52 lines
12 KiB
HTML
52 lines
12 KiB
HTML
<html><head>
|
|
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
|
|
<title>Zef 1 – Das Buch Zefanja – Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift (1980) [Quadro-Bibel 5.0]</title>
|
|
<script type="text/javascript" src="../metadata.js"></script>
|
|
<script type="text/javascript" src="../script.js"></script>
|
|
<style type="text/css">div.v { display:inline; } /*changed dynamically*/</style>
|
|
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="../style.css">
|
|
</head>
|
|
<body onload="showNavbar('Zef', 1);">
|
|
<div id="navbar"><a href="../index.html">Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift (1980) [Quadro-Bibel 5.0]</a> – <b>Das Buch Zefanja</b> – <b>1</b> <a href="Zef_2.html">2</a> <a href="Zef_3.html">3</a> </div><hr>
|
|
<h1>Zef 1</h1>
|
|
<!-- PARSED BELOW; EDITING MAY BREAK PARSER -->
|
|
<div class="biblehtmlcontent prolog">
|
|
Das relativ kleine Buch weist drei Teile auf: Strafankündigung gegen Juda und gegen die anderen Völker (1,2 - 2,15); Strafankündigung gegen Jerusalem (3,1-8); Ankündigung der Bekehrung der Völker und des Heils für Jerusalem (3,9-20). Das Buch lässt eine exilisch-nachexilische Bearbeitung erkennen. Der Schlussabschnitt 3,16-20 ist sicher erst längere Zeit nach dem Exil angefügt worden. Die Annahme einer bereits früheren Überarbeitung legen 1,18; 2,7.9f; 3,8f nahe.<span class="br-p"><br><br></span>Die Überschrift gibt als Zeit Zefanjas die Epoche des Königs Joschija (641-609 v. Chr.) an. In dessen frühe Regierungsjahre passen auch die als echt geltenden Texte. Während der langen Regierungszeit des Gott untreuen Manasse (699-643 v. Chr.) trat ein religiöser und sozialer Verfall im Südreich ein, der Gegenkräfte auf den Plan rief, die den jungen Joschija zu einem reformwilligen König zu machen vermochten (ab 627 oder 622 v. Chr.). Mit ihnen muss Zefanja um 630 v. Chr. als Prophet zusammengearbeitet haben.<span class="br-p"><br><br></span>Von Zefanja ist außer den Angaben in 1,1 nichts Weiteres bekannt. Warum seine Abstammung bis zum Urgroßvater zurück angegeben wird, bleibt unklar. Er nimmt die Botschaft vom »Tag des Herrn« von Amos (Am 5,16-20) und Jesaja (Jes 2,6-22) auf und gestaltet jenen »Tag« zu einem universalen Ereignis aus (1,14-18; 2,1-3). Die Sequenz der Totenmesse, das »Dies irae«, ist hauptsächlich von Zef 1,14-18 inspiriert. In seiner Grundforderung nach Gerechtigkeit und Demut stimmt Zefanja ebenfalls mit Amos und Jesaja überein; demgemäß verkündigt er das ideale Israel der Zukunft, den »heiligen Rest«, als »demütiges und armes Volk, das seine Zuflucht sucht beim Namen des Herrn« (3,12). Diese Stelle schlägt eine Brücke zum Neuen Testament.<span class="br-p"><br><br></span>
|
|
</div>
|
|
<div class="biblehtmlcontent verses" id="verses">
|
|
<div class="v" id="v1"><h2>Überschrift: 1,1</h2><span class="vn">1</span> Wort des Herrn, das an Zefanja, den Sohn Kuschis, des Sohnes Gedaljas, des Sohnes Amarjas, des Sohnes Hiskijas, erging in der Zeit, als Joschija, der Sohn Amons, König von Juda war.<span class="br-p"><br><br></span></div>
|
|
<div class="v" id="v2"><h2>Das Gericht über Juda und die Völker: 1,2 - 3,8</h2><h4>Das Gericht über Juda: 1,2-13</h4><span class="vn">2</span> Ich raffe alles vom Erdboden weg, /<span class="br-ind"><br><span class="indent"> </span></span>ich raffe es weg - Spruch des Herrn.<span class="br-p"><br><br></span></div>
|
|
<div class="v" id="v3"><span class="vn">3</span> Mensch und Vieh raffe ich weg, /<span class="br-ind"><br><span class="indent"> </span></span>die Vögel des Himmels raffe ich weg und die Fische im Meer /<span class="br-ind"><br><span class="indent"> </span></span>[nämlich alles, was die Frevler zu Fall gebracht hat,] und ich rotte die Menschen auf der Erde aus - /<span class="br-ind"><br><span class="indent"> </span></span>Spruch des Herrn.<span class="br-p"><br><br></span></div>
|
|
