diff --git a/deck.json b/deck.json
index b27dcf6..2e1aff4 100644
--- a/deck.json
+++ b/deck.json
@@ -56,7 +56,7 @@
"_KanjiStrokeOrders.ttf",
"_ipag.ttf"
],
- "mid": 1605541432231,
+ "mid": 1619464345735,
"name": "Kanji",
"note_models": [
{
@@ -3999,7 +3999,7 @@
"水",
"Wasser",
"Ein Spazierstock, der Tropfen Wasser in alle vier Richtungen davonspritzen lässt.",
- "Kann diese Form behalten oder links als 氵 stehen",
+ "Wasser (氵)",
"水曜日",
"すいようび",
"Mittwoch",
@@ -38898,7 +38898,7 @@
"1446",
"絵",
"Bild",
- "Bilder bestanden früher aus einer Zusammenkunft vieler Fäden (Webteppiche usf.).",
+ "Bilder bestanden früher aus einer Zusammenkunft vieler Fäden an der Wand (Webteppiche usf.).",
"",
"絵画、絵本",
"かいが、えほん",
@@ -48027,7 +48027,7 @@
"",
"新幹線",
"しんかんせん",
- "jap. Hochgeschwindigkeitszug、jap. Hichgeschwindigkeitszug",
+ "jap. Hochgeschwindigkeitszug",
"",
"43",
"%B4%B4",
@@ -52098,7 +52098,7 @@
"1933",
"僕",
"meiner einer",
- "Kommen die Ehemänner in einer Reihe besoffen aus der Kneipe, denkt sich Mr T: Mensch, meiner einer würde das auch mal gerne wieder machen!",
+ "Kommen die Ehemänner in einer Reihe besoffen aus der Kneipe, denkt sich Mr. T: Mensch, meiner einer würde das auch mal gerne wieder machen!",
"",
"僕",
"ぼく",
@@ -53348,7 +53348,7 @@
"1979",
"哺",
"säugen",
- "Sobald sie durch den Mund gesäugt werden können, werden die Welpen als überlebensfähig betrachtet gezählt und bekommen eine Hundemarke.",
+ "Sobald sie durch den Mund gesäugt werden können, werden die Welpen als überlebensfähig betrachtet gezählt und bekommen eine Hundemarke.",
"",
"哺乳動物",
"ほにゅうどうぶつ",
@@ -53373,7 +53373,7 @@
"1980",
"浦",
"Bucht",
- "Von oben hat die Bucht das Aussehen einer aus Wasser bestehenden Hundemarke.",
+ "Von oben hat die Bucht das Aussehen einer aus Wasser bestehenden Hundemarke.",
"",
"",
"",
@@ -53398,7 +53398,7 @@
"1981",
"蒲",
"Rohrkolben",
- "Die einzigen Blumen, die in der Bucht wachsen, sind Rohrkolben (so komische Wassergewächse mit den braunen Zylindern obendran).",
+ "Die einzigen Blumen, die in der Bucht wachsen, sind Rohrkolben (so komische Wassergewächse mit den braunen Zylindern obendran).",
"",
"樗簿一",
"チョボイチ",
@@ -53423,7 +53423,7 @@
"1982",
"舗",
"Geschäft",
- "Indem er den ahnungslosen Indios ihre Hütte für ein paar wertlose Hundemarken abkauft, macht der Hochstapler das Geschäft seines Lebens.",
+ "Indem er den ahnungslosen Indios ihre Hütte für ein paar wertlose Hundemarken abkauft, macht der Hochstapler das Geschäft seines Lebens.",
"",
"店舗",
"てんぽ",
@@ -53448,7 +53448,7 @@
"1983",
"補",
"ergänzen",
- "Der Umhang wäre noch durch eine Hundemarke zu ergänzen, die ihn vorne zusammen hält.",
+ "Der Umhang wäre noch durch eine Hundemarke zu ergänzen, die ihn vorne zusammen hält.",
"",
"補助金",
"ほじょきん",
@@ -53473,7 +53473,7 @@
"151*",
"ብ",
"Stadtwall",
- "",
+ "Im Vergleich zu den links eingesperrten Zinnen auf dem Turm ist der Stadtwall die freie Ausbreitung der Zinnen auf dem Stadtwall.",
"",
"",
"",
@@ -53498,7 +53498,7 @@
"1984",
"邸",
"Residenz",
- "Auf die erboste Frage der Belagerer, ob hier wirklich die Residenz des Königs sei, wird lakonisch nur eine Visitenkarte vom Stadtwall herabgeworfen.",
+ "Auf die erboste Frage der Belagerer, ob hier wirklich die Residenz des Königs sei, wird lakonisch nur eine Visitenkarte vom Stadtwall herabgeworfen.",
"",
"私邸",
"してい",
@@ -53523,7 +53523,7 @@
"1985",
"郭",
"Stadtviertel",
- "Das besonders privilegierte Stadtviertel genießt den Schutz eines Stadtwalls.",
+ "Das besonders privilegierte Stadtviertel genießt den Schutz eines Stadtwalls.",
"",
"郭公",
"かっこう",
@@ -53548,7 +53548,7 @@
"1986",
"郡",
"Landkreis",
- "Für den Bewohner des Landkreises heißt es am Stadtwall: Du musst leider draußen bleiben!",
+ "Für den Bewohner des Landkreises heißt es am Stadtwall: Du musst leider draußen bleiben!",
"",
"郡会",
"ぐんかい",
@@ -53573,7 +53573,7 @@
"1987",
"郊",
"Stadtrand",
- "Am Stadtrand muss man von kleinauf den Umgang mit dem Stadtwall lernen (wie er im Fall eines Angriffs zu verteidigen ist).",
+ "Am Stadtrand muss man von kleinauf den Umgang mit dem Stadtwall lernen (wie er im Fall eines Angriffs zu verteidigen ist).",
"",
"郊外",
"こうがい",