refactor: extract prayers into reusable components in gebete page
All checks were successful
CI / update (push) Successful in 28s
All checks were successful
CI / update (push) Successful in 28s
Extract inline prayer content into dedicated components in $lib/components/prayers/ for better code organization and reusability. This reduces the gebete page from ~339 to ~95 lines while maintaining the same functionality.
This commit is contained in:
15
src/lib/components/prayers/BruderKlausGebet.svelte
Normal file
15
src/lib/components/prayers/BruderKlausGebet.svelte
Normal file
@@ -0,0 +1,15 @@
|
||||
<p>
|
||||
<v lang="de">Mein Herr und mein Gott,</v>
|
||||
<v lang="de">nimm alles von mir,</v>
|
||||
<v lang="de">was mich hindert zu Dir.</v>
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
<v lang="de">Mein Herr und mein Gott,</v>
|
||||
<v lang="de">gib alles mir,</v>
|
||||
<v lang="de">was mich führet zu Dir.</v>
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
<v lang="de">Mein Herr und mein Gott,</v>
|
||||
<v lang="de">nimm mich mir</v>
|
||||
<v lang="de">und gib mich ganz zu eigen Dir.</v>
|
||||
</p>
|
||||
52
src/lib/components/prayers/Gloria.svelte
Normal file
52
src/lib/components/prayers/Gloria.svelte
Normal file
@@ -0,0 +1,52 @@
|
||||
<p>
|
||||
<v lang="la">Glória in excélsis <i><sup>⚬</sup></i> Deo.</v>
|
||||
<v lang="de">Ehre sei <i><sup>⚬</sup></i> Gott in der Höhe.</v>
|
||||
<v lang="la">Et in terra pax homínibus</v>
|
||||
<v lang="de">Und auf Erden Friede den Mesnchen,</v>
|
||||
<v lang="la">bonæ voluntátis.</v>
|
||||
<v lang="de">die guten Willens sind.</v>
|
||||
<v lang="la">Laudámus te.</v>
|
||||
<v lang="de">Wir loben Dich.</v>
|
||||
<v lang="la">Benedícimus te.</v>
|
||||
<v lang="de">Wir preisen Dich.</v>
|
||||
<v lang="la"><i><sup>⚬</sup></i> Adorámus te.</v>
|
||||
<v lang="de"><i><sup>⚬</sup></i> Wir beten Dich an.</v>
|
||||
<v lang="la">Glorificámus te.</v>
|
||||
<v lang="de">Wir verherrlichen Dich.</v>
|
||||
<v lang="la"><i><sup>⚬</sup></i> Grátias ágimus tibi</v>
|
||||
<v lang="de"><i><sup>⚬</sup></i> Wir sagen Dir Dank</v>
|
||||
<v lang="la">propter magnam glóriam tuam.</v>
|
||||
<v lang="de">ob Deiner großen Herrlichkeit.</v>
|
||||
<v lang="la">Dómine Deus, Rex cæléstis,</v>
|
||||
<v lang="de">Herr und Gott, König des Himmels,</v>
|
||||
<v lang="la">Deus Pater omnípotens.</v>
|
||||
<v lang="de">Gott allmächtiger Vater!</v>
|
||||
<v lang="la">Dómine Fili unigénite, <i><sup>⚬</sup></i> Jesu Christe.</v>
|
||||
<v lang="de">Herr <i><sup>⚬</sup></i> Jesus Christus, eingeborener Sohn!</v>
|
||||
<v lang="la">Dómine Deus, Agnus Dei,</v>
|
||||
<v lang="de">Herr und Gott, Lamm Gottes,</v>
|
||||
<v lang="la">Fílius Patris.</v>
|
||||
<v lang="de">Sohn des Vaters!</v>
|
||||
<v lang="la">Qui tollis peccáta mundi,</v>
|
||||
<v lang="de">Du nimmst hinweg die Sünden der Welt:</v>
|
||||
<v lang="la">miserére nobis.</v>
|