<div class="v" id="v4"><span class="vn">4</span> Ich strecke meine Hand gegen Juda aus /<span class="br-ind"><br><span class="indent"> </span></span>und gegen alle Einwohner Jerusalems und ich rotte an diesem Ort die Reste des Baalsdienstes aus, /<span class="br-ind"><br><span class="indent"> </span></span>samt den Namen der Götzenpriester, <sup class="fnm"><a name="fnm1" href="#fn1">1</a></sup><span class="br-p"><br><br></span></div>
|
|
<div class="v" id="v5"><span class="vn">5</span> alle, die sich auf den Dächern niederwerfen /<span class="br-ind"><br><span class="indent"> </span></span>vor dem Heer des Himmels, auch alle, die sich vor dem Herrn niederwerfen, /<span class="br-ind"><br><span class="indent"> </span></span>zugleich aber bei ihrem Moloch schwören, <sup class="fnm"><a name="fnm2" href="#fn2">2</a></sup><sup class="fnm"><a name="fnm3" href="#fn3">3</a></sup><span class="br-p"><br><br></span></div>
|
|
<div class="v" id="v6"><span class="vn">6</span> und alle, die dem Herrn den Rücken kehren, /<span class="br-ind"><br><span class="indent"> </span></span>die ihn nicht suchen und nicht nach ihm fragen.<span class="br-p"><br><br></span></div>
|
|
<div class="v" id="v7"><span class="vn">7</span> Schweigt vor Gott, dem Herrn! /<span class="br-ind"><br><span class="indent"> </span></span>Denn der Tag des Herrn ist nahe. Ja, der Herr hat ein Schlachtopfer vorbereitet, /<span class="br-ind"><br><span class="indent"> </span></span>er hat die eingeladenen Gäste schon (dem Tod) geweiht. <sup class="fnm"><a name="fnm4" href="#fn4">4</a></sup><span class="br-p"><br><br></span></div>
|
|
<div class="v" id="v8"><span class="vn">8</span> Am Tag des Schlachtopfers des Herrn /<span class="br-ind"><br><span class="indent"> </span></span>rechne ich ab mit den großen Herren und den Königssöhnen /<span class="br-ind"><br><span class="indent"> </span></span>und allen, die fremdländische Kleider tragen;<span class="br-p"><br><br></span></div>
|
|
<div class="v" id="v9"><span class="vn">9</span> an jenem Tag rechne ich ab mit jedem, /<span class="br-ind"><br><span class="indent"> </span></span>der über die Schwelle springt, mit allen, die das Haus ihres Herrn /<span class="br-ind"><br><span class="indent"> </span></span>mit Betrug und Gewalt anfüllen. <sup class="fnm"><a name="fnm5" href="#fn5">5</a></sup><span class="br-p"><br><br></span></div>
|
|
<div class="v" id="v10"><span class="vn">10</span> An jenem Tag - Spruch des Herrn - /<span class="br-ind"><br><span class="indent"> </span></span>hört man vom Fischtor her Geschrei und aus der Neustadt lautes Jammern /<span class="br-ind"><br><span class="indent"> </span></span>und von den Hügeln her großes Getöse.<span class="br-p"><br><br></span></div>
|
|
<div class="v" id="v11"><span class="vn">11</span> Jammert, ihr Bewohner der Senke! /<span class="br-ind"><br><span class="indent"> </span></span>Denn das ganze Krämervolk verstummt, /<span class="br-ind"><br><span class="indent"> </span></span>alle Geldwechsler sind ausgerottet. <sup class="fnm"><a name="fnm6" href="#fn6">6</a></sup><span class="br-p"><br><br></span></div>
|
|
<div class="v" id="v12"><span class="vn">12</span> In jener Zeit durchsuche ich Jerusalem mit der Laterne /<span class="br-ind"><br><span class="indent"> </span></span>und rechne ab mit den Herren, die dick geworden sind auf ihrer Hefe und denken: /<span class="br-ind"><br><span class="indent"> </span></span>Der Herr tut weder Gutes noch Böses. <sup class="fnm"><a name="fnm7" href="#fn7">7</a></sup><sup class="fnm"><a name="fnm8" href="#fn8">8</a></sup><span class="br-p"><br><br></span></div>
|
|
<div class="v" id="v13"><span class="vn">13</span> Darum werden ihre Reichtümer geraubt /<span class="br-ind"><br><span class="indent"> </span></span>und ihre Häuser verwüstet. Sie werden Häuser bauen, aber nicht darin wohnen; /<span class="br-ind"><br><span class="indent"> </span></span>sie werden Weinberge anlegen, aber den Wein nicht trinken. <sup class="fnm"><a name="fnm9" href="#fn9">9</a></sup><span class="br-p"><br><br></span></div>
|
|
