* (some kind of quicksand). The situation seems hopeless... but somehow at the end of the comic, *Spiderman* has saved the day.", "", - "", - "", - "", + "纏綿、纏わる、纏う", + "テンメン、まつわる、まとう", + "Verstrickung; Verwicklung、sich ranken um; nachlaufen、sich kleiden", "", "58", "%C5%BB", "summarize", "21", - "テン、デン", + "テン", "まつ.わる、まと.う、まと.める、まと.まる、まと.い", "", "L-3041" @@ -72175,9 +72175,9 @@ "prächtig", "*Spider-Man* is quite the womanizer. When he sees a hot babe, he whistles and calls, 'Hey, #gorgeous#, how'd you like to be bound up with Spidey for a *decameron*?' Unfortunately most of the women he whistles at don't know what a *decameron* is; some of them think it's a hot car.", "", - "", - "", - "", + "絢爛、絢", + "ケンラン、あや", + "glänzend; prächtig; prunkvoll、Namensbestandteil", "", "58", "%B0%BC", @@ -72200,9 +72200,9 @@ "Stickerei", "*Spiderman solemn*ly swears that he hates embroidery, but everyone knows he loves it, he's always got the sewing machine out when nobody else is around.", "", - "", - "", - "", + "刺繍、繍", + "シシュウ、めいとり", + "Stickerei、Stickerei", "", "58", "%BD%AB", @@ -72225,9 +72225,9 @@ "Pongé", "*Spiderman* decides to try a new diet of *sprouts* to see how it affects the consistency of his web. To his surprise (150m above ground) a lovely line of pongee comes out instead. Time to think quickly.", "", - "", - "", - "", + "紬布、紬", + "チュウフ、つむぎ", + "Pongéstoff、Pongé", "", "58", "%C4%DD", @@ -72250,9 +72250,9 @@ "Ornamentstoff", "*Spiderman*'s a *strange* guy, wearing such ornate outfits to make himself look 綺麗【きれい】.", "", - "", - "", - "", + "綺麗、綺", + "キレイ、あや", + "Schönheit、Namensbestandteil", "", "58", "%E5%BA", @@ -72275,15 +72275,15 @@ "Damast", "The *rice seedlings* notice that *Spiderman*'s blocking their path to the promised land. So they put on #da mask# which was made of a figured cloth and managed to outsmart spidey.", "", - "", - "", - "", + "綾南町", + "リョウナンチョウ", + "Stadt in der Präfektur Kagawa", "", "58", "%B0%BD", "damask", "14", - "リン", + "リョウ", "あや", "りょう", "L-2497" @@ -72300,9 +72300,9 @@ "Saite", "The *thread* with a *mysterious* origin... hint: its not from a plant!", "", - "", - "", - "", + "管弦楽団、絃、絃", + "かんげんがくだん、いと、つる", + "Orchester、Saite、Namensbestandteil", "", "58", "%B8%BE", @@ -72333,7 +72333,7 @@ "%BC%CA", "stripe", "16", - "コウ", + "", "しま、しろぎぬ", "", "L-3183" @@ -72350,9 +72350,9 @@ "Litze", "Spiderman accepts the #ribbon# for most fashionable super hero", "", - "", - "", - "", + "印綬、綬、綬", + "いんじゅ、ひも、くみひも", + "Band (mit offiziellem Siegel)、Band; Schnur、geflochtenes Band", "", "58", "%BC%FA", @@ -72375,9 +72375,9 @@ "Gaze", "Thank god the thread section is over.", "", - "", - "", - "", + "薄紗、金紗、紗", + "ハクサ、キンシャ、うすぎめ", + "Gaze; hauchdünner Stoff、goldbestickte Seide、Seidengaze", "", "58", "%BC%D3", @@ -72400,15 +72400,15 @@ "Steuerruder", "a *house*hold *spoon* is used for the rudder of your model *boat*", "", - "", - "", - "", + "舵輪、舵", + "ダリン、かじ", + "Lenkrad; Steuerrad、Steuer; Ruder", "", "58", "%C2%C9", "rudder", "11", - "ダ、タ", + "ダ", "かじ", "", "L-2663" @@ -72425,9 +72425,9 @@ "Verkupplung", "", "", - "", - "", - "", + "聨隊", + "レンタイ", + "Regiment", "", "58", "%CE%FE", @@ -72450,9 +72450,9 @@ "aufgeweckt", "policymakers' *ears* have to be attentive to the *heart* of the *public*", "", - "", - "", - "", + "聡明", + "そうめい", + "Weisheit; Klugheit", "", "58", "%C1%EF", @@ -72475,9 +72475,9 @@ "Ruf", "ear, sprout, snare: When the summons reached his *ears*, he sprang up and started running. However, he suddenly noticed a delicious cooked meal of Brussel *sprouts*. He started to eat it, but it was *snared*! Appearantly, his loyalty had been tested and it was clear which was more important to him...", "", - "", - "", - "", + "招聘、聘", + "ショウヘイ、めす", + "Ruf; Einladung、(ein)berufen", "", "58", "%E6%DB", @@ -72500,9 +72500,9 @@ "etwas verfallen sein", "The waitress's addiction to drugs got her caught up in a huge mess with the mafia. Before maiming her and throwing her into the river to {1888}, they cut off one of her *ear*s.", "", - "", - "", - "", + "耽美主義", + "タンビシュギ", + "Ästhetizismus", "", "58", "%C3%BF", @@ -72525,15 +72525,15 @@ "Ausruf", "Quiet!!!! The *city walls* have *ears* he exclaimed.", "", - "", - "", - "", + "耶蘇、耶", + "ヤソ、か", + "Jesus (alte Form)、Fragezeichen", "", "58", "%CC%ED", "exclamation", "8", - "ヤ、ジャ", + "ヤ", "か", "", "L-2577" @@ -72550,9 +72550,9 @@ "Floh", "Fleas jump onto your *crotch*, take *two drops* of blood, and then go on their merry way: what vile *insects*!", "", - "", - "", - "", + "蚤起、蚤", + "ソウキ、のみ", + "Frühaufstehen、Floh", "", "58", "%C7%C2", @@ -72575,9 +72575,9 @@ "Krabbe", "The crab isn’t truly an *insect*, but certainly looks like one. They’re real tasty, too, but you have to *unravel* it if you want to eat it.", "", - "", - "", - "", + "蟹行、蟹", + "カイコウ、かに", + "Seitwärtsgehen、Krebs; Krabbe", "", "58", "%B3%AA", @@ -72600,9 +72600,9 @@ "Eiweiß", "At the *zoo*, most animals think of *insects* as just good sources of protein.", "", - "", - "", - "", + "蛋白質", + "タンパクシツ", + "Protein; Eiweiss", "", "58", "%C3%C1", @@ -72625,15 +72625,15 @@ "Winterschlaf", "rather than die, *tenacious insects* go down into hibernation", "", - "", - "", - "", + "蟄居", + "チッキョ", + "Zurückgezogenheit zu Hause", "", "58", "%EA%AF", "hibernation", "17", - "チツ、チュウ", + "チツ", "ちっ.する、かく.れる", "", "L-3057" @@ -72658,7 +72658,7 @@ "%C7%E8", "housefly", "15", - "ヨウ", + "", "はえ、はい", "", "L-3138" @@ -72675,9 +72675,9 @@ "Ameise", "the ant is an *insect* of *righteousness*, putting the group before its individual concerns", "", - "", - "", - "", + "蟻酸、蟻", + "ぎさん、あり", + "Ameisensäure、Ameise", "", "58", "%B5%C2", @@ -72700,9 +72700,9 @@ "Wachs", "While I’m *game-hunting*, I cover my dogs with wax so that they won’t be bother by *insects*.", "", - "", - "", - "", + "蝋燭", + "ロウソク", + "Kerze", "", "58", "%CF%B9", @@ -72725,15 +72725,15 @@ "Garnele", "Shrimp are the only “*insects*” that I can eat in my *spare time*: anything else requires way too much willpower.", "", - "", - "", - "", + "蝦蟹、蝦", + "カガイ、えび", + "Flusskrebs、Garnele", "", "58", "%B2%DC", "shrimp", "15", - "カ、ゲ", + "カ", "えび", "えみ", "L-2506" @@ -72758,7 +72758,7 @@ "%C2%FD", "octopus", "13", - "ソウ、ショウ", + "", "たこ", "", "L-3136" @@ -72775,9 +72775,9 @@ "Schraube", "螺 (にし) is a fresh water mollusk with a shell like a screw. When the mollusk has died the shell is used by *insects* like a house. Thus, *insects accumulate* in the screw shell.", "", - "", - "", - "", + "螺旋形", + "ラセンケイ", + "spiralförmig; schraubenförmig", "", "58", "%CD%E6", @@ -72800,15 +72800,15 @@ "Zikade", "Cicadas are *simple insects*: they just pop out of the ground, mate, and die, albeit only every ten years or so.", "", - "", - "", - "", + "蝉吟、蝉", + "センギン、せみ", + "Zirpen einer Grille、Grille", "", "58", "%C0%E6", "cicada", "15", - "セン、ゼン", + "セン", "せみ", "", "L-2881" @@ -72825,15 +72825,15 @@ "Frosch", "There he sits, eating *insects* with his long tongue and blending in with the green *ivy*. It may no be easy being green, but it is easy being a frog.", "", - "", - "", - "", + "蛙声、蛙", + "アセイ、かえる", + "Frosch、Frosch", "", "58", "%B3%BF", "frog", "12", - "ア、ワ", + "ア", "かえる、かわず", "", "L-2807" @@ -72850,15 +72850,15 @@ "Motte", "The moth is an *insect* with an *ego* -- always looking for the (lime)light.", "", - "", - "", - "", + "蛾", + "が", + "Motte", "", "58", "%B2%EB", "moth", "13", - "ギ、ガ", + "ガ", "ひむし", "", "L-2443" @@ -72883,7 +72883,7 @@ "%C8%BA", "clam", "12", - "コウ", + "", "はまぐり", "", "L-3139" @@ -72908,7 +72908,7 @@ "%C9%C8", "leech", "12", - "シツ、チツ", + "", "ひる", "えび", "L-3137" @@ -72925,9 +72925,9 @@ "Auster", "an *insect* crosses *ten thousand cliffs* to make it to sea, only to be eaten by an oyster", "", - "", - "", - "", + "牡蛎、蛎", + "ボレイ・かき、かき", + "Auster、Auster", "", "58", "%B3%C2", @@ -72950,15 +72950,15 @@ "Liniierung", "Keeping my *eye* fixed directly over the paper, I hold down the *ivy* and melt the strands with my *magic wand*. Viola, ruled lines are created! I bet most people think a machine does it.", "", - "", - "", - "", + "罫紙", + "ケイシ", + "liniiertes Papier", "", "58", "%B7%D3", "ruled lines", "14", - "ケイ、カイ、ケ", + "ケイ", "", "", "L-3000" @@ -72975,15 +72975,15 @@ "Stola", "In Japanese RPGs, you are well advised to *add* a stole to your *clothing* as a \"freebie\" way to *add* defensive points without swapping out some other *garment*. But since you can't find them in the shops, you have to \"stole\" that stole from a glamorous NPC who is ostensibly there to aid your quest.", "", - "", - "", - "", + "袈裟", + "ケサ", + "Mönchsstola", "", "58", "%B7%B6", "stole", "11", - "ケ、カ", + "ケ", "", "", "L-2743" @@ -73000,15 +73000,15 @@ "Mönchschärpe", "a monk's sash is a *garment* that has *grains of sand* in it from beachside meditations", "", - "", - "", - "", + "袈裟", + "ケサ", + "Mönchsstola", "", "58", "%BA%C0", "monk's sash", "13", - "サ、シャ", + "サ", "", "", "L-2852" @@ -73025,15 +73025,15 @@ "Einschnitt", "I’ll do the honors! So, I grabbed the knife and made an incision into the *Thanksgiving turkey*.", "", - "", - "", - "", + "截然、截る", + "セツゼン、きる", + "Klarheit; Deutlichkeit、abtreten; abschneiden", "", "58", "%D9%A3", "incision", "14", - "セツ、サイ", + "セツ", "き.る、た.つ", "", "L-2747" @@ -73050,9 +73050,9 @@ "Ich frage mich", "At *Thanksgiving*, there’s a pretty common bet: I wonder how much you can stuff into your *mouth*!", "", - "", - "", - "", + "快哉、哉、哉", + "カイサイ、か、かな", + "Ausruf der Freude、Fragezeichen; Namensbestandteil、in der Tat!", "", "58", "%BA%C8", @@ -73075,15 +73075,15 @@ "Beratung", "In order to provide superior counsel, I *spoke* to him for *ten days*.", "", - "", - "", - "", + "諮詢、詢る", + "シジュン、はかる", + "Beratung; Befragung、beraten", "", "58", "%EB%CE", "counsel", "13", - "ジュン、シュン", + "ジュン", "はか.