bibel/Einheitsübersetztung_html/ot/Ex_2.html

48 lines
7.1 KiB
HTML

<html><head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
<title>Ex 2 &ndash; Das Buch Exodus &ndash; Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift (1980) [Quadro-Bibel 5.0]</title>
<script type="text/javascript" src="../metadata.js"></script>
<script type="text/javascript" src="../script.js"></script>
<style type="text/css">div.v { display:inline; } /*changed dynamically*/</style>
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="../style.css">
</head>
<body onload="showNavbar('Ex', 2);">
<div id="navbar"><a href="../index.html">Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift (1980) [Quadro-Bibel 5.0]</a> &ndash; <b>Das Buch Exodus</b> &ndash; <a href="Ex_1.html">1</a> <b>2</b> <a href="Ex_3.html">3</a> <a href="Ex_4.html">4</a> ... <a href="Ex_40.html">40</a> </div><hr>
<h1>Ex 2</h1>
<!-- PARSED BELOW; EDITING MAY BREAK PARSER -->
<div class="biblehtmlcontent verses" id="verses">
<div class="v" id="v1"><h4>Die Jugend des Mose: 2,1-14</h4><span class="vn">1</span> Ein Mann aus einer levitischen Familie ging hin und nahm eine Frau aus dem gleichen Stamm.</div>
<div class="v" id="v2"><span class="vn">2</span> Sie wurde schwanger und gebar einen Sohn. Weil sie sah, dass es ein schönes Kind war, verbarg sie es drei Monate lang.</div>
<div class="v" id="v3"><span class="vn">3</span> Als sie es nicht mehr verborgen halten konnte, nahm sie ein Binsenkästchen, dichtete es mit Pech und Teer ab, legte den Knaben hinein und setzte ihn am Nilufer im Schilf aus.</div>
<div class="v" id="v4"><span class="vn">4</span> Seine Schwester blieb in der Nähe stehen, um zu sehen, was mit ihm geschehen würde.</div>
<div class="v" id="v5"><span class="vn">5</span> Die Tochter des Pharao kam herab, um im Nil zu baden. Ihre Dienerinnen gingen unterdessen am Nilufer auf und ab. Auf einmal sah sie im Schilf das Kästchen und ließ es durch ihre Magd holen.</div>
<div class="v" id="v6"><span class="vn">6</span> Als sie es öffnete und hineinsah, lag ein weinendes Kind darin. Sie bekam Mitleid mit ihm und sie sagte: Das ist ein Hebräerkind.</div>
<div class="v" id="v7"><span class="vn">7</span> Da sagte seine Schwester zur Tochter des Pharao: Soll ich zu den Hebräerinnen gehen und dir eine Amme rufen, damit sie dir das Kind stillt?</div>
<div class="v" id="v8"><span class="vn">8</span> Die Tochter des Pharao antwortete ihr: Ja, geh! Das Mädchen ging und rief die Mutter des Knaben herbei.</div>
<div class="v" id="v9"><span class="vn">9</span> Die Tochter des Pharao sagte zu ihr: Nimm das Kind mit und still es mir! Ich werde dich dafür entlohnen. Die Frau nahm das Kind zu sich und stillte es.</div>
<div class="v" id="v10"><span class="vn">10</span> Als der Knabe größer geworden war, brachte sie ihn der Tochter des Pharao. Diese nahm ihn als Sohn an, nannte ihn Mose und sagte: Ich habe ihn aus dem Wasser gezogen. <sup class="fnm"><a name="fnm1" href="#fn1">1</a></sup></div>
<div class="v" id="v11"><span class="vn">11</span> Die Jahre vergingen und Mose wuchs heran. Eines Tages ging er zu seinen Brüdern hinaus und schaute ihnen bei der Fronarbeit zu. Da sah er, wie ein Ägypter einen Hebräer schlug, einen seiner Stammesbrüder.</div>
<div class="v" id="v12"><span class="vn">12</span> Mose sah sich nach allen Seiten um, und als er sah, dass sonst niemand da war, erschlug er den Ägypter und verscharrte ihn im Sand.</div>
<div class="v" id="v13"><span class="vn">13</span> Als er am nächsten Tag wieder hinausging, sah er zwei Hebräer miteinander streiten. Er sagte zu dem, der im Unrecht war: Warum schlägst du deinen Stammesgenossen?</div>
