{#if showLatin}℣. Angelus Domini nuntiavit Mariæ.{/if}
{#if urlLang === 'de'}℣. Der Engel des Herrn brachte Maria die Botschaft{/if}
{#if urlLang === 'en'}℣. The Angel of the Lord declared unto Mary.{/if}
{#if showLatin}℟. Et concepit de Spiritu Sancto.{/if}
{#if urlLang === 'de'}℟. und sie empfing vom Heiligen Geist.{/if}
{#if urlLang === 'en'}℟. And she conceived of the Holy Spirit.{/if}
{/snippet}
{#snippet children(showLatin, urlLang)}
{#if showLatin}℣. Ecce ancilla Domini,{/if}
{#if urlLang === 'de'}℣. Maria sprach: Siehe, ich bin die Magd des Herrn{/if}
{#if urlLang === 'en'}℣. Behold the handmaid of the Lord.{/if}
{#if showLatin}℟. Fiat mihi secundum verbum tuum.{/if}
{#if urlLang === 'de'}℟. mir geschehe nach Deinem Wort.{/if}
{#if urlLang === 'en'}℟. Be it done unto me according to thy word.{/if}
{/snippet}
{#snippet children(showLatin, urlLang)}
{#if showLatin}℣. Et Verbum caro factum est,{/if}
{#if urlLang === 'de'}℣. Und das Wort ist Fleisch geworden{/if}
{#if urlLang === 'en'}℣. And the Word was made flesh.{/if}
{#if showLatin}℟. Et habitavit in nobis.{/if}
{#if urlLang === 'de'}℟. und hat unter uns gewohnt.{/if}
{#if urlLang === 'en'}℟. And dwelt among us.{/if}
{/snippet}
{#snippet children(showLatin, urlLang)}
{#if showLatin}℣. Ora pro nobis, sancta Dei Genetrix,{/if}
{#if urlLang === 'de'}℣. Bitte für uns Heilige Gottesmutter{/if}
{#if urlLang === 'en'}℣. Pray for us, O holy Mother of God.{/if}
{#if showLatin}℟. Ut digni efficiamur promissionibus Christi.{/if}
{#if urlLang === 'de'}℟. auf dass wir würdig werden der Verheißungen Christi.{/if}
{#if urlLang === 'en'}℟. That we may be made worthy of the promises of Christ.{/if}
{/snippet}
{#snippet children(showLatin, urlLang)}
{#if showLatin}℣. Oremus.{/if}
{#if urlLang === 'de'}℣. Lasset uns beten.{/if}
{#if urlLang === 'en'}℣. Let us pray:{/if}
{#if showLatin}
Gratiam tuam, quaesumus, Domine, mentibus nostris infunde;
{/if}
{#if urlLang === 'de'}
Allmächtiger Gott, gieße deine Gnade in unsere Herzen ein.
{/if}
{#if urlLang === 'en'}
Pour forth, we beseech Thee, O Lord, Thy grace into our hearts,
{/if}
{#if showLatin}
ut qui, Angelo nuntiante, Christi Filii tui incarnationem cognovimus,
{/if}
{#if urlLang === 'de'}
Durch die Botschaft des Engels haben wir die Menschwerdung Christi, deines Sohnes, erkannt.
{/if}
{#if urlLang === 'en'}
that we to whom the Incarnation of Christ Thy Son was made known by the message of an angel,
{/if}
{#if showLatin}
per passionem eius et crucem ad resurrectionis gloriam perducamur.
{/if}
{#if urlLang === 'de'}
Lass uns durch sein Leiden und Kreuz zur Herrlichkeit der Auferstehung gelangen.
{/if}
{#if urlLang === 'en'}
may by His Passion and Cross be brought to the glory of His Resurrection.
{/if}
{#if showLatin}
Per eumdem Christum Dominum nostrum. Amen.
{/if}
{#if urlLang === 'de'}
Darum bitten wir durch Christus, unseren Herrn. Amen.
{/if}
{#if urlLang === 'en'}
Through the same Christ Our Lord. Amen.
{/if}