fix chapter in Hebrews

This commit is contained in:
Alexander Bocken 2021-10-25 14:05:13 +02:00
parent e26d2a65e1
commit a55eb0cc62
Signed by: Alexander
GPG Key ID: 1D237BE83F9B05E8

426
bibel.tsv
View File

@ -47459,219 +47459,219 @@ Hebräer Heb 65 9 27 Und wie es dem Menschen bestimmt ist, ein einziges Mal zu s
Hebräer Heb 65 9 28 so wurde auch Christus ein einziges Mal geopfert, um [die Sünden vieler hinwegzunehmen;] beim zweiten Mal wird er nicht wegen der Sünde erscheinen, sondern um die zu retten, die ihn erwarten.** Hebräer Heb 65 9 28 so wurde auch Christus ein einziges Mal geopfert, um [die Sünden vieler hinwegzunehmen;] beim zweiten Mal wird er nicht wegen der Sünde erscheinen, sondern um die zu retten, die ihn erwarten.**
Hebräer Heb 65 9 28 * ℘ (1f) Ex 25,23.30f Hebräer Heb 65 9 28 * ℘ (1f) Ex 25,23.30f
Hebräer Heb 65 9 28 * ℘ Jes 53,12 Hebräer Heb 65 9 28 * ℘ Jes 53,12
Hebräer Heb 65 11 1 Denn das Gesetz enthält nur einen Schatten der künftigen Güter, nicht die Gestalt der Dinge selbst; darum kann es durch die immer gleichen, alljährlich dargebrachten Opfer die, die vor Gott treten, niemals für immer zur Vollendung führen. Hebräer Heb 65 10 1 Denn das Gesetz enthält nur einen Schatten der künftigen Güter, nicht die Gestalt der Dinge selbst; darum kann es durch die immer gleichen, alljährlich dargebrachten Opfer die, die vor Gott treten, niemals für immer zur Vollendung führen.
Hebräer Heb 65 11 2 Hätte man nicht aufgehört zu opfern, wenn die Opfernden ein für allemal gereinigt und sich keiner Sünde mehr bewusst gewesen wären? Hebräer Heb 65 10 2 Hätte man nicht aufgehört zu opfern, wenn die Opfernden ein für allemal gereinigt und sich keiner Sünde mehr bewusst gewesen wären?
Hebräer Heb 65 11 3 Aber durch diese Opfer wird alljährlich nur an die Sünden erinnert, Hebräer Heb 65 10 3 Aber durch diese Opfer wird alljährlich nur an die Sünden erinnert,
Hebräer Heb 65 11 4 denn das Blut von Stieren und Böcken kann unmöglich Sünden wegnehmen. Hebräer Heb 65 10 4 denn das Blut von Stieren und Böcken kann unmöglich Sünden wegnehmen.
Hebräer Heb 65 11 5 Darum spricht Christus bei seinem Eintritt in die Welt: [Schlachtund Speiseopfer hast du nicht gefordert,] /[doch einen Leib hast du mir geschaffen;] /* Hebräer Heb 65 10 5 Darum spricht Christus bei seinem Eintritt in die Welt: [Schlachtund Speiseopfer hast du nicht gefordert,] /[doch einen Leib hast du mir geschaffen;] /*
Hebräer Heb 65 11 5 * ℘ Gen 5,24 G Hebräer Heb 65 10 5 * ℘ Gen 5,24 G
Hebräer Heb 65 11 6 [an Brand- und Sündopfern hast du kein Gefallen.] Hebräer Heb 65 10 6 [an Brand- und Sündopfern hast du kein Gefallen.]