る、まこと", "", "L-2667" @@ -73100,15 +73100,15 @@ "wortreich", "when *receiving* a gift, you should *say* something polite", "", - "", - "", - "", + "諄々、諄ろ", + "ジュンジュン、ねんごろ", + "wiederholt; gründlich、freundlich", "", "58", "%EB%D9", "polite", "15", - "シュン", + "ジュン", "ひちくど.い、くど.い、くどくど、ねんご.ろ", "", "L-3094" @@ -73125,9 +73125,9 @@ "Rachefeldzug", "In many Sicilian villages, when *words* are spoken which can never be taken back, a vendetta exists until this retribution - \"a *turkey* for a *turkey*\" - can be extracted.", "", - "", - "", - "", + "復讐、讐", + "フクシュウ、あだ", + "Rache、Feind", "", "58", "%BD%B2", @@ -73150,9 +73150,9 @@ "protestieren", "*Words* in the *East* remonstrate those who stand out", "", - "", - "", - "", + "諌言、諌める", + "カンゲン、いさめる", + "Zurechtweisung、tadeln", "", "58", "%B4%D2", @@ -73175,9 +73175,9 @@ "verstehen", "When a Japanese person *say*s they'll meet you at the *capital*, it's best to verify whether they mean Tokyo or Kyoto.", "", - "", - "", - "", + "諒闇", + "リョウアン", + "(nationale) Hoftrauer", "", "58", "%CE%CA", @@ -73200,9 +73200,9 @@ "Lobpreis", "Compliments are *words* of *approval*.", "", - "", - "", - "", + "讃美歌、讃える", + "サンビカ、たたえる", + "Hymne; Lobgesang、loben; preisen", "", "58", "%BB%BE", @@ -73225,15 +73225,15 @@ "befragen", "word, needle, fishhook: The prisoner didn't speak a *word* in response to our query, so we got out our *needles* and *fishhooks* to get things going.", "", - "", - "", - "", + "訊問、訊ねる", + "ジンチン、たずねる", + "Verhör、befragen", "", "58", "%BF%D6", "query", "10", - "ジン、シュン、シン", + "ジン", "き.く、と.う、たず.ねる", "", "L-2548" @@ -73250,9 +73250,9 @@ "Trennung", "when you split up from your partner, you say *words* that cut things off for good, like a *guillotine*", "", - "", - "", - "", + "訣別", + "ケツベツ", + "Abschied", "", "58", "%B7%ED", @@ -73275,15 +73275,15 @@ "Abbitte leisten", "\"I'm going out with an *otaku*\" \"I #beg your pardon#! What did you just *say*?!\"", "", - "", - "", - "", + "詫び、詫びる", + "わび、わびる", + "Entschuldigung; Abbitte、Abbitte tun; sich entschuldigen", "", "58", "%CF%CD", "beg pardon", "12", - "タ", + "カイ", "わび、わび.しい、かこつ、わ.びる、わび.る", "たく", "L-3184" @@ -73300,9 +73300,9 @@ "Freundschaft", "After someone moves into the *house* next door, and after you give them a *best regards* gift (something they can fill their *shelves* with) the *words* you can now speak are those of familiarity. No more \"始めまして\" ect", "", - "", - "", - "", + "交誼、誼み", + "コウギ、よしみ", + "Freundschaft(lichkeit)、Wohlwollen; gute Beziehung", "", "58", "%B5%C3", @@ -73325,15 +73325,15 @@ "Irrtum", "check-up ({1724}), feathers: When, during the *check-up*, I noticed that the doctor had feathers sticking out of different bodyparts, I decided that his diagnosis would be fallible, since he obviously was a nut.", "", - "", - "", - "", + "無謬性", + "ムビュウセイ", + "Unfehlbarkeit", "", "58", "%C9%B5", "fallibe", "18", - "ビュウ、ビョウ、ミュウ", + "ビュウ", "あやま.る", "", "L-2709" @@ -73350,9 +73350,9 @@ "argwöhnen", "#doubtful#: *word*, *tusk*: (During a safari). It may be me, but I am #doubtful# that the elephant understood any of my *words*. He's still coming at me, with his *tusks* ready.", "", - "", - "", - "", + "怪訝、怪訝、訝る", + "カイガ、ケゲン、いぶかる", + "Fragwürdigkeit; Dubiosität、zweifelnd; fragend、argwöhnen; bezweifeln", "", "58", "%EB%C3", @@ -73375,9 +73375,9 @@ "Sprichwort", "words, lad: The *lad* keeping watch at the cliff came running to town and began pouring out *words*. Leader: \"What? I don't understand a *word* you're saying. Oh yeah, now I remember... you're the *lad* who speaks in #proverbs#.\"", "", - "", - "", - "", + "俗諺、諺", + "ゾクゲン、ことわざ", + "Redensart、Maxime; Sprichwort", "", "58", "%B8%C1", @@ -73400,15 +73400,15 @@ "Verleumdung", "If you slander someone with your *words*, you could end up in *jail* - Jeffrey Archer", "", - "", - "", - "", + "誹謗、誹る", + "ヒボウ、そしる", + "Verleumdung; üble Nachrede、vorwerfen; verleumden", "", "58", "%C8%F0", "slander", "15", - "ヒ、ハイ", + "ヒ", "そし.る", "", "L-2773" @@ -73425,9 +73425,9 @@ "sogenannt", "That so-called specialist's exact *words* were \"don't worry, its just an upset *stomach*!\" When it turned out to be cancer, his words dried up quick.", "", - "", - "", - "", + "謂う、謂われ", + "いう、いわれ", + "sagen、Ursache; Grund", "", "58", "%B0%E2", @@ -73450,9 +73450,9 @@ "Spion", "words, generation, tree: You see that guy over there having *words* with that *tree*? That's a secret agent. And you see that *tree* there? That's a secret agent too: the new *generation* of #secret agents# is not limited to the human race anymore.", "", - "", - "", - "", + "防諜", + "ボウチョウ", + "Spionageabwehr", "", "58", "%C4%B5", @@ -73475,9 +73475,9 @@ "Anmerkung", "A study Bible has many #footnotes# under the *words* of the *Lord*.", "", - "", - "", - "", + "註釈", + "チュウシャク", + "Anmerkung", "", "58", "%C3%F0", @@ -73500,9 +73500,9 @@ "Gleichnis", "a parable is like putting *ketchup* on *words* to make them easier to swallow", "", - "", - "", - "", + "譬喩、譬える", + "ヒユ、たとえる", + "Metapher; Gleichnis、vergleichen", "", "58", "%EC%A2", @@ -73525,15 +73525,15 @@ "Dröhnen", "*Many cars* rumble through the streets as the bousouzoku ride through", "", - "", - "", - "", + "轟音、轟く", + "ゴウオン、とどろく", + "donnerndes Getöse、donnern; dröhnen", "", "58", "%B9%EC", "rumble", "21", - "ゴウ、コウ", + "ゴウ", "とどろ.かす、とどろ.く", "", "L-3014" @@ -73550,15 +73550,15 @@ "Verstärkung", "car, dog tag: A *car* hung with hundreds of military *dog tags* passed by the police station. The officer on duty immediately called in for #reinforcements#: the notorious veteran soldier killer had just passed by.", "", - "", - "", - "", + "輔佐、輔く", + "フサ・ホサ、たすく", + "Assistent; Ratgeber、retten; helfen", "", "58", "%CA%E5", "reinforce", "14", - "ホ、フ", + "フ、ホ", "たす.ける", "すけ、たすく、ゆう", "L-2700" @@ -73575,9 +73575,9 @@ "Speiche", "*Wealthy* people tend to have *cars* with solid gold spokes, sometimes they even spin with the car's not in motion, kinda cool.", "", - "", - "", - "", + "輻射、輻", + "フクシャ、や", + "Strahlung (von Hitze, Licht etc.)、Speiche eines Rades", "", "58", "%ED%D5", @@ -73600,9 +73600,9 @@ "Sammlung", "When they offered a really cheap Porsche, my *mouth* dropped open and I bought that *car* immediately, but if I had had my *ears* open, I would have heard, \"Some #assembly# may be required.\"", "", - "", - "", - "", + "輯録", + "シュウロク", + "Kompilation; Sammlung", "", "58", "%BD%B4", @@ -73625,15 +73625,15 @@ "Panther", "Imagine that in the cartoon series the pink panther is in a dispute with a *skunk*. Picture the *skunk* filling a *ladle* with its stink liquid and then emptying it onto a snoozing pink panther.", "", - "", - "", - "", + "豹変", + "ヒョウヘン", + "plötzliche Veränderung", "", "58", "%C9%BF", "panther", "10", - "ヒョウ、ホウ", + "ヒョウ", "", "", "L-2921" @@ -73650,15 +73650,15 @@ "jämmerlich", "money, float: It's despicable. They throw down *money* off the carnaval *float*, while there are so many people in this world living in poverty. Just give it to them. Despicable!", "", - "", - "", - "", + "貴賎、賎しい", + "キセン、いやしい", + "Oben und Unten (soz. Stellung)、niedrig; gemein", "", "58", "%C1%A8", "despicable", "13", - "セン、ゼン", + "セン", "いや.しい、いや.しむ、いや.しめる、しず、やす.い", "", "L-2732" @@ -73675,15 +73675,15 @@ "bekommen", "you get *money* from the *generation* above you", "", - "", - "", - "", + "貰う、貰", + "もらう、もらい", + "bekommen; empfangen; kriegen、Trinkgeld; Zuwendung", "", "58", "%CC%E3", "get", "12", - "セイ、シャ", + "コウ", "もら.う", "", "L-3185" @@ -73700,9 +73700,9 @@ "lebhaft", "Bruce Lee made his clams in the bustling city of Hong Kong.", "", - "", - "", - "", + "賑救、賑やか、賑わう", + "シンキュウ、にぎやか、にぎわう", + "Spenden für Opfer oder die Armen、lebhaft; fröhlich; belebt、belebt sein", "", "58", "%C6%F8", @@ -73725,9 +73725,9 @@ "sühnen", "To make #atonement# for taking one *shell,* the *samurai* must pay *four shells*", "", - "", - "", - "", + "贖罪、贖う", + "ショクザイ、あがなう", + "Sühne、wiedergutmachen", "", "58", "%EC%DE", @@ -73750,9 +73750,9 @@ "stolpern", "At the border crossing, a man was trying to smuggle a controlled *substance* in his *wooden leg*. He would have made it too had he not #stumbled# and spilled the contents.", "", - "", - "", - "", + "顛躓、躓く", + "テンチ、つまずく", + "Hals-über-Kopf-Fallen、stolpern; straucheln", "", "58", "%ED%B5", @@ -73775,9 +73775,9 @@ "Huf", "After He lost a leg in combat, our *sovereign king* got a *wooden leg* as a replacement. Since He thought it was a little boring, he added a hoof for kicks. (Wow, that was totally unintentional, I like)", "", - "", - "", - "", + "蹄形、蹄", + "ていけい、ひずめ", + "U-Form; Hufeisenform、Huf", "", "58", "%C4%FD", @@ -73800,15 +73800,15 @@ "Überbleibsel", "The man who lost his leg in a accident now has to attach a *wooden leg* to the vestiges of his old leg. He only has himself to *blame* for drinking and driving.", "", - "", - "", - "", + "手蹟", + "シュセキ", + "Hanschriftprobe", "", "58", "%C0%D8", "vestiges", "18", - "セキ、シャク", + "セキ", "あと", "", "L-2789" @@ -73825,15 +73825,15 @@ "überbrücken", "The amputee *boasts* about how the ladies just love to straddle his *wooden leg*.", "", - "", - "", - "", + "跨線橋、跨ぐ", + "コセンキョウ、またぐ", + "Überführung (Brücke)、rittlings sitzen; überspannen", "", "58", "%B8%D9", "straddle", "13", - "コ、カ", + "コ", "また.がる、またが.る、また.