||||
<v lang="de">erbarme Dich unser.</v>
|
||||
<v lang="la">Qui tollis peccáta mundi,</v>
|
||||
<v lang="de">Du nimmst hinwerg die Sünden der Welt.</v>
|
||||
<v lang="la"><i><sup>⚬</sup></i> súscipe depreciatiónem nostram.</v>
|
||||
<v lang="de"><i><sup>⚬</sup></i> nimm unser Flehen gnädig auf.</v>
|
||||
<v lang="la">Qui sedes ad déxteram Patris,</v>
|
||||
<v lang="de">Du sitzt zur Rechten des Vaters:</v>
|
||||
<v lang="la">miserére nobis.</v>
|
||||
<v lang="de">erbarme Dich unser.</v>
|
||||
<v lang="la">Quóniam tu solus Sanctus.</v>
|
||||
<v lang="de">Denn Du allein bist der Heilige.</v>
|
||||
<v lang="la">Tu solus Altíssimus,</v>
|
||||
<v lang="de">Du allein der Höchste,</v>
|
||||
<v lang="la"><i><sup>⚬</sup></i> Jesu Christe.</v>
|
||||
<v lang="de"><i><sup>⚬</sup></i> Jesus Christus,</v>
|
||||
<v lang="la">Cum Sancto Spíritu</v>
|
||||
<v lang="de">Mit dem Hl. Geiste,</v>
|
||||
<v lang="la"><i>♱</i> in glória Dei Patris. Amen.</v>
|
||||
<v lang="de"><i>♱</i> in der Herrlichkeit Gottes des Vaters. Amen.</v>
|
||||
</p>
|
||||
8
src/lib/components/prayers/JosephGebet.svelte
Normal file
8
src/lib/components/prayers/JosephGebet.svelte
Normal file
@@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
<p>
|
||||
<v>Jungfräulicher Vater Jesu,</v>
|
||||
<v>Reinster Bräutigam Mariä,</v>
|
||||
<v>Sankt Joseph, bitte Tag für Tag bei Jesus, dem Sohn Gottes.</v>
|
||||
<v>Seine Kraft und Gnade soll uns stärken,</v>
|
||||
<v>dass wir siegreich streiten im Leben</v>
|
||||
<v>und die Krone von Ihm erhalten im Sterben.</v>
|
||||
</p>
|
||||
22
src/lib/components/prayers/MichaelGebet.svelte
Normal file
22
src/lib/components/prayers/MichaelGebet.svelte
Normal file
@@ -0,0 +1,22 @@
|
||||
<p>
|
||||
<v lang="la">Sáncte Míchael Archángele,</v>
|
||||
<v lang="de">Heiliger Erzengel Michael,</v>
|
||||
<v lang="la">defénde nos in proélio,</v>
|
||||
<v lang="de">verteidige uns im Kampfe!</v>
|
||||
<v lang="la">cóntra nequítam et insídias</v>
|
||||
<v lang="de">Gegen die Bosheit und Nachstellungen</v>
|
||||
<v lang="la">diáboli ésto præsídium.</v>
|
||||
<v lang="de">des Teufels sei unser Schutz. </v>
|
||||
<v lang="la">Ímperet ílli Déus, súpplices deprecámur:</v>
|
||||
<v lang="de">»Gott gebiete ihm!«, so bitten wir flehentlich.</v>
|
||||
<v lang="la">tuque, Prínceps milítæ cæléstis,</v>
|
||||
<v lang="de">Du aber, Fürst der himmlischen Heerscharen,</v>
|
||||
<v lang="la">Sátanam aliósque spíritus malígnos,</v>
|
||||
<v lang="de">stoße den Satan und die anderen bösen Geister,</v>
|
||||
<v lang="la">qui ad perditiónem animárum</v>
|
||||
<v lang="la">pervagántur in múndo,</v>
|
||||
<v lang="de">die in der Welt umhergehen,</v>
|
||||
<v lang="de">um die Seelen zu verderben,</v>
|
||||
<v lang="la">divína virtúte, in inférnum detrúde. Amen.</v>
|
||||
<v lang="de">durch die Kraft Gottes in die Hölle. Amen.</v>
|
||||
</p>
|
||||
Reference in New Issue
Block a user