Hebräer Heb 65 11 7 [Da sagte ich: Ja, ich komme -] /[so steht es über mich in der Schriftrolle -,] /[um deinen Willen, Gott, zu tun.]* Hebräer Heb 65 10 7 [Da sagte ich: Ja, ich komme -] /[so steht es über mich in der Schriftrolle -,] /[um deinen Willen, Gott, zu tun.]*
Hebräer Heb 65 11 7 * ℘ Gen 6,13-22; 7,1 Hebräer Heb 65 10 7 * ℘ Gen 6,13-22; 7,1
Hebräer Heb 65 11 8 Zunächst sagt er: [Schlacht- und Speiseopfer, Brand- und Sündopfer forderst du nicht, du hast daran kein Gefallen,] obgleich sie doch nach dem Gesetz dargebracht werden;* Hebräer Heb 65 10 8 Zunächst sagt er: [Schlacht- und Speiseopfer, Brand- und Sündopfer forderst du nicht, du hast daran kein Gefallen,] obgleich sie doch nach dem Gesetz dargebracht werden;*
Hebräer Heb 65 11 8 * ℘ Gen 12,1.4 Hebräer Heb 65 10 8 * ℘ Gen 12,1.4
Hebräer Heb 65 11 9 dann aber hat er gesagt: [Ja, ich komme, um deinen Willen zu tun.] So hebt Christus das Erste auf, um das Zweite in Kraft zu setzen.* Hebräer Heb 65 10 9 dann aber hat er gesagt: [Ja, ich komme, um deinen Willen zu tun.] So hebt Christus das Erste auf, um das Zweite in Kraft zu setzen.*
Hebräer Heb 65 11 9 * ℘ Gen 26,3 Hebräer Heb 65 10 9 * ℘ Gen 26,3
Hebräer Heb 65 11 10 Aufgrund dieses Willens sind wir durch die Opfergabe des Leibes Jesu Christi ein für alle Mal geheiligt. Hebräer Heb 65 10 10 Aufgrund dieses Willens sind wir durch die Opfergabe des Leibes Jesu Christi ein für alle Mal geheiligt.
Hebräer Heb 65 11 11 Jeder Priester steht Tag für Tag da, versieht seinen Dienst und bringt viele Male die gleichen Opfer dar, die doch niemals Sünden wegnehmen können.** Hebräer Heb 65 10 11 Jeder Priester steht Tag für Tag da, versieht seinen Dienst und bringt viele Male die gleichen Opfer dar, die doch niemals Sünden wegnehmen können.**
Hebräer Heb 65 11 11 * ℘ Gen 17,19; 21,2 Hebräer Heb 65 10 11 * ℘ Gen 17,19; 21,2
Hebräer Heb 65 11 11 * Textüberlieferung unsicher; möglich ist auch: Aufgrund des Glaubens empfing er auch trotz seines Alters zusammen mit Sara die Kraft zur Zeugung; denn er hielt . . . Hebräer Heb 65 10 11 * Textüberlieferung unsicher; möglich ist auch: Aufgrund des Glaubens empfing er auch trotz seines Alters zusammen mit Sara die Kraft zur Zeugung; denn er hielt . . .
Hebräer Heb 65 11 12 Dieser aber hat nur ein einziges Opfer für die Sünden dargebracht und [sich] dann für immer [zur Rechten Gottes gesetzt;]* Hebräer Heb 65 10 12 Dieser aber hat nur ein einziges Opfer für die Sünden dargebracht und [sich] dann für immer [zur Rechten Gottes gesetzt;]*
Hebräer Heb 65 11 12 * ℘ Gen 22,17; Ex 32,13; Gen 15,5 Hebräer Heb 65 10 12 * ℘ Gen 22,17; Ex 32,13; Gen 15,5
Hebräer Heb 65 11 13 seitdem wartet er, [bis seine Feinde ihm als Schemel unter die Füße gelegt werden.]* Hebräer Heb 65 10 13 seitdem wartet er, [bis seine Feinde ihm als Schemel unter die Füße gelegt werden.]*
Hebräer Heb 65 11 13 * ℘ Ps 39,13; 119,19 Hebräer Heb 65 10 13 * ℘ Ps 39,13; 119,19
Hebräer Heb 65 11 14 Denn durch ein einziges Opfer hat er die, die geheiligt werden, für immer zur Vollendung geführt. Hebräer Heb 65 10 14 Denn durch ein einziges Opfer hat er die, die geheiligt werden, für immer zur Vollendung geführt.