<div class="v" id="v14"><span class="vn">14</span> Der Mann erwiderte: Wer hat dich zum Aufseher und Schiedsrichter über uns bestellt? Meinst du, du könntest mich umbringen, wie du den Ägypter umgebracht hast? Da bekam Mose Angst und sagte: Die Sache ist also bekannt geworden.<span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v15"><h4>Mose in Midian: 2,15-22</h4><span class="vn">15</span> Der Pharao hörte von diesem Vorfall und wollte Mose töten; Mose aber entkam ihm. Er wollte in Midian bleiben und setzte sich an einen Brunnen.</div>
<div class="v" id="v16"><span class="vn">16</span> Der Priester von Midian hatte sieben Töchter. Sie kamen zum Wasserschöpfen und wollten die Tröge füllen, um die Schafe und Ziegen ihres Vaters zu tränken.</div>
<div class="v" id="v17"><span class="vn">17</span> Doch die Hirten kamen und wollten sie verdrängen. Da stand Mose auf, kam ihnen zu Hilfe und tränkte ihre Schafe und Ziegen.</div>
<div class="v" id="v18"><span class="vn">18</span> Als sie zu ihrem Vater Reguël zurückkehrten, fragte er: Warum seid ihr heute so schnell wieder da? <sup class="fnm"><a name="fnm2" href="#fn2">2</a></sup></div>
<div class="v" id="v19"><span class="vn">19</span> Sie erzählten: Ein Ägypter hat uns gegen die Hirten verteidigt; er hat uns sogar Wasser geschöpft und das Vieh getränkt.</div>
<div class="v" id="v20"><span class="vn">20</span> Da fragte Reguël seine Töchter: Wo ist er? Warum habt ihr ihn dort gelassen? Holt ihn und ladet ihn zum Essen ein!</div>
<div class="v" id="v21"><span class="vn">21</span> Mose entschloss sich, bei dem Mann zu bleiben, und dieser gab seine Tochter Zippora Mose zur Frau.</div>
<div class="v" id="v22"><span class="vn">22</span> Als sie einen Sohn gebar, nannte er ihn Gerschom (Ödgast) und sagte: Gast bin ich in fremdem Land. <sup class="fnm"><a name="fnm3" href="#fn3">3</a></sup><sup class="fnm"><a name="fnm4" href="#fn4">4</a></sup><span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v23"><h4>Die Berufung des Mose: 2,23 - 4,17</h4><span class="vn">23</span> Nach vielen Jahren starb der König von Ägypten. Die Israeliten stöhnten noch unter der Sklavenarbeit; sie klagten und ihr Hilferuf stieg aus ihrem Sklavendasein zu Gott empor.</div>
<div class="v" id="v24"><span class="vn">24</span> Gott hörte ihr Stöhnen und Gott gedachte seines Bundes mit Abraham, Isaak und Jakob.</div>
<div class="v" id="v25"><span class="vn">25</span> Gott blickte auf die Söhne Israels und gab sich ihnen zu erkennen. <sup class="fnm"><a name="fnm5" href="#fn5">5</a></sup></div>
</div>
<div class="biblehtmlcontent footnotes">
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn1" href="#fnm1">1</a></sup> Der Name Mose ist ägyptisch und bedeutet «Kind»; der israelitische Erzähler hört das hebräische Zeitwort «ziehen» (mascháh) heraus.</div>
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn2" href="#fnm2">2</a></sup> Reguël: So auch Num 10,29. In Ex 3,1; 4,18; 18,1 heißt er Jitro, in Ri 4,11 aber Hobab. In den verschiedenen Traditionsschichten lautet der Name anders, ähnlich wie der Berg des Bundesschlusses bald Sinai, bald Horeb heißt.</div>
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn3" href="#fnm3">3</a></sup> ℘ 18,3</div>
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn4" href="#fnm4">4</a></sup> Wortspiel mit dem Namen Gerschom, der aus ger (= Gast) und schom (= Öde) zusammengesetzt ist; in der Deutung des Namens wird aber das ungewöhnliche schom durch das geläufigere nokrí (= fremd) verdeutlicht.</div>
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn5" href="#fnm5">5</a></sup> und gab sich ihnen zu erkennen: so nach G.</div>
</div>
<!-- PARSED ABOVE; EDITING MAY BREAK PARSER -->
</body></html>