ぐ", "", "L-2502" @@ -73850,9 +73850,9 @@ "knien", "It's *dangerous* to kneel with a *wooden leg*. It might fall off.", "", - "", - "", - "", + "跪坐、跪く", + "キザ、ひざまずく", + "Kniefall; Knien、niederknien", "", "58", "%EC%EE", @@ -73875,9 +73875,9 @@ "Sojasauce", "the *leader*'s *whiskey bottle* is filled with soy sauce since he doesn't drink alcohol but likes to pretend he's one of the boys by making a strained face when he takes a swig", "", - "", - "", - "", + "醤油", + "しょうゆ", + "Sojasauce", "", "58", "%BE%DF", @@ -73900,15 +73900,15 @@ "Molke", "when filling a *whiskey bottle* with a whey mixture, you've got to get the proportions *just so* or it will just taste like curdled milk", "", - "", - "", - "", + "醍醐味", + "ダイゴミ", + "der wahre Genuss; Reiz", "", "58", "%C2%E9", "whey", "16", - "ダイ、タイ、テイ", + "ダイ", "", "", "L-2905" @@ -73925,15 +73925,15 @@ "Ghee", "Drinking ghee out of a *whiskey bottle* is rather {2470}", "", - "", - "", - "", + "醍醐味", + "ダイゴミ", + "der wahre Genuss, Reiz", "", "58", "%B8%EF", "ghee", "16", - "ゴ、コ", + "ゴ", "", "", "L-2843" @@ -73950,15 +73950,15 @@ "reiner Sake", "whiskey bottle, receive: When you *receive* a *bottle of whiskey* from a Japanese person, large chance it is strong saké. It seems that giving 'sissy' saké is considered impolite.", "", - "", - "", - "", + "醇化、醇い", + "ジュンカ、あつい", + "Verfeinerung; Veredelung、warm; herzlich", "", "58", "%BD%E6", "strong saké", "15", - "ジュン、シュン", + "ジュン", "もっぱら、こい、あつい", "", "L-2838" @@ -73975,9 +73975,9 @@ "Malz", "malt made from *barley* is often *bound up* with *rice* for brewing", "", - "", - "", - "", + "麹室、麹", + "キクシツ、こうじ", + "Lagerschuppen für Reismalz、Reismalz", "", "58", "%B9%ED", @@ -74008,7 +74008,7 @@ "%CB%D5", "button", "11", - "コウ、ク", + "", "ぼたん", "", "L-3133" @@ -74025,15 +74025,15 @@ "Karaffe", "A big *metal* keg *portends* a good party.", "", - "", - "", - "", + "銚子", + "ショウシ", + "Sakeflasche", "", "58", "%C4%B8", "keg", "14", - "チョウ、ヨウ", + "チョウ", "なべ", "", "L-2722" @@ -74050,15 +74050,15 @@ "Pflug", "Tilling a field by hand is very tough. A handy piece of *metal* to *help* get the job done, is the #plow#.", "", - "", - "", - "", + "鋤簾、鋤", + "ジョレン、すき", + "kleine Handschaufel、Pflug; Spaten", "", "58", "%BD%FB", "plow", "15", - "ジョ、ショ、ソ", + "ジョ", "す.く、すき、くわ", "", "L-2543" @@ -74075,15 +74075,15 @@ "Säge", "a handsaw is a piece of *metal* that helps you fix up the place you *reside* in", "", - "", - "", - "", + "鋸歯状、鋸", + "キョシジョウ、のこぎり", + "Auszackung; Sägezahnung、Säge", "", "58", "%B5%F8", "handsaw", "16", - "キョ、コ", + "キョ", "のこ、のこぎり", "", "L-2570" @@ -74100,9 +74100,9 @@ "Ahle", "I used a *metal* awl to drill right through this here *turkey*: it was so much easier than using a knife to cut it open!", "", - "", - "", - "", + "錐形、錐", + "スイケイ、きり", + "Pyramidenform、Bohrer; Pfriem", "", "58", "%BF%ED", @@ -74125,15 +74125,15 @@ "Hacke", "The #hoe# is a *metal* tool used in preparation for the *autumn* harvest.", "", - "", - "", - "", + "鍬兵、鍬", + "しゅうへい、くわ", + "Ingenieurs-Soldaten、Hacke (Spaten)", "", "58", "%B7%AD", "hoe", "17", - "ショウ、シュウ", + "シュウ", "くわ、すき", "", "L-2457" @@ -74150,15 +74150,15 @@ "Niete", "In medieval times, *soldiers* used *metal* #rivets# to build their suits of armor", "", - "", - "", - "", + "鋲", + "ビョウ", + "Niete; Reißzwecke", "", "58", "%C9%C6", "rivet", "15", - "", + "ビョウ", "びょう", "", "L-3086" @@ -74175,15 +74175,15 @@ "Zinn", "Tin is soft, bends easily, and melts at a low temperature. Hence tin is written as the *metal* that is *easy* to work with.", "", - "", - "", - "", + "錫杖、錫", + "シャクジョウ、すず", + "Stab eines Priesers、Zinn", "", "58", "%BC%E2", "tin", "16", - "セキ、シャク", + "シャク", "すず、たま.う", "", "L-3001" @@ -74200,15 +74200,15 @@ "Anker", "an anchor is *metal* planted like a *seedling*", "", - "", - "", - "", + "錨鎖、錨", + "びょうさ、いかり", + "Ankerkette; Ankertau、Anker", "", "58", "%C9%C5", "anchor", "16", - "ビョウ、ミョウ", + "ビョウ", "いかり", "", "L-2433" @@ -74225,15 +74225,15 @@ "Nagel", "a nail is a *metal spike*", "", - "", - "", - "", + "装釘、釘", + "ソウテイ、くぎ", + "Ausstattung eines Buches、Nagel", "", "58", "%C5%A3", "nail", "10", - "テイ、チョウ", + "テイ", "くぎ", "", "L-2755" @@ -74275,9 +74275,9 @@ "Schwertspitze", "A *pointy* (see my explanation in 峰 {1562}) bit of *metal* is a #sword's point#.", "", - "", - "", - "", + "論鋒", + "ろんぽう", + "Argumentation", "", "58", "%CB%AF", @@ -74300,15 +74300,15 @@ "Hammer", "The hammer is the same as the {2477}, except it's made out of *metal*", "", - "", - "", - "", + "鉄鎚", + "テッツイ", + "Eisenhammer", "", "58", "%C4%CA", "hammer", "17", - "ツイ、タイ", + "ツイ", "つち", "", "L-2513" @@ -74325,15 +74325,15 @@ "Glockenspiel", "The church carillion was composed of *metal* bells that informed when it was the *correct* time to go to church.", "", - "", - "", - "", + "鉦鼓、鉦", + "ショウコ、かれ", + "Glocke und Trommel、Glocke in Form einer Schale", "", "58", "%BE%E0", "carillion", "13", - "セイ、ショウ", + "ショウ", "かね", "", "L-2721" @@ -74350,15 +74350,15 @@ "Rost", "The easiest place to spot rust is when it grows on *blue* *metal*. All of my cars have been *blue*, and as soon as the first red rust appears, its off to the scrapheap.", "", - "", - "", - "", + "防錆、錆", + "ぼうせい、さび", + "Rostschutz、Rost", "", "58", "%BB%AC", "rust", "16", - "ショウ、セイ", + "セイ", "さび、くわ.しい", "", "L-2414" @@ -74375,15 +74375,15 @@ "Häufung", "1) *Metal* seems more *heavy* when it's balled up in a cluster.2) Fans cluster around the stage at the *heavy metal* concert", "", - "", - "", - "", + "鍾乳石、鍾まる", + "ショウニュウセキ、あつまる", + "Stalaktiten、sich sammeln", "", "58", "%BE%E1", "cluster", "17", - "ショウ、シュ", + "ショウ", "あつ.める、さかずき、かね", "", "L-2940" @@ -74408,7 +74408,7 @@ "%EE%F7", "scissors", "15", - "キョウ", + "", "はさみ、はさ.む、つるぎ", "", "L-3135" @@ -74425,9 +74425,9 @@ "Blitz", "The flasher hung out by the gates. Whenever someone emerged, the flasher opened his cloak, flashed the unsuspecting person, and ran off in a flash!", "", - "", - "", - "", + "閃光、閃く", + "センコウ、ひらめく", + "Lichtblitz、(auf)blitzen", "", "58", "%C1%AE", @@ -74450,9 +74450,9 @@ "Pein", "The *gates* suddenly slam shut, squashing your *heart*. Needless to say, this is agony.", "", - "", - "", - "", + "悶絶、悶える", + "モンゼツ、もだえる", + "Ohnmächtigwerden (vor Schmerz)、sich vor Schmerzen quälen", "", "58", "%CC%E5", @@ -74475,9 +74475,9 @@ "Nebentor", "if you can't *fit* through the *gates* due to your size, try the side gate", "", - "", - "", - "", + "太閤", + "タイコウ", + "Vater des kaiserlichen Ratgebers", "", "58", "%B9%DE", @@ -74508,7 +74508,7 @@ "%BC%B6", "trickel", "11", - "ダ", + "", "しずく", "", "L-3194" @@ -74525,15 +74525,15 @@ "diesig", "Jimi Hendrix works as a *weather* forcaster in his *spare time*. Today he predicts a (purple) haze.", "", - "", - "", - "", + "煙霞、霞む、霞", + "エンカ、かすむ、かすみ", + "Rauch und Dunst; diesige Szenerie、diesig sein; sich trüben、Dunst; Nebel", "", "58", "%B2%E2", "haze", "17", - "カ、ゲ", + "カ", "かすみ、かす.む", "", "L-2507" @@ -74550,9 +74550,9 @@ "Federkiel", "How to obtain quills for free: Wait for a misty day, then under cover of the *mist* creep up on an unsuspecting bird and quickly cover it with your *umbrella*. The bird will flap around wildly trying to escape and while doing so will shed a number of *feathers*. You can use these as quills.", "", - "", - "", - "", + "翰墨、翰", + "カンボク、やまどり", + "Pinsel und Tusche、japanischer Kupferfasan", "", "58", "%B4%CD", @@ -74575,15 +74575,15 @@ "Schirmherrschaft", "Under the auspices of the local observatory, we looked at the *Big Dipper* on a *misty* night, huddled under an *umbrella*", "", - "", - "", - "", + "斡旋", + "アッセン", + "Vermittlung; Führbitte", "", "58", "%B0%B6", "auspices", "14", - "アツ、カン、ワツ", + "アッ", "めぐ.る、めぐ.らす", "", "L-2874" @@ -74600,9 +74600,9 @@ "Sattel", "a saddle is *leather* that helps you *relax* on horseback", "", - "", - "", - "", + "鞍馬、鞍", + "あんば、くら", + "Seitpferd、Sattel", "", "58", "%B0%C8", @@ -74625,15 +74625,15 @@ "Peitsche", "There's a *leather* section in the *convenience* store now – that's where I got this whip.", "", - "", - "", - "", + "教鞭、鞭", + "キョウベン、むち", + "Rute eines Lehrers、Peitsche", "", "58", "%CA%DC", "whip", "18", - "ベン、ヘン", + "べん", "むち、むちうつ", "", "L-2850" @@ -74650,15 +74650,15 @@ "Schwertscheide", "a #scabbard# is a *leather* sheath that should to *resemble* the blade it's going to hold", "", - "", - "", - "", + "髄鞘、鞘", + "ズイイショウ、さや", + "Myelinscheide、Futteral; Scheide", "", "58", "%BE%E4", "saddle straps", "16", - "ショウ、ソウ", + "ショウ", "さや", "", "L-2761" @@ -74683,7 +74683,7 @@ "%B3%F3", "briefcase", "14", - "ハク、ホウ、ビョウ", + "", "かばん", "", "L-3190" @@ -74700,15 +74700,15 @@ "biegsam", "A *leather* *blade* would make for a poor sword, because it's too pliable.", "", - "", - "", - "", + "靭帯、靭", + "ジンタイ、うつば", + "Ligament; Band (anat.)、Köcher", "", "58", "%BF%D9", "pliable", "12", - "ジン、ニン、サ、サイ、サツ", + "ジン", "うつぼ、しな.やか、ゆぎ", "ゆき", "L-2546" @@ -74725,15 +74725,15 @@ "Ball(-spiel)", "Wtf terminate? This is \"ball\". Use \"leather ball\" for keyword, imagine a leather american football packed with bound up rice.", "", - "", - "", - "", + "鞠問、鞠、鞠ぐ、鞠", + "キクチン、まり、つぐ、みつ", + "Verhör eines Kriminellen、Ball; Namensbestandteil、folgen; Namensbestandteil、Namensbestandteil", "", "58", "%B5%C7", "terminate", "17", - "キク、キュウ", + "キク", "まり", "まい", "L-2499" @@ -74750,9 +74750,9 @@ "Sturz", "The DNA evidence reveals the *truth* about the crime but its too late to overturn the sentence now - they already chopped off the innocent prisoners *head*.", "", - "", - "", - "", + "顛末", + "テンマツ", + "Details; Hergang", "", "58", "%C5%BF", @@ -74775,9 +74775,9 @@ "Granne", "A cheap #brush tip# is just *wheat* attached to the *head* of a *spoon*.", "", - "", - "", - "", + "穎脱", + "エイダツ", + "Finden von Anerkennung", "", "58", "%B1%CF", @@ -74800,9 +74800,9 @@ "höchst", "Donald Trump is exceedingly wealthy, but wears a really bad toupee -- he has an exceedingly large collection of *pelts* to place on his *head*.", "", - "", - "", - "", + "偏頗、頗る", + "ヘンパ、すこぶる", + "Parteilichkeit; Bevorzugung、äußerst; extrem", "", "58", "%BF%FC", @@ -74825,15 +74825,15 @@ "Lobgesang", "accolades are bestowed on your *head* in *public*", "", - "", - "", - "", + "頌歌、頌える、頌める", + "ショウカ、たたえる、ほめる", + "Lobgesang、preisen、loben", "", "58", "%F0%F3", "accolade", "13", - "ショウ、ジュ、ヨウ", + "ショウ", "かたち、たた.える、ほめ.