<div class="v" id="v14"><h4>Der Tag des Herrn: 1,14-18</h4><span class="vn">14</span> Der Tag des Herrn ist nahe, der gewaltige Tag, /<span class="br-ind"><br><span class="indent"> </span></span>er ist nahe, schnell kommt er herbei. Horch, der Tag des Herrn ist bitter, /<span class="br-ind"><br><span class="indent"> </span></span>da schreit sogar der Kriegsheld auf. <sup class="fnm"><a name="fnm10" href="#fn10">10</a></sup><span class="br-p"><br><br></span></div>
|
|
<div class="v" id="v15"><span class="vn">15</span> Ein Tag des Zorns ist jener Tag, /<span class="br-ind"><br><span class="indent"> </span></span>ein Tag der Not und Bedrängnis, ein Tag des Krachens und Berstens, /<span class="br-ind"><br><span class="indent"> </span></span>ein Tag des Dunkels und der Finsternis, /<span class="br-ind"><br><span class="indent"> </span></span>ein Tag der Wolken und der schwarzen Nacht, <sup class="fnm"><a name="fnm11" href="#fn11">11</a></sup><span class="br-p"><br><br></span></div>
|
|
<div class="v" id="v16"><span class="vn">16</span> ein Tag des Widderhorns und des Kriegsgeschreis in den befestigten Städten /<span class="br-ind"><br><span class="indent"> </span></span>und auf den hohen Zinnen.<span class="br-p"><br><br></span></div>
|
|
<div class="v" id="v17"><span class="vn">17</span> Da jage ich den Menschen Angst ein, /<span class="br-ind"><br><span class="indent"> </span></span>sodass sie wie blind umherlaufen; /<span class="br-ind"><br><span class="indent"> </span></span>denn sie haben sich gegen den Herrn versündigt. Ihr Blut wird hingeschüttet wie Schutt /<span class="br-ind"><br><span class="indent"> </span></span>und ihr fettes Mark wie Kot. <sup class="fnm"><a name="fnm12" href="#fn12">12</a></sup><span class="br-p"><br><br></span></div>
|
|
<div class="v" id="v18"><span class="vn">18</span> Weder ihr Silber noch ihr Gold kann sie retten /<span class="br-ind"><br><span class="indent"> </span></span>am Tag des Zornes des Herrn. Vom Feuer seines leidenschaftlichen Eifers /<span class="br-ind"><br><span class="indent"> </span></span>wird die ganze Erde verzehrt. Denn er bereitet allen Bewohnern der Erde ein Ende, /<span class="br-ind"><br><span class="indent"> </span></span>ein schreckliches Ende. <sup class="fnm"><a name="fnm13" href="#fn13">13</a></sup><span class="br-p"><br><br></span></div>
|
|
</div>
|
|
<div class="biblehtmlcontent footnotes">
|
|
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn1" href="#fnm1">1</a></sup> ℘ 2 Kön 23,4-20</div>
|
|
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn2" href="#fnm2">2</a></sup> ℘ Dtn 4,19; 2 Kön 21,3-5; 1 Kön 11,7.33</div>
|
|
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn3" href="#fnm3">3</a></sup> Zu Moloch vgl. Lev 20,2 und die dortige Anmerkung; 2 Kön 16,3; 17,17; 21,6.</div>
|
|
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn4" href="#fnm4">4</a></sup> ℘ Hab 2,20; Offb 19,17f</div>
|
|
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn5" href="#fnm5">5</a></sup> der über die Schwelle springt: Übersetzung unsicher. Gemeint ist wohl ein heidnischer Kultbrauch. Vielleicht ist die Rede von Höflingen am Stufenthron des Königs oder von Kultdienern am Stufenthron eines Götterbildes.</div>
|
|
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn6" href="#fnm6">6</a></sup> Senke: das Stadtviertel im Süden der Neustadt von Jerusalem.</div>
|
|
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn7" href="#fnm7">7</a></sup> ℘ Jer 48,11; Ps 10,4; Jer 5,12</div>
|
|
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn8" href="#fnm8">8</a></sup> Wenn der junge Wein nicht abgelassen wird, verdirbt er auf seiner Hefe.</div>
|
|
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn9" href="#fnm9">9</a></sup> ℘ Dtn 28,30-33; Am 5,11</div>
|
|
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn10" href="#fnm10">10</a></sup> ℘ (14-18) Am 5,18-20</div>
|
|
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn11" href="#fnm11">11</a></sup> ℘ Joël 2,2</div>
|
|
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn12" href="#fnm12">12</a></sup> ℘ Joël 2,1; Jer 9,21</div>
|
|
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn13" href="#fnm13">13</a></sup> ℘ Ez 7,19</div>
|
|
</div>
|
|
<!-- PARSED ABOVE; EDITING MAY BREAK PARSER -->
|
|
</body></html> |