Hebräer Heb 65 11 15 Das bezeugt uns auch der Heilige Geist; denn zuerst sagt er: Hebräer Heb 65 10 15 Das bezeugt uns auch der Heilige Geist; denn zuerst sagt er:
Hebräer Heb 65 11 16 [Das wird der Bund sein, den ich nach diesen Tagen] mit ihnen [schließe -] /[spricht der Herr: Ich lege meine Gesetze in ihr Herz] /[und schreibe sie in ihr Inneres;] Hebräer Heb 65 10 16 [Das wird der Bund sein, den ich nach diesen Tagen] mit ihnen [schließe -] /[spricht der Herr: Ich lege meine Gesetze in ihr Herz] /[und schreibe sie in ihr Inneres;]
Hebräer Heb 65 11 17 dann aber: [An ihre Sünden und Übertretungen denke ich nicht mehr.]* Hebräer Heb 65 10 17 dann aber: [An ihre Sünden und Übertretungen denke ich nicht mehr.]*
Hebräer Heb 65 11 17 * ℘ Gen 22,1f Hebräer Heb 65 10 17 * ℘ Gen 22,1f
Hebräer Heb 65 11 18 Wo aber die Sünden vergeben sind, da gibt es kein Sündopfer mehr.* Hebräer Heb 65 10 18 Wo aber die Sünden vergeben sind, da gibt es kein Sündopfer mehr.*
Hebräer Heb 65 11 18 * ℘ Gen 21,12 G Hebräer Heb 65 10 18 * ℘ Gen 21,12 G
Hebräer Heb 65 11 19 Wir haben also die Zuversicht, Brüder, durch das Blut Jesu in das Heiligtum einzutreten.* Hebräer Heb 65 10 19 Wir haben also die Zuversicht, Brüder, durch das Blut Jesu in das Heiligtum einzutreten.*
Hebräer Heb 65 11 19 * ℘ Gen 22,1-18 Hebräer Heb 65 10 19 * ℘ Gen 22,1-18
Hebräer Heb 65 11 20 Er hat uns den neuen und lebendigen Weg erschlossen durch den Vorhang hindurch, das heißt durch sein Fleisch.* Hebräer Heb 65 10 20 Er hat uns den neuen und lebendigen Weg erschlossen durch den Vorhang hindurch, das heißt durch sein Fleisch.*
Hebräer Heb 65 11 20 * ℘ Gen 27,28f.39f Hebräer Heb 65 10 20 * ℘ Gen 27,28f.39f
Hebräer Heb 65 11 21 Da wir einen Hohenpriester haben, der über das Haus Gottes gestellt ist,** Hebräer Heb 65 10 21 Da wir einen Hohenpriester haben, der über das Haus Gottes gestellt ist,**
Hebräer Heb 65 11 21 * ℘ Gen 47,31 G Hebräer Heb 65 10 21 * ℘ Gen 47,31 G
Hebräer Heb 65 11 21 * So nach dem griechischen Text; nach dem hebräischen: neigte sich über das Kopfende seines Bettes. Hebräer Heb 65 10 21 * So nach dem griechischen Text; nach dem hebräischen: neigte sich über das Kopfende seines Bettes.
Hebräer Heb 65 11 22 lasst uns mit aufrichtigem Herzen und in voller Gewissheit des Glaubens hintreten, das Herz durch Besprengung gereinigt vom schlechten Gewissen und den Leib gewaschen mit reinem Wasser.* Hebräer Heb 65 10 22 lasst uns mit aufrichtigem Herzen und in voller Gewissheit des Glaubens hintreten, das Herz durch Besprengung gereinigt vom schlechten Gewissen und den Leib gewaschen mit reinem Wasser.*
Hebräer Heb 65 11 22 * ℘ Gen 50,24 Hebräer Heb 65 10 22 * ℘ Gen 50,24
Hebräer Heb 65 11 23 Lasst uns an dem unwandelbaren Bekenntnis der Hoffnung festhalten, denn er, der die Verheißung gegeben hat, ist treu.** Hebräer Heb 65 10 23 Lasst uns an dem unwandelbaren Bekenntnis der Hoffnung festhalten, denn er, der die Verheißung gegeben hat, ist treu.**
Hebräer Heb 65 11 23 * 1-40: Auch die Gerechten und Frommen der vorchristlichen Zeit waren Glaubende und gehören daher zum einen Volk Gottes. Andere Übersetzungsmöglichkeit: Der Glaube aber ist die Grundlage dessen, was man erhofft, und die Gewissheit über Dinge, die man nicht sieht. Hebräer Heb 65 10 23 * 1-40: Auch die Gerechten und Frommen der vorchristlichen Zeit waren Glaubende und gehören daher zum einen Volk Gottes. Andere Übersetzungsmöglichkeit: Der Glaube aber ist die Grundlage dessen, was man erhofft, und die Gewissheit über Dinge, die man nicht sieht.