る", "つぐ、のぶ", "L-2886" @@ -74850,9 +74850,9 @@ "Nacken", "I *soil*ed my *ヌde crotch* when I got *head* and stuck it all the way down her neck and throat", "", - "", - "", - "", + "頚動脈、頚", + "ケイドウミャク、くび", + "Halsschlagader、Nacken", "", "58", "%B7%DB", @@ -74875,15 +74875,15 @@ "Mahl", "Remember that dazzling *evening* where you found the *magic wand* and used it on your *crotch* to make it bigger? Well this time you use the wand to disguise your little guy as *food* so that she thinks it's a repast. {2543}", "", - "", - "", - "", + "粗餐", + "ソサン", + "einfaches Mahl", "", "58", "%BB%C1", "repast", "16", - "サン、ソン", + "サン", "の.む、くら.う", "", "L-3043" @@ -74900,9 +74900,9 @@ "Schmaus", "After journeying the world wide, I returned to my *hometown* and was met with an incredible feast.", "", - "", - "", - "", + "饗宴", + "きょうえん", + "Festmahl", "", "58", "%B6%C2", @@ -74925,9 +74925,9 @@ "Eklipse", "To enjoy watching the eclipse, you go on a picnic with your friends. But due to the dim light, you accidentally pick up and *eat* an *insect*.", "", - "", - "", - "", + "月蝕、蝕む", + "ゲッショク、むしばむ", + "Mondfinsternis、zerfressen (z.B. von Würmern)", "", "58", "%BF%AA", @@ -74958,7 +74958,7 @@ "%B0%BB", "sweets", "13", - "イ、シ", + "", "あめ、やしな.う", "", "L-3188" @@ -74975,9 +74975,9 @@ "Trage", "This man is too heavy! We can't move the stretcher! Quick, *add* a *team of horses* to the ambulance!", "", - "", - "", - "", + "駕篭、車駕", + "カゴ、シャガ", + "Sänfte; Trage、kaiserlicher Wagen", "", "58", "%B2%EF", @@ -75000,15 +75000,15 @@ "Schecke", "being just black and white, the piebald is a *simple horse*", "", - "", - "", - "", + "飛騨", + "ヒダ", + "Gebiet in der Präfektur Gifu", "", "58", "%C2%CD", "piebald", "19", - "タン、ダン、タ、ダ、テン", + "ダ", "", "", "L-3031" @@ -75025,15 +75025,15 @@ "in Eile", "use a *scorpion* to make a *horse* rush", "", - "", - "", - "", + "馳走、馳せる", + "チソウ、はせる", + "Leckerbissen; Bewirtung、laufen; galoppieren", "", "58", "%C3%DA", "rush", "13", - "チ、ジ", + "チ", "は.せる", "", "L-2827" @@ -75050,9 +75050,9 @@ "täuschen", "This character is だます, which means to trick or fool someone. The Greeks tricked (cheated) the Trojans by hiding in the *Trojan Horse*, which actually had a secret *door* from which the hidden soldiers would emerge. It was a brilliant tactic that would be recorded in the *tomes* of history.", "", - "", - "", - "", + "騙欺、騙る、騙す", + "へんき、かたる、だます", + "Trug、betrügen; schindeln; täuschen、betrügen; überlisten", "", "58", "%F1%D9", @@ -75075,15 +75075,15 @@ "zahm", "The guy who said that you can take a *horse* to a *river*, but you can't make it drink obviously has never encountered a tame *horse*.", "", - "", - "", - "", + "馴養、馴れる", + "ジュンヨウ、なれる", + "eingewöhnt、sich gewöhnen", "", "58", "%C6%EB", "tame", "13", - "ジュン、シュン、クン", + "ジュン", "な.れる、な.らす、したが.う", "", "L-2880" @@ -75100,15 +75100,15 @@ "widersprechen", "*Wolverine*'s had charges placed on him for murdering a *horse*, but he make's a rebuttal stating that he couldn't have been in two different places at the same time (i.e. There cannot exist *two Wolverines*). He was having dinner with his Aunt Margaret at the time, it's impossible.", "", - "", - "", - "", + "反駁", + "ハンバク", + "Widerlegung", "", "58", "%C7%FD", "rebuttal", "14", - "ハク、バク", + "バク", "ぶち、まじ.る、まだら", "", "L-2942" @@ -75125,9 +75125,9 @@ "gallopieren", "the *team of horses* slowed to a gallop as they started up the *hill*", "", - "", - "", - "", + "先駆、駆ける", + "センク、かける", + "Vorläufer; Verbote、losgaloppieren", "", "58", "%B6%EF", @@ -75150,15 +75150,15 @@ "Esel", "The *team of horses* is nervously asking a *tiger* not to eat them. \"Don't worry\", says the *tiger*, \"over in that *paddyfield* I can see my favourite *dish* – donkey!\"", "", - "", - "", - "", + "驢馬", + "ロバ", + "Esel", "", "58", "%F1%E6", "donkey", "26", - "ロ、リョ", + "ロ", "うさぎうま", "", "L-3097" @@ -75175,15 +75175,15 @@ "Aal", "a *fish* meditates on a *mandala* to gain the electric power of an eel", "", - "", - "", - "", + "鰻、鰻", + "まん、うなぎ", + "Aal (selten)、Aal", "", "58", "%B1%B7", "eel", "22", - "マン、バン", + "マン", "うなぎ", "", "L-2487" @@ -75200,9 +75200,9 @@ "Meerbrasse", "the sea bream (たい) is a *fish* that often goes around the *circumference* of a 回転寿司(かいてんずし) a number of たいmes", "", - "", - "", - "", + "鯛魚、鯛", + "チョウギョ、たい", + "Sebrasse、Sebrasse", "", "58", "%C2%E4", @@ -75250,15 +75250,15 @@ "Forelle", "Trout are a *fish* often *revered* for their beauty (especially rainbow trout).", "", - "", - "", - "", + "養鱒、鱒", + "ヨウソン、ます", + "Forellenzucht、Forelle", "", "58", "%CB%F0", "trout", "23", - "ソン、セン、ザン", + "ソン", "ます", "", "L-2635" @@ -75275,15 +75275,15 @@ "Lachs", "Salmon are *fish* that go over *ivy* trying to get back to their breeding grounds, killing bears along the way.", "", - "", - "", - "", + "鮭鱒、鮭 鮭鱒", + "ケイソン、さけ・しゃけ", + "Lachs und Forelle、Lachs", "", "58", "%BA%FA", "salmon", "17", - "カイ、ケイ", + "ケイ", "さけ、しゃけ、ふぐ", "", "L-2806" @@ -75308,7 +75308,7 @@ "%CB%EE", "tuna", "17", - "キ、ユウ、イ", + "", "まぐろ、しび", "", "L-3113" @@ -75333,10 +75333,10 @@ "%B0%BE", "sweet smelt", "16", - "デン、ネン", + "", "あゆ、なまず", "あい", - "L-3115" + "L-2807, L-3115" ], "guid": "xf%l!}W5;0", "note_model_uuid": "1d40ef02-c9ff-11ea-ab22-9cb6d013a4a3", @@ -75358,7 +75358,7 @@ "%B0%B3", "horse mackerel", "19", - "ソウ", + "", "あじ", "", "L-3116" @@ -75383,7 +75383,7 @@ "%C3%AD", "cod", "22", - "セツ", + "", "たら", "", "L-3112" @@ -75408,7 +75408,7 @@ "%BB%AA", "mackerel", "19", - "セイ、ショウ", + "", "さば", "", "L-3119" @@ -75433,7 +75433,7 @@ "%BB%AD", "shark", "17", - "コウ", + "", "さめ、みずち", "", "L-3110" @@ -75458,7 +75458,7 @@ "%B3%EF", "bonito", "23", - "ケン", + "", "かつお", "", "L-3111" @@ -75483,7 +75483,7 @@ "%B3%E2", "bullhead", "20", - "シュウ、シュ", + "", "かじか、いなだ、どじょう", "", "L-3117" @@ -75500,9 +75500,9 @@ "Krokodil", "\"Dude! What happened to your *chin*?\" \"Well, I was out *fishing*...\"", "", - "", - "", - "", + "鰐魚、鰐", + "ガクギョ、わに", + "Krokodil; Alligator、Krokodil; Alligator", "", "58", "%CF%CC", @@ -75533,7 +75533,7 @@ "%CA%AB", "crucian carp", "16", - "ホ、フ、ブ", + "", "ふな", "", "L-3114" @@ -75558,7 +75558,7 @@ "%F2%BF", "sushi", "17", - "シ、キ", + "", "すし", "", "L-3118" @@ -75575,15 +75575,15 @@ "Flosse", "fish, old man, sun: An ominous fish fin approaches the *old man*, who went for a swim as the *sun* was going down. Soon, he'll sleep with the *fishes*.", "", - "", - "", - "", + "担鰭骨、鰭", + "タンキコツ、ひれ", + "flossenstützende Gräten (Fisch)、Flosse", "", "58", "%C9%C9", "fish fin", "21", - "キ、ギ", + "キ", "ひれ", "", "L-3099" @@ -75600,9 +75600,9 @@ "Möwe", "a *bird* that goes to the inland *wards* for food is the seagull", "", - "", - "", - "", + "鴎沙、鴎", + "オウサ、かもめ", + "Sand, auf dem Möwen spielen、Möwe", "", "58", "%B2%AA", @@ -75625,9 +75625,9 @@ "Rokh", "companion, bird: Roc, the mythical *bird*, was searching for a *companion* for as long as he existed. Little did he know that he was the only one of his kind.", "", - "", - "", - "", + "鳳凰、鵬", + "ほうおう、おおとり", + "chinesischer Phönix、Phönix; großer Mythenvogel", "", "58", "%CB%B2", @@ -75650,15 +75650,15 @@ "Sittich", "the parakeet is a *bird* that acts like a *suckling infant* when it drinks from the water dropper", "", - "", - "", - "", + "鸚鵡", + "オウム", + "Papagei", "", "58", "%F3%C0", "parakeet", "19", - "イン、オウ、ヨウ", + "オウ、ヨウ", "", "", "L-3100" @@ -75675,15 +75675,15 @@ "Papagei", "a parrot is a *bird* of the *warrior*, for example pirates", "", - "", - "", - "", + "鸚鵡", + "オウム", + "Papagei", "", "58", "%CC%B9", "parrot", "19", - "ブ、ム", + "ム", "", "", "L-2885" @@ -75708,7 +75708,7 @@ "%B1%AD", "cormorant", "18", - "テイ、ダイ", + "", "う", "", "L-3195" @@ -75725,9 +75725,9 @@ "Reiher", "The heron *bird* took the *path* to heroin, regrettably.", "", - "", - "", - "", + "鷺羽、鷺", + "ろう、さぎ", + "Reiherschwingen、Reiher", "", "58", "%BA%ED", @@ -75750,15 +75750,15 @@ "Adler", "concerning, bird: The US senate had a meeting *concerning* the eagle. Although symbol of the US, this *bird* is close to extinction.", "", - "", - "", - "", + "双鷲、鷲", + "そうしゅう、わし", + "Doppeladler、Adler", "", "58", "%CF%C9", "eagle", "23", - "シュウ、ジュ", + "シュウ", "わし", "す、わ、わせ", "L-2492" @@ -75775,9 +75775,9 @@ "Wildente", "due to its waterproof *armor*, the wild duck is a *bird* that resurfaces even if you push it underwater", "", - "", - "", - "", + "鴨頭、鴨", + "オウトウ、かも", + "オウトウ、Ente", "", "58", "%B3%FB", @@ -75800,9 +75800,9 @@ "Milan", "The kite falcon is a majestic *bird* that flies in the sky as fast as an *arrow*. So much so that its feathers are often used to make arrows.", "", - "", - "", - "", + "鳶目、鳶", + "エンモク、と(ん)び", + "Adlerauge、Milan", "", "58", "%C6%D0", @@ -75825,9 +75825,9 @@ "Eule", "The owl, being wise, is hiding its tail feathers in a *tree* so that its prey can't tell what kind of *bird* it is.", "", - "", - "", - "", + "梟首、梟", + "キョウシュ、ふくろう", + "Ausstellen eines Enthaupteten、Eule", "", "58", "%DB%E6", @@ -75850,15 +75850,15 @@ "Staub", "A *deer* stomps on the *soil* and dust rises from the ground. (big ups mantixen)", "", - "", - "", - "", + "塵芥、塵", + "ジンカイ、ちり", + "Kehricht; Müll、Staub", "", "58", "%BF%D0", "dust", "14", - "チン、ジン", + "ジン", "ちり、ごみ", "", "L-3002" @@ -75875,9 +75875,9 @@ "Giraffe", "A giraffe is like a *deer* except that when it plays *chess* it has a better overview of the board.", "", - "", - "", - "", + "麒麟", + "キリン", + "Giraffe", "", "58", "%F3%CA", @@ -75886,7 +75886,7 @@ "キ", "", "", - "L-3105" + "L-2735" ], "guid": "iZz*+w0ag@", "note_model_uuid": "1d40ef02-c9ff-11ea-ab22-9cb6d013a4a3", @@ -75900,18 +75900,18 @@ "Schwiegervater", "(from astridtops) \"Real *men* don't use *mortars*\", said my father-in-law, as he began to grind some stones down using only his fists.", "", - "", - "", - "", + "舅径、舅、国舅、舅", + "ソケイ、れずみ、コッキュウ、しゅうと", + "Leiste (anat.)、Ratte、Schwäger eines Königs oder Prinzen、Schwiegervater", "", "58", "%E7%CF", "father-in-law", "13", - "キュウ", + "ソ、キュウ", "しゅうと", "", - "L-3006" + "L-3006, L-3105" ], "guid": "LhjbiCm45q", "note_model_uuid": "1d40ef02-c9ff-11ea-ab22-9cb6d013a4a3", @@ -75933,10 +75933,10 @@ "%C1%CD", "mouse", "13", - "ソ、ショ", + "", "ねずみ、ねず", "", - "L-3065" + "" ], "guid": "F`$3H+}iq}", "note_model_uuid": "1d40ef02-c9ff-11ea-ab22-9cb6d013a4a3", @@ -75950,9 +75950,9 @@ "Meißel", "Hanging *upside down in a row* are *ten* *mortar*s. You must shoot chisel tipped *missile*s into all of them and successfully bore holes through them in order to get the prize of *gold*. Talk about a messed up county fair game!", "", - "", - "", - "", + "穿鑿、鑿", + "センサク、のみ", + "gründliche Untersuchung、Meißel", "", "58", "%EF%D8", @@ -75961,7 +75961,7 @@ "サク", "のみ、うが.つ", "", - "L-2493" + "L-2493, L-3065" ], "guid": "h:+{FqJOAufzeichnungen zum Bedauern über den abweichenden Glauben (berühmtes Büchlein über Diskussionen mit Schinran, dem buddhistischen Reformator)、trauern; beklagen", "", "59", "%C3%B7", @@ -76375,9 +76375,9 @@ "Sänfte", "I hop into my palanquin, my *car* of sorts, such that I may be transported to my next location of *entertainment*.", "", - "", - "", - "", + "輿論、輿", + "ヨロン、こし", + "öffentliche Meinung、Sänfte; Tragstuhl", "", "59", "%CD%C1", @@ -76400,15 +76400,15 @@ "verzerrt", "In the debate, your political opponent's has such a #warped# sense of perspective, that he believes the *negative* is actually *correct*.", "", - "", - "", - "", + "歪曲、歪む", + "ワイキョク、ゆがむ", + "Verzerrung; Verdrehung、sich verbiegen; sich verzerren", "", "59", "%CF%C4", "warped", "9", - "ワイ、エ", + "ワイ", "いが.む、いびつ、ひず.む、ゆが.む", "", "L-2951" @@ -76425,9 +76425,9 @@ "jadegrün", "you're so jaded by the time you *graduate* that when you finally spread your wings, your *feathers* are all jade green", "", - "", - "", - "", + "翠玉", + "スイギョク", + "Smaragd; Jade", "", "59", "%BF%E9", @@ -76450,9 +76450,9 @@ "Kajal", "a good *substitute* for *black* is blue-black, like the color women try to *substitute* for their *black* eyebrows with a pencil", "", - "", - "", - "", + "黛青、黛", + "たいせい、まゆずみ", + "Schwarzblau、Namensbestandteil", "", "59", "%C2%E3", @@ -76475,9 +76475,9 @@ "Dreibein", "Here we have two people sitting on chairs, trying to set up their camera on a tripod and periodically checking the viewfinder with their *eyes*.", "", - "", - "", - "", + "鼎談、鼎", + "テイダン、かなえ", + "Dreiparteiengespräche、Dreibein", "", "59", "%C5%A4", @@ -76500,9 +76500,9 @@ "Steinsalz", "the *fortune-teller* tells *Wolverine* that in a past life, she sees him covered in rocksalt from working in a salt mine", "", - "", - "", - "", + "鹵獲、鹵", + "ロカク、しお", + "Erbeuten、Steinsalz", "", "59", "%F3%C3", @@ -76525,15 +76525,15 @@ "Lauge", "lye is white like *rocksalt* and can be broken up with an *ice pick*.", "", - "", - "", - "", + "石鹸", + "せっけん", + "Seife", "", "59", "%B8%B4", "lye", "19", - "ケン、カン、セン", + "ケン", "あ.く", "", "L-2416" @@ -76550,9 +76550,9 @@ "fromm", "\"That *tiger* at the zoo was so reserved. He didn't say so much as one *sentence*.\" \"Um, you know tigers can't talk, right?\"", "", - "", - "", - "", + "敬虔", + "ケイケン", + "Frömmigkeit", "", "59", "%E9%CA", @@ -76575,9 +76575,9 @@ "Schwalbe", "*Twenty* birds (swallows) are perched at the *north exit* (北口) of the station. I light a *fire* underneath them, and as they wilt and fall in the heat, passing commuters swallow them whole. Well, they are swallows.", "", - "", - "", - "", + "燕尾服、燕", + "エンビフク、つばめ", + "Frack mit Schwalbenschwanz、Schwalbe", "", "59", "%B1%ED", @@ -76600,15 +76600,15 @@ "lecken", "There are things in the *outhouse* that may appear *delicious*, and you may even want to lick them, but I assure you: they ain't *delicious*.", "", - "", - "", - "", + "大嘗祭", + "ダイジョウサイ", + "Dankefest nach der Krönung eines Kaisers", "", "59", "%BE%A8", "lick", "14", - "ショウ、ジョウ", + "ジョウ", "かつ.て、こころ.みる、な.める", "", "L-2834" @@ -76625,15 +76625,15 @@ "fast", "a *pedestal* in an Indiana Jones movie is littered with the *bones* of people who #almost# seized the treasure", "", - "", - "", - "", + "殆危、殆ど", + "タイキ、ほとんど", + "Gefahr、fast; beinahe", "", "59", "%CB%D8", "almost", "9", - "タイ、サイ", + "タイ", "ほとほと、ほとん.ど、あやうい", "", "L-2729" @@ -76650,9 +76650,9 @@ "Mah-Jongg-Stein", "Mahjong tiles, to the best of my understanding have only *one side* and are considered a *lowly* use of time.", "", - "", - "", - "", + "賞牌、牌", + "ショウハイ、パイ", + "Medaille、Mah-Jongg-Steine (China)", "", "59", "%C7%D7", @@ -76675,9 +76675,9 @@ "gucken", "Sneak preview - peek - *director* lets you *see* his new movie - 店を覗く(のぞく) - have a quick noze/look in a shop (nozoku)", "", - "", - "", - "", + "覗う、覗き、覗く", + "うかがう、のぞき、のぞく", + "ausspähen、Lugen; kurzer Blick、gucken; blicken; spähen", "", "59", "%C7%C1", @@ -76700,15 +76700,15 @@ "nicht übereinstimmen", "[This kanji is included in RTK 3 third edition with the keyword 'disagree'] \"Stop!\" yelled the factory manager. The assembly line on the floor above was disagreeing with the assembly line below on whether to output shovels or shelves. The manager had them split the task.", "", - "", - "", - "", + "齟齬", + "ソゴ", + "Diskrepanz; Widerspruch", "", "59", "%F3%F2", "disagree", "20", - "ソ、サ、ショ", + "ソ", "かむ", "", "L-2858" @@ -76725,9 +76725,9 @@ "Diskrepanz", "[This kanji is included in RTK 3 third edition with the keyword 'discord'] [continuing the story from disagree (#40799)] The factory manager thought he'd resolved the disagreement between the two assembly lines, but there was still some discord among those on the floor below making the shovels. \"Stop! If you don't cut it out, *I* will come down there and knock your teeth crooked!\" the manager angrily yelled.", "", - "", - "", - "", + "齟齬", + "ソゴ", + "Diskrepanz; Widerspruch", "", "59", "%F3%F7", @@ -76750,9 +76750,9 @@ "Manschu-Dynastie", "(thx Katsuo) The so-called 'mighty' #Qin dynasty# died a nasty death from starvation because they focused on growing *bonsai* instead of *wheat*.", "", - "", - "", - "", + "秦代、秦", + "シンダイ、はた", + "Qin-Dynastie (221-206 v. Chr.)、Stadt in der Präfektur Kanagawa", "", "59", "%BF%C1", @@ -76775,15 +76775,15 @@ "Spatz", "there are relatively *few* *turkeys* compared to the widely familiar sparrow", "", - "", - "", - "", + "孔雀、雀", + "クジャク、すずめ", + "Pfau、Spatz; Sperling", "", "59", "%BF%FD", "sparrow", "11", - "ジャク、ジャン、サク、シャク", + "ジャク", "すずめ", "ざく", "L-2920" @@ -76800,15 +76800,15 @@ "Wanderfalke", "The peregrine falcon is the fastest animal in the world. It can reach speeds of over 322 km/h in a dive - over *ten* times as fast as a *turkey*!", "", - "", - "", - "", + "隼助、隼助、隼", + "ジュンスケ、シュンスケ、はやぶさ", + "männlicher Vorname、Wanderfalke", "", "59", "%C8%BB", "peregrine falcon", "10", - "シュン、ジュン", + "ジュン、シュン", "はやぶさ", "はや", "L-2538" @@ -76825,9 +76825,9 @@ "schimmern", "Rays of light hit the futon, making it shimmer. Think maybe somebody wet the futon last night..", "", - "", - "", - "", + "耀電、耀く", + "ヨウデン、カガヤク", + "Blitzen、scheinen; funkeln", "", "59", "%CD%D4", @@ -76850,9 +76850,9 @@ "Ebisu", "When passing through Ebisu in Tokyo, (one stop south of Shibuya) you see an ebisu (= a barbarian/savage) whose pet *St. Bernard* has swallowed his *bow*; you can see the shape of the bow sticking through its skin. Notes: 1. I'm locating this in Ebisu to reinforce the sound; the place name Ebisu is actually written with different kanji. 2. As Meconium mentions, stroke order is 一、弓、人.", "", - "", - "", - "", + "東夷、夷", + "トウイ、えびす", + "östliche Barbaren、Barbar", "", "59", "%B0%D0", @@ -76875,15 +76875,15 @@ "Zyste", "grass skirt, middle, crown: The girl wearing the *grass skirt* had a cyst growing in the *middle* of her head, seeming like a *crown*. A sign she will be the new village elder, I heard later.", "", - "", - "", - "", + "胆嚢、嚢", + "タンノウ、ふくろ", + "Gallenblase、Sack; Beutel", "", "59", "%C7%B9", "cyst", "19", - "ノウ、ドウ", + "ノウ", "ふくろ", "", "L-2938" @@ -76900,9 +76900,9 @@ "sorglos", "The *monkey* is carefree with his *piggy bank*, tossing it at whatever financial opportunity he stumbles upon.", "", - "", - "", - "", + "流暢", + "リュウチョウ", + "fließendes Sprechen", "", "59", "%C4%AA", @@ -76925,15 +76925,15 @@ "kreisen", "A dishonest taxi driver is circling to increase the fare -- trying to *stretch out* the ride, going around the block many *times*.", "", - "", - "", - "", + "廻船、廻る", + "カイセン、まわる", + "Barkasse; Frachtschiff、kreisen", "", "59", "%B2%F6", "circling", "9", - "カイ、エ", + "カイ", "まわ.る、まわ.す、もとお.る、めぐ.る、めぐ.らす", "ざこ、じゃく", "L-2861" @@ -76950,15 +76950,15 @@ "Hochgefühl", "I feel elation when I realize the *axe* murderer is *lacking* his axe.", "", - "", - "", - "", + "欣々然", + "キンキンゼン", + "freudig", "", "59", "%B6%D5", "elation", "8", - "キン、ゴン、コン", + "キン", "よろこ.ぶ、よろこ.び", "やすし、よし、し", "L-2916" @@ -76975,15 +76975,15 @@ "standhaft", "a stalwart *sow stands* up against a *missile*", "", - "", - "", - "", + "毅然", + "キゼン", + "unerschrocken; entschlossen", "", "59", "%B5%A3", "stalwart", "15", - "キ、ギ", + "キ", "つよ.い", "つよし、こわし、たけし、たけ、はたす、あつし、つよ、とし、み", "L-2953" @@ -77000,9 +77000,9 @@ "dies", "Tip: Learn \"this\" 斯 and \"that\" 其 at the same time. (\"that\", 其 , is not in Heisig, but is probably more common than 斯). Stories: This *bushel basket* comes with an *axe* to open it, but #that# one doesn't.", "", - "", - "", - "", + "斯界、斯", + "シカイ、この", + "dieses (Fach-)Gebiet; dieses Feld、dieser; diese; dieses", "", "59", "%BB%DB", @@ -77025,15 +77025,15 @@ "Holzlöffel", "After you get the wooden spoon in the \"egg & spoon\" race another competitor explains that you need to hold the *spoon* \"*just so*\".", "", - "", - "", - "", + "円匙、匙", + "エンシ・エンビ、さじ", + "kleine Schaufel、Löffel", "", "59", "%BA%FC", "wooden spoon", "11", - "シ", + "シ、ヒ", "さじ", "", "L-2912" @@ -77050,15 +77050,15 @@ "berichtigen", "After the revolution, the *king* was put into a *box* so that the government could be set straight.", "", - "", - "", - "", + "匡正", + "キョウセイ", + "Berichtigung; Korrektur", "", "59", "%B6%A9", "set straight", "6", - "キョウ、オウ", + "キョウ", "すく.