Hebräer Heb 65 11 23 * ℘ Ex 2,2 Hebräer Heb 65 10 23 * ℘ Ex 2,2
Hebräer Heb 65 11 24 Lasst uns aufeinander achten und uns zur Liebe und zu guten Taten anspornen.* Hebräer Heb 65 10 24 Lasst uns aufeinander achten und uns zur Liebe und zu guten Taten anspornen.*
Hebräer Heb 65 11 24 * ℘ Ex 2,11f Hebräer Heb 65 10 24 * ℘ Ex 2,11f
Hebräer Heb 65 11 25 Lasst uns nicht unseren Zusammenkünften fernbleiben, wie es einigen zur Gewohnheit geworden ist, sondern ermuntert einander, und das umso mehr, als ihr seht, dass der Tag naht. Hebräer Heb 65 10 25 Lasst uns nicht unseren Zusammenkünften fernbleiben, wie es einigen zur Gewohnheit geworden ist, sondern ermuntert einander, und das umso mehr, als ihr seht, dass der Tag naht.
Hebräer Heb 65 11 26 Denn wenn wir vorsätzlich sündigen, nachdem wir die Erkenntnis der Wahrheit empfangen haben, gibt es für diese Sünden kein Opfer mehr,* Hebräer Heb 65 10 26 Denn wenn wir vorsätzlich sündigen, nachdem wir die Erkenntnis der Wahrheit empfangen haben, gibt es für diese Sünden kein Opfer mehr,*
Hebräer Heb 65 11 26 * ℘ Ps 69,10; 89,51f; Hebr 12,2; 13,13 Hebräer Heb 65 10 26 * ℘ Ps 69,10; 89,51f; Hebr 12,2; 13,13
Hebräer Heb 65 11 27 sondern nur die Erwartung des furchtbaren Gerichts und ein [wütendes Feuer, das die Gegner verzehren wird.]* Hebräer Heb 65 10 27 sondern nur die Erwartung des furchtbaren Gerichts und ein [wütendes Feuer, das die Gegner verzehren wird.]*
Hebräer Heb 65 11 27 * ℘ Ex 2,15 Hebräer Heb 65 10 27 * ℘ Ex 2,15
Hebräer Heb 65 11 28 Wer das Gesetz des Mose verwirft, [muss] ohne Erbarmen [auf die Aussage von zwei oder drei Zeugen hin sterben.]* Hebräer Heb 65 10 28 Wer das Gesetz des Mose verwirft, [muss] ohne Erbarmen [auf die Aussage von zwei oder drei Zeugen hin sterben.]*
Hebräer Heb 65 11 28 * ℘ Ex 12,11.13.22f Hebräer Heb 65 10 28 * ℘ Ex 12,11.13.22f
Hebräer Heb 65 11 29 Meint ihr nicht, dass eine noch viel härtere Strafe der verdient, der den Sohn Gottes mit Füßen getreten, [das Blut des Bundes,] durch das er geheiligt wurde, verachtet und den Geist der Gnade geschmäht hat?* Hebräer Heb 65 10 29 Meint ihr nicht, dass eine noch viel härtere Strafe der verdient, der den Sohn Gottes mit Füßen getreten, [das Blut des Bundes,] durch das er geheiligt wurde, verachtet und den Geist der Gnade geschmäht hat?*
Hebräer Heb 65 11 29 * ℘ Ex 14,21-31 Hebräer Heb 65 10 29 * ℘ Ex 14,21-31
Hebräer Heb 65 11 30 Wir kennen doch den, der gesagt hat: [Mein ist die Rache, ich werde vergelten,] und ferner: [Der Herr wird sein Volk richten.]* Hebräer Heb 65 10 30 Wir kennen doch den, der gesagt hat: [Mein ist die Rache, ich werde vergelten,] und ferner: [Der Herr wird sein Volk richten.]*
Hebräer Heb 65 11 30 * ℘ Jos 6,1-21 Hebräer Heb 65 10 30 * ℘ Jos 6,1-21
Hebräer Heb 65 11 31 Es ist furchtbar, in die Hände des lebendigen Gottes zu fallen.* Hebräer Heb 65 10 31 Es ist furchtbar, in die Hände des lebendigen Gottes zu fallen.*
Hebräer Heb 65 11 31 * ℘ Jos 2,11