う、ただ.す", "ただ、ただし、まさ、まさし、きよ、ひと、やす", "L-3035" @@ -77075,15 +77075,15 @@ "Gründung", "Founding of a nation is usually done by the taskmasters in charge behind closed doors. They sign some papers with their writing brushes and voila..", "", - "", - "", - "", + "肇国", + "チョウコク", + "Staatsgründung", "", "59", "%C8%A5", "founding", "14", - "チョウ、ジョウ、トウ", + "チョウ", "はじ.める、はじめ", "とし、ただし、はつ", "L-3037" @@ -77125,15 +77125,15 @@ "Geflecht", "I have a huge conglomerate (collection) of old books I'm looking to get rid of. They're not in any particular order... some are *upside down in a row*, some are *soiled*... just look through them and *take* whatever you want.", "", - "", - "", - "", + "叢書、叢", + "ソウショ、くさむら", + "Anthologie; Buchsammlung、Gebüsch; Dickicht", "", "59", "%C1%D1", "conglomerate", "18", - "ソウ、ス", + "ソウ", "くさむら、むら.がる、むら", "", "L-2939" @@ -77150,9 +77150,9 @@ "Appetithappen", "Tip: \"snack\" or \"appetizer\" would be better keywords for this kanji.", "", - "", - "", - "", + "酒肴、肴", + "シュコウ、さかな", + "Speise und Trank、Appetithappen; Leckerbissen", "", "59", "%BA%E8", @@ -77175,15 +77175,15 @@ "symmetrisch gemustert", "The murderer who carved #symmetrical patterns# into all his victims was *sentenced* life in a *jailcell*. (thanks tomusan)", "", - "", - "", - "", + "斐川町、生甲斐", + "ヒカワチョウ、いきがい", + "Stadt in der Präfektur Shimane、Lebenssinn", "", "59", "%C8%E5", "symmetrically patterned", "12", - "ヒ、イ", + "ヒ", "", "あや", "L-2771" @@ -77200,9 +77200,9 @@ "Staatsminister", "British magistrates wear wigs made of silver hair. But picture an eccentric magistrate who instead wears a *silver hare* on his head.", "", - "", - "", - "", + "卿等、枢機卿", + "ケイラ、スウキキョウ", + "hohe Hofbeamte、Kardinal (katholisch)", "", "59", "%B6%AA", @@ -77225,9 +77225,9 @@ "herumdaddeln mit", "in the *beginning* you *learn* by #fiddling with# things", "", - "", - "", - "", + "翫味、翫ぶ", + "がんみ、もてあそぶ", + "Genießen; Würdigen、Sein Spielchen treiben mit", "", "59", "%B4%E5", @@ -77250,15 +77250,15 @@ "hinsichtlich", "Image: An Arctic explorer frozen within *ice*, within his hands are an *umbrella* and a *compass*.", "", - "", - "", - "", + "於ける、於血、於いて", + "おける、オケツ、おいて", + "in; bei、Krankheit des Blutkreislaufes、in; bei; betreffend", "", "59", "%B1%F7", "within", "8", - "オ、ヨ", + "お、オ", "おい.て、お.ける、ああ、より", "", "L-40, L-2902" @@ -77275,9 +77275,9 @@ "abgenutzt", "The #hackneyed# hangover cure is to have \"some *hair* of the *dog* that bit you.\"", "", - "", - "", - "", + "常套", + "ジョウトウ", + "Abgedroschenheit", "", "59", "%C5%E5", @@ -77300,15 +77300,15 @@ "Aufstand", "the *half* that was *anti-* started a rebellion", "", - "", - "", - "", + "謀叛、叛服、叛く", + "ムホン、ハンプク、そむく", + "Rebellion; Aufstand、Gehorsam und Ungehorsam、ungehorsam sein", "", "59", "%C8%C0", "rebellion", "9", - "ハン、ホン", + "ホン、ハン", "そむ.く", "", "L-2845" @@ -77325,9 +77325,9 @@ "Spitze", "a *small* tip on something *large* creates a sharp point", "", - "", - "", - "", + "尖頭、尖る", + "セントウ、とがる", + "Spitze; spitz zulaufendes Ende、spitz zulaufen", "", "59", "%C0%ED", @@ -77350,9 +77350,9 @@ "Pott", "the *samurai*'s crock was so old it was a *crowned* a heritage item of *Asia*, and he wouldn't sell it", "", - "", - "", - "", + "銅壷、壷", + "ドウコ、つぼ", + "Kupferkessel、Topf", "", "59", "%C4%DB", @@ -77375,9 +77375,9 @@ "Intellekt", "magic wand, crown, 1-eyed valley, crotch: The archeologist was searching for the birthplace of the homo sapience. Wearing his *magic wand* and his divining *crown*, he was able to located it in the *1-eyed valley*, somewhere in Bolivia. His *crotch* got all excited, thinking on all the publicity of finding the birthplace of homo sapience.", "", - "", - "", - "", + "叡智、叡らか", + "エイチ、あきらか", + "Weisheit; Intellekt、klar", "", "59", "%B1%C3", @@ -77400,15 +77400,15 @@ "Häuptling", "I have used *Red Bull* as a primitive since {1438}, so now it is easy to remember the chieftain's name: Chief Red Bull!", "", - "", - "", - "", + "酋長、酋、酋", + "シュウチョウ、おさ、かしら", + "Häuptling; Stammesoberhaupt、Häuptling; Oberhaupt、Kopf; Haupt", "", "59", "%BD%B6", "chieftain", "9", - "シュウ、ジュ", + "シュウ", "おさ、ふるざけ、さけのつかさ", "", "L-2984" @@ -77425,9 +77425,9 @@ "Nachtigall", "the nightingale is a *bird* that goes to a *schoolhouse* at night to learn to sing", "", - "", - "", - "", + "鴬語、鴬", + "オウゴ、うぐいす", + "Ruf der jap. Nachtigall、jap. Buschsänger (Nachtigall)", "", "59", "%B2%A9", @@ -77450,9 +77450,9 @@ "glorreich", "Incandescent red is naturally twice as bright as ordinary red (赤). Alternatively, this is a picture of spreading (already doubled), incandescent red fire. Note: This is used by far most commonly to write 赫(あか)い, although dictionaries do not recognize such a reading (except for kanji dictionaries).", "", - "", - "", - "", + "赫々", + "カッカク", + "glorreich; angesehen", "", "59", "%B3%D2", @@ -77475,9 +77475,9 @@ "liegend", "If a *person* has *retainers*, then he can spend his life supinate (i.e. lying on his back doing nothing). (note: for the writing order think: #S#u#P#inate = #S#lave-#P#erson)", "", - "", - "", - "", + "行住臥座、臥す", + "ギョウシュウガザ、ふす", + "die vier buddhistischen Hauptaktivitäten: Gehen, Stehen, Sitzen, Liegen、sich hinlegen", "", "59", "%B2%E9", @@ -77500,15 +77500,15 @@ "Neffe", "a nephew is someone you can watch grow into a *man* over his *life*time", "", - "", - "", - "", + "甥姪、甥", + "セイテツ、おい", + "Nichten und Neffen、Neffe", "", "59", "%B1%F9", "nephew", "12", - "セイ、ソウ、ショウ", + "セイ", "おい、むこ", "", "L-2748" @@ -77525,9 +77525,9 @@ "Flaschenkürbis", "I enter a *ballot* to try to win a *melon*, but end up with a gourd.", "", - "", - "", - "", + "瓢箪、瓢、瓢", + "ひょうたん、ひさご、ふくべ", + "Flaschenkürbis、(Flaschen-)Kürbis; Kalebasse、(Flaschen-)Kürbis; Kalebasse", "", "59", "%C9%BB", @@ -77550,15 +77550,15 @@ "Biwa", "The *two kings* play their biwa, *comparing* each other's skill.", "", - "", - "", - "", + "琵琶", + "ビワ", + "Laute", "", "59", "%C8%FC", "biwa", "12", - "ビ、ヒ", + "ビ", "", "", "L-2759" @@ -77575,15 +77575,15 @@ "Laute", "When she's playing the lute between your two balls Japanese censors mosaic it out.", "", - "", - "", - "", + "琵琶", + "ビワ", + "japanische Laute", "", "59", "%C7%CA", "lute", "12", - "ハ、ベ、ワ", + "ハ", "", "", "L-2819" @@ -77600,15 +77600,15 @@ "Gabelung", "Think of this as \"tuning fork\" (音叉). Then, touching a vibrating #tuning fork# against a *crotch* causes it to drip *drop*s.", "", - "", - "", - "", + "音叉、夜叉、叉", + "オンサ、ヤシャ、また", + "Stimmgabel、Teufelin、Gabelung; Schritt", "", "59", "%BA%B5", "forked", "3", - "サ、シャ、サイ", + "サ、シャ", "また", "", "L-3013" @@ -77625,9 +77625,9 @@ "missachten", "#oppose#: The opposing army of one thousand went north up the mountain to strike Hamlet in his castle up the top.", "", - "", - "", - "", + "乖離", + "カイリ", + "Entfremdung; Ablösung", "", "59", "%D0%AA", @@ -77675,15 +77675,15 @@ "Beet", "My *offspring* is supposed to be weeding my vegetable patch, but he keeps running off to play. So I put an electric fence around the veggie patch to *pent him in*. Now he's hard at work in there!", "", - "", - "", - "", + "圃畦", + "ホケイ", + "Furchen in Feldern", "", "59", "%CA%E0", "vegetable patch", "10", - "ホ、フ", + "ホ", "はたけ、にわ", "", "L-2697" @@ -77700,15 +77700,15 @@ "Helfer", "if *water completely* covers the *floor*, you will need a helping hand to clean it up", "", - "", - "", - "", + "丞相、丞む", + "ジョウショウ、すすむ", + "Kanzler; Premieminister、vorwärts gehen; voranschreiten", "", "59", "%BE%E7", "helping hand", "6", - "ジョウ、ショウ", + "ジョウ", "すく.う、たす.ける", "すけ", "L-2515" @@ -77725,9 +77725,9 @@ "durchscheinend", "a *tall* girl in a translucent *mini skirt*... Hell yes.", "", - "", - "", - "", + "亮然", + "リョウゼン", + "klar", "", "59", "%CE%BC", @@ -77750,9 +77750,9 @@ "Blutsverwandter", "The *cocoon* like piece of *flesh* between *human legs* can produce blood relatives.", "", - "", - "", - "", + "後胤、胤", + "コウイン、たね", + "Nachkomme、Saat; Nachwuchs", "", "59", "%B0%FD", @@ -77775,9 +77775,9 @@ "Niederschrift", "the *zoo* needed a transcription of the accident report involving the *infant* caught in the *flood*", "", - "", - "", - "", + "諌疏、義疏、疏い", + "カンソ、ギショ、うとい", + "schriftlicher Rat an den Throninhaber、Text, der eine Sutra auslegt、nicht vertraut mit, entfremdet", "", "59", "%C1%C1", @@ -77800,9 +77800,9 @@ "Salbung", "your *body parts* will become *tall* if you apply a special ointment", "", - "", - "", - "", + "絆創膏", + "バンソウコウ", + "Heftpflaster", "", "59", "%B9%D1", @@ -77825,9 +77825,9 @@ "Pionier", "The *Ghost*busters were pioneers, being the first people ever to capture a *ghost* in a *measuring cup*.", "", - "", - "", - "", + "首魁、魁、魁", + "シュカイ、さきがけ、かしら", + "Rädelsführer、Avantgarde; Vorhut、Oberhaupt; Anführer", "", "59", "%B3%A1", @@ -77850,15 +77850,15 @@ "ambrosisch", "voice, missile, incense: Before they were going to launch the *missile*, they were having a service to beg favor of the Gods. Then, when they lit the *incense*, a booming *voice* came out of nowhere: \"Hmmm... this smell is great, no, ambrosial. Really worthy of the Gods...\"", "", - "", - "", - "", + "馨香、馨", + "ケイコウ・ケイキョウ、かおり", + "Duft、Duft; Geruch", "", "59", "%B3%BE", "ambroisial", "20", - "ケイ、キョウ", + "キョウ、ケイ", "かお.る、かおり", "か、かおる、きよ、よし、かほる", "L-2876" @@ -77875,15 +77875,15 @@ "Marke", "Tip: New primitive: Let *Tarzan* = *generation* + *tree* -- because *Tarzan* lives with several *generation*s of his family at the top of a *tree*. (This combination appears five times: {228}, {521}, {2158}, {2726}, label (FRAME 2926)). Story: You notice *Tarzan* is wearing his shirt inside-out and explain to him that clothes are *one-sided* and that he can tell by looking at the label.", "", - "", - "", - "", + "符牒", + "フチョウ", + "Zeichen; Symbol; Code", "", "59", "%C4%AD", "label", "13", - "チョウ、ジョウ", + "チョウ", "ふだ", "", "L-2622" @@ -77900,15 +77900,15 @@ "flüchtiger Blick", "My sharp *eye* caught a glimpse of the confidential information before it went through the *shredder*.", "", - "", - "", - "", + "瞥見", + "ベッケン", + "flüchtiger Blick", "", "59", "%CA%CD", "glimpse", "17", - "ベツ、ヘツ", + "ベツ", "", "", "L-2648" @@ -77925,9 +77925,9 @@ "Hoden", "Tip: primitives given in the book are: blood + happiness. But should be: drop + eye (/net) + happiness. Story: As you squeeze the last *drop* out of your testicles you go *cross-eyed* with *happiness*.", "", - "", - "", - "", + "睾丸", + "コウガン", + "Hoden", "", "59", "%E2%D0", @@ -77950,9 +77950,9 @@ "Beschwörerin", "craft, assembly line: The sorceress was very good at her *craft*. She magicked an *assembly line* to produce all kinds of sorceress' merchandise. Shrewed businesswoman, I'd say.", "", - "", - "", - "", + "巫術、巫", + "フジュツ、みこ", + "Schamnismus、Schinto-Priesterin", "", "59", "%D6%E0", @@ -77975,15 +77975,15 @@ "einfühlsam", "a *taskmaster* can be empathetic if she *receives* something", "", - "", - "", - "", + "敦厚", + "トンコウ", + "Einfachheit; Naivität", "", "59", "%C6%D8", "empathetic", "12", - "トン、タイ、ダン、チョウ", + "トン", "あつ.い", "あつ、あつし、つる、のぶ、のり", "L-2840" @@ -78000,15 +78000,15 @@ "Andromeda", "(From Greek mythology). When Perseus goes to rescue Andromeda, he finds he's made a mistake. What looked from a distance like a beautiful maiden chained to a rock turns out to be a *St. Bernard* tangled up in some *ivy*. (Andromeda was chained up a bit further down on another beach)", "", - "", - "", - "", + "奎運", + "ケイウン", + "wissenschaftliche Neigung", "", "59", "%D4%F7", "Andromeda", "9", - "ケイ、キ", + "ケイ", "", "", "L-2804" @@ -78025,9 +78025,9 @@ "am Himmel seine Bahnen ziehen", "if a *sheep* had *feathers*, it could soar", "", - "", - "", - "", + "翔破、翔る", + "ショウハ、かける", + "einen Flug beenden、fliegen", "", "59", "%E6%C6", @@ -78050,9 +78050,9 @@ "strahlend", "The *revelation* brought back by the *dove* left Noah #beaming# -- the flood waters were receding.", "", - "", - "", - "", + "皓歯", + "コウシ", + "strahlend weiße Zähne", "", "59", "%E2%AB", @@ -78075,15 +78075,15 @@ "dämmrig", "\"tenebrous\" = \"dark\" or \"obscure.\" In tenebrous nights, *millet* is found tied in *slipknots*, in crop circles.", "", - "", - "", - "", + "黎明、黎い", + "レイメイ、おおい", + "Morgendämmerung、Hülle; Bedeckung", "", "59", "%F3%D5", "tenebrous", "15", - "レイ、リ", + "レイ", "くろ.い", "れ", "L-3104" @@ -78100,9 +78100,9 @@ "verwegen", "run, cornucopia: The thief was bold, but stupid. He was *running* away with the *cornucopia* he just stole from the feudal lord. However, he was leaving an easy track to follow as the *cornucopia* was pouring out its riches. So, bold, but stupid.", "", - "", - "", - "", + "赳赳", + "キュウキュウ", + "furchtlos", "", "59", "%EC%E2", @@ -78125,9 +78125,9 @@ "abbrechen", "this character would be the *sign of the snake* if the last stroke didn't stop short", "", - "", - "", - "", + "已往、已に、已む", + "イオウ、すでに、やむ", + "von dann an、bereits; schon、stoppen; aufhören", "", "59", "%D6%E1", @@ -78150,9 +78150,9 @@ "Dornenstrauch", "the *belt* of thorns around a *tree* is doubled in a thornbush", "", - "", - "", - "", + "荊棘、棘", + "ケイキョク、とげ", + "Dornen; Dornendickicht、Dornen", "", "59", "%DB%F9", @@ -78175,15 +78175,15 @@ "heimsuchen", "beings *exit* the spirit world through the *altar* when you cast a spell", "", - "", - "", - "", + "崇拝、崇る", + "すうはい、たたる", + "Anbetung; Verehrung、verfluchen; heimsuchen", "", "59", "%BF%F2", "cast a spell", "9", - "スウ", + "スウ、", "あが.める", "す、たか、たかし、たかむ", "L-3180" @@ -78200,15 +78200,15 @@ "wiederbeleben", "grow late, life: It had nearly *grown too late* to resucitate the half-drowned man, but a passer-by was able to breath *life* back into him, thus #resucitating# him.", "", - "", - "", - "", + "甦生、甦る", + "ソセイ、よみがえる", + "Wiederauferstehung; Wiedergeburt、wiederbeleben", "", "59", "%E1%B4", "resucitate", "12", - "ソ、コウ", + "ソ", "よみがえ.る", "", "L-2750" @@ -78225,9 +78225,9 @@ "beschneiden", "Lazy guide to pruning: Grab a *dagger* and slash everything *in front*.", "", - "", - "", - "", + "剪定", + "センテイ", + "Beschneiden", "", "59", "%D1%F2", @@ -78261,7 +78261,7 @@ "", "しつ.ける、しつけ", "", - "L-3187" + "L-3180, L-3187" ], "guid": "s&,[U[YiSt", "note_model_uuid": "1d40ef02-c9ff-11ea-ab22-9cb6d013a4a3", @@ -78275,15 +78275,15 @@ "unermesslich", "there are *many fruits* when they're plentiful", "", - "", - "", - "", + "夥多、夥しい", + "カタ、おびただしい", + "völliger Überfluss、enorm viel", "", "59", "%D4%EE", "plentiful", "14", - "カ、ワ", + "カ", "おびただ.しい", "", "L-2601" @@ -78300,9 +78300,9 @@ "schnarchen", "If you snore, your *nose* becomes *dry*. I try to remember the slightly different bottom part by wanting to hit the snoring nose with two hands but can't quite reach. KUN yomi reading いびき", "", - "", - "", - "", + "鼾声、鼾", + "カンセイ、いびき", + "Schnarchlaute、Schnarchen", "", "59", "%F3%ED", @@ -78325,15 +78325,15 @@ "jäh ansteigend", "At the *pinnacle* of enlightenment, Shakyamuni Buddha had the ability to bend common *household spoons*.", "", - "", - "", - "", + "南無阿弥陀仏、仏陀", + "なむあみだぶつ、ブッダ", + "Gepriesen sei der Amida-Buddha!、Buddha", "", "59", "%C2%CB", "Shakyamuni Buddha", "7", - "タ、ダ、イ、チ、ジ", + "ダ", "けわ.しい、ななめ", "", "L-2401, L-2664" @@ -78358,7 +78358,7 @@ "%B6%CE", "kilometer", "9", - "キロメートル", + "", "", "", "L-3200" @@ -78383,7 +78383,7 @@ "%C1%B8", "centimeter", "15", - "センチ、センチメートル", + "", "", "", "L-3199" @@ -78408,7 +78408,7 @@ "%CC%B0", "millimeter", "10", - "ミリ、ミリメートル", + "", "", "", "L-3198" @@ -78425,9 +78425,9 @@ "Tonne", "Unsuccessful dieter's excuse: \"If I put anything in my *mouth*, I *immediately* put on a ton.\"", "", - "", - "", - "", + "噸", + "トン", + "eine Tonne", "", "60", "%C6%D5", @@ -78450,9 +78450,9 @@ "Meile", "mouth, computer: The *mouth* on my navigation *computer* tells me it's only a mile left to my destination.", "", - "", - "", - "", + "五哩、哩", + "ゴリ、マイル", + "5 Meilen、Meile", "", "60", "%CB%E9", @@ -78475,9 +78475,9 @@ "Seemeile", "water, computer: Some *water* leaked into my navigation *computer* and now it expresses all distances in #nautical miles#. Very annoying!!", "", - "", - "", - "", + "三浬", + "サンリ", + "3 Seemeilen", "", "60", "%B3%BD", @@ -78508,7 +78508,7 @@ "%B1%A5", "inch", "6", - "トウ、ドウ、スン、インチ", + "", "", "", "L-3201" @@ -78533,7 +78533,7 @@ "%D2%E8", "foot", "7", - "シャク", + "", "ふいいと", "", "L-3202" @@ -78550,15 +78550,15 @@ "Brahmane", "This is a Brahman, a fully enlightened one. He's sitting in front of a *grove* of *trees*, legs open (looks like *wind*), just meditating. You run up to him asking him all sorts of crazy questions, and he looks at you and smiles. \"#Brah, man, just chill, man. #Braaaaah#.\" Apparently he's a surfer brahman. You ask him the meaning of life, and he smiles, and waits...waits...waits...until a bit of wind blows by. He lets out a small *fart* in the *wind*, and nods knowingly at you.", "", - "", - "", - "", + "梵語", + "ボンゴ", + "Sanskrit", "", "61", "%DB%F0", "brahman", "11", - "ボン、フウ", + "ボン", "", "", "L-2650" @@ -78575,15 +78575,15 @@ "Bodhisattva", "[+mantixen] A bodhisattva visits *The Pinnacle* to provide *flowers* and meditation *products* to the unenlightened.", "", - "", - "", - "", + "薩摩薯", + "サツマいも", + "Süßkartoffel", "", "61", "%BB%A7", "bodhisattva", "16", - "サツ、サチ", + "サツ", "", "さっ", "L-3016" @@ -78600,9 +78600,9 @@ "Bo-Baum", "Phonetic ボ. Bo tree is a sacred buddhist fig tree. The lovely smell from the *flower*ing bo tree wafts down onto the meditating monks who are silent as though *muzzled*. 菩薩・ぼさつ bodhisattva", "", - "", - "", - "", + "菩提", + "ボダイ", + "Erleuchtung (Bodhi)", "", "61", "%CA%EE", @@ -78625,15 +78625,15 @@ "stumm", "Babble is what comes out of *Asian* people's *mouth*s until you learn their language.", "", - "", - "", - "", + "唖然", + "アゼン", + "verblüfft", "", "61", "%B0%A2", "babble", "10", - "ア、アク", + "ア", "おし", "", "L-2529" @@ -78650,15 +78650,15 @@ "Muh", "If you elbow a cow it's will moo. (or alternatively, a cow mooing, the sound being somewhat like ム)", "", - "", - "", - "", + "牟田、釈迦牟尼、牟ぼる", + "むた、シャカムニ、むさぼる", + "Muta (Nachname)、der Buddha Shakyamuni、begehren; gieren nach", "", "61", "%CC%B6", "moo", "6", - "ボウ、ム", + "ム", "", "", "L-41, L-2945" @@ -78675,15 +78675,15 @@ "Sanskrit-Ka", "you wanna drive a Sanskrit ka? Just *add* it to the *road*", "", - "", - "", - "", + "釈迦", + "シャカ", + "der Buddha Shakyamuni", "", "61", "%B2%E0", "Sanskrit ka", "8", - "カ、ケ", + "カ", "", "", "L-2739" @@ -78700,9 +78700,9 @@ "verzierte Haarnadel", "This and {2963} only seem to occur in the word 珈琲 (コーヒー) where they are used phonetically. So, in practice, it might be easier to remember them as a pair and not worry about their literal meanings. STORY: For 珈: An assassin *adds* poison to the *king*'s #coffee#. For 琲: However, fearing a plot against him, the *king*, summons a hapless convict from a *jail cell* to sample the #coffee# first.", "", - "", - "", - "", + "珈琲", + "カヒ・コ一ヒ一", + "Kaffee", "", "61", "%E0%DD", @@ -78725,15 +78725,15 @@ "Perlenschnur", "The *king* is in the *jail cell* and is trying to escape by picking the lock with his beaded hairpin.", "", - "", - "", - "", + "珈琲", + "コ一ヒ一", + "Kaffee", "", "61", "%E0%EA", "beaded hairpin", "12", - "ハイ", + "ヒ", "つらぬく", "", "L-2774" @@ -78750,9 +78750,9 @@ "japanische Zypresse[alt]", "it used to be that for a meeting [old] you'd *meet* for a *day* to get the *small* details *pent in*. Even then such meetings were still held under the Japanese cypress [old]", "", - "", - "", - "", + "桧", + "かい", + "Jungenname (selten)", "", "61", "%DB%D8", @@ -78783,7 +78783,7 @@ "%B7%A5", "bridle's bit", "22", - "ヒ", + "", "くつわ、たづな", "", "L-3154" @@ -78800,15 +78800,15 @@ "Abgrund[alt]", "the abyss [old] used to be the *water* you were pushed into if you lost in the arm wrestling match. (the primitive to the right screams two guys arm wrestling on a table, any one else see it?)", "", - "", - "", - "", + "淵底", + "エンテイ", + "Boden des Abgrunds", "", "61", "%CA%A5", "abyss[old]", "12", - "エン、カク、コウ", + "エン", "ふち、かた.い、はなわ", "", "L-3217" @@ -78825,9 +78825,9 @@ "V", "*Mr T* knows that the Roman Numeral for *five* is #V#.", "", - "", - "", - "", + "伍什、伍", + "ゴジュウ、くみ", + "fünfzig、Schwadron; Namensbestandteil", "", "61", "%B8%E0", @@ -78850,15 +78850,15 @@ "X", "*Mr T* also knows that the Roman Numeral for *ten* is #X#.", "", - "", - "", - "", + "伍什、什点", + "ゴジュウ、ジュッテン", + "fünfzig、zehn Punkte", "", "61", "%BD%BA", "x", "4", - "ジュウ、シュウ", + "ジュウ、ジュッ", "", "", "L-3213" @@ -78875,15 +78875,15 @@ "zehntausend[alt]", "This is actually the old ten thousand yen bill in Japan - *Jiminy Cricket* surrounded by a wreath of flowers. It's pretty uncommon to see nowadays since it was only in print for a few days immediately after the war (MacArthur wanted a way to make sure that even the rich kept their atrocities in their consciences).", "", - "", - "", - "", + "二萬", + "ニマン", + "20.000 (alte Form)", "", "61", "%E8%DF", "ten thousand[old]", "18", - "マン、バン", + "マン", "よろず", "かず、ま、ゆる、よし", "L-2779" @@ -78900,15 +78900,15 @@ "Überflieger", "I see lots of 10,000 yen notes just lying on the *road* and think, \"Should I stop and pick them up?\" But then I realise they are *old 10,000*'s (i.e. worthless) and decide I’ll just pass through.", "", - "", - "", - "", + "高邁", + "コウマイ", + "erhaben; edel", "", "61", "%EE%B2", "pass through", "16", - "マイ、バイ", + "マイ", "ゆ.く", "すす.む", "L-2780" @@ -78925,15 +78925,15 @@ "Kerzenlicht", "fire, voiced - water: After the incident where the insect made a pitiful *voiced* sound, you decide to free it. Immediately it is attracted to the candlelight and flies into the *fire*. Bugger!", "", - "", - "", - "", + "燭光、蝋燭、燭", + "ショッコウ、ロウソク、ともしび", + "Kerzenstärke (Candela)、Kerze、Licht; Lampe", "", "61", "%BF%A4", "candlelight", "17", - "ソク、ショク", + "ショク、ソク", "ともしび", "", "L-2985" @@ -78950,9 +78950,9 @@ "stämmig", "Tough guys like to *display* there force on the *road*", "", - "", - "", - "", + "不逞、逞しい", + "ふてい、たくましい", + "Widerspenstigkeit; Ungehorsam、stämmig", "", "61", "%ED%F7", @@ -78975,9 +78975,9 @@ "Lampe[alt]", "In #old# style street lamps, to light the *fire* you had to *ascend* them.", "", - "", - "", - "", + "燈台、燈、燈す、燈", + "トウダイ、あかり、ともす、ひ", + "Leuchtturm、helles Licht、anzünden、Feuer; Flamme", "", "61", "%C5%F5", @@ -79000,9 +79000,9 @@ "Rückseite[alt]", "In the old days, instead of having a micro-*computer* sewn into the suit of the master spy, a whole computer was carried in the back of his cloak, although it was clearly obvious that he was a spy. \"What's that um.. enormous computer doing in the back your cloak?\"", "", - "", - "", - "", + "裡面、裡", + "リメン、うら", + "Rückseite; Kehrseite、Rückseite (alte Form)", "", "61", "%CE%A3", @@ -79025,15 +79025,15 @@ "Park[alternativ]", "Parks in Japan are designed around water, rocks and trees. A *park* with *flowers* is considered to be an #alternate park#.", "", - "", - "", - "", + "公薗、薗", + "コウエン、その", + "öffentlicher Park、Park; Garten", "", "61", "%B1%F2", "park[alternate]", "16", - "エン、オン", + "エン", "", "ぞの", "L-3208" @@ -79050,15 +79050,15 @@ "Laden[alternativ]", "At an #alternative shop# you can buy strange items like *metal dogtags* from wars, active grenades, torture sets, etc.", "", - "", - "", - "", + "鋪道", + "ホドウ", + "gepflasterte Straße", "", "61", "%CA%DF", "shop[alternate]", "15", - "ホ、フ", + "ホ", "しく、みせ", "しき", "L-2696" @@ -79075,9 +79075,9 @@ "Insel[alternativ]", "The *bird* got tired of the *mountain* he lived on, so now he's flying away searching for an #alternative island#.", "", - "", - "", - "", + "列嶋、嶋", + "レットウ、しま", + "Inselkette; Archipel、Insel", "", "61", "%C5%E8", @@ -79100,9 +79100,9 @@ "Gipfel[alternativ]", "The #alternative summit# is so steep that the *mountain is above* you rather than beside you. People usually just go with the regular summit.", "", - "", - "", - "", + "峯頂、峯", + "ホウチョウ、みね", + "Spitze einer Anhöhe、Berggipfel", "", "61", "%CA%F7", @@ -79125,15 +79125,15 @@ "Feldflur[alt]", "a *grove* now grows on the *soil* of [old] plains", "", - "", - "", - "", + "埜心、埜", + "ヤシン、の", + "wild; ungezähmt、Feld; Flur", "", "61", "%C7%B8", "plains[old]", "11", - "ヤ、ショ", + "ヤ", "の", "", "L-3218" @@ -79150,15 +79150,15 @@ "Drache[alt]", "An ancient Japanese dragon, beautiful and terrifying. Here it is depicted standing on a piece of meat (its prey) and a description is written on the right margin. It is said to be like a snake that has three toes on its feet and can sometimes use its head as a flamethrower (kind of like a sling, but with fire instead of stones). (Note: The Japanese dragon has three toes, unlike other Asian dragons. Asian dragons generally don't breath fire, but Godzilla does, and it is supposed to be a dragon!)", "", - "", - "", - "", + "龍頭蛇尾、龍安寺", + "リュウトウダビ、リョウアンジ", + "gut gestartet; schlecht beendet; Antiklimax、Tempel des ruhenden Drachen (berühmt für seinen Steingarten)", "", "61", "%CE%B6", "dragon[old]", "16", - "リュウ、リョウ、ロウ", + "リュウ、リョウ", "たつ", "りゅ", "L-3209" @@ -79175,9 +79175,9 @@ "Protektion", "An *old dragon*'s *house* enjoys a lot of patronage as a modern tourist attraction. (thanks mantixen)", "", - "", - "", - "", + "恩寵", + "オンチョウ", + "Gunst; göttliche Gnade", "", "61", "%C3%FE", @@ -79200,9 +79200,9 @@ "Taubheit", "a Chinese *dragon* flying overhead can cause deafness to your *ears*", "", - "", - "", - "", + "聾学校", + "ロウガッコウ", + "Schule für Gehörlose", "", "61", "%CF%B8", @@ -79225,9 +79225,9 @@ "begehren[alt]", "The #old longing# is a 欲 {792} of the *heart*.", "", - "", - "", - "", + "慾望、慾する、慾しい", + "ヨクボウ、ほっする、ほしい", + "Gelüste; Appetit、begehren、gewünscht; begehren", "", "61", "%CD%DD", @@ -79250,9 +79250,9 @@ "Bergspitze[alt]", "a long time ago the Monkey King was kept in *prison* under a *mountain* Point", "", - "", - "", - "", + "山嶽、嶽", + "サンガク、たけ", + "Gebirge、Gipfel; Bergspitze", "", "61", "%D6%D6", @@ -79275,15 +79275,15 @@ "Land[alt]", "Russia, an #old country#, has everyone *pent-in* and drinking vodka saying \"aaaaaaaaa\". See mantixen's story, {2091}", "", - "", - "", - "", + "國家、國", + "コッカ、クに", + "Nation; Heimatland、Land (Staat)", "", "61", "%D4%A2", "country[old]", "11", - "コク", + "コ、ク", "くに", "こ", "L-3206" @@ -79300,9 +79300,9 @@ "Unterschenkel", "the *body part* that gets wet when you wade through the *sewers* (a *crafted* *flood* underneath the *ground*) is your shin (thanks brian44)", "", - "", - "", - "", + "脛骨、脛、脛", + "ケイコツ、すね、はぎ", + "Schienbein、Unterschenkel、Unterschenkel", "", "61", "%E6%FA", @@ -79325,9 +79325,9 @@ "formidabel", "the *powerful* stench coming from the *sewers* is formidable", "", - "", - "", - "", + "勁草、勁い", + "ケイソウ、つよい", + "wetterfeste Pflanzen、widerstandsfähig", "", "61", "%D2%A6", @@ -79350,9 +79350,9 @@ "vergöttern", "old evil altar, sign of snake: In the ancient temple, they found and *old evil altar* with the *sign of the snake* imprinted on it. What evil could be #enshrined# within it???", "", - "", - "", - "", + "祭祀、祀る", + "サイシ、まつる", + "religiöse Zeremonie、verehren; anbeten", "", "61", "%E3%AB", @@ -79375,15 +79375,15 @@ "Austreibung", "old evil altar, chihuahua with extra leg: They opened up the *old evil altar* in the ancient temple. Nothing inside. But suddenly, their *chihuahua* grew an extra leg, and started speaking in a strange language. Time for an exorcism, one would say.", "", - "", - "", - "", + "修祓、祓う", + "シュウフツ、はらう", + "rituelle Reinigung im Shinto、reinigen; austreiben", "", "61", "%E3%B1", "exorcism", "10", - "フツ、ハイ", + "フツ", "はら.う", "", "L-3059" @@ -79400,15 +79400,15 @@ "zaudern", "People with *wooden legs* are *renowned* for dithering over whether to decorate them with a *drop* of paint or not.", "", - "", - "", - "", + "躊躇", + "チュウチョ", + "Zaudern; Unentschlossenheit", "", "61", "%ED%B0", "dither", "19", - "チョ、チャク", + "チョ", "ためら.う", "", "L-2795" @@ -79425,15 +79425,15 @@ "Langlebigkeit[alt]", "a *samurai* wearing a *broken crown* *crafted* an *inch*-thick *floor* under which to hide with his *mouth glued*, giving him longevity as his enemies failed to find him", "", - "", - "", - "", + "長壽、壽", + "チョウジュ、ことぶき", + "Langlebigkeit、Glückwünsche", "", "61", "%D4%E8", "longevity[old]", "14", - "ジュ、ス、シュウ", + "ジュ、シュウ", "ことぶき、ことぶ.く、ことほ.ぐ", "かず、じ、とし、ひさ、ひさし", "L-3205" @@ -79450,15 +79450,15 @@ "zögern", "I hesitate to have a *wooden leg* fitted as I'm not sure how it will affect my *longevity*.", "", - "", - "", - "", + "躊躇", + "チュウチョ", + "Unentschlossenheit; Zaudern", "", "61", "%ED%B4", "hesitate", "14", - "チュウ、チュ、シュウ、ジュ", + "チュウ", "ためら.う", "", "L-3077" @@ -79475,9 +79475,9 @@ "Hefekloß", "A bit of *old food* is stuck on one of my *mandalas*. What could it be? I scrape it off and taste it . . . Hmm, bean jam, I reckon.", "", - "", - "", - "", + "饅頭", + "まんじゅう", + "gedämpfter Hefekloß (chinesisch)", "", "61", "%F1%BD", @@ -79500,15 +79500,15 @@ "erbrechen", "The *mouth* on the left eats a whole *box* full of *goods* and then starts to retch them out again.", "", - "", - "", - "", + "嘔吐、嘔く", + "オウト、はく", + "Erbrechen、speien; spucken", "", "61", "%D3%D2", "retch", "14", - "オウ、ク", + "オウ", "は.く、むかつ.く、うた.う", "", "L-3204" @@ -79525,15 +79525,15 @@ "chinesische Weichschildkröte", "3000... im so proud", "", - "", - "", - "", + "鼈甲、鼈", + "ベッコウ、すっぽん", + "Schildkrötenpanzer、chinesische Weichschildkröte", "", "61", "%F3%E8", "snapping turtle", "25", - "ベツ、ヘツ", + "ベツ", "すっぽん", "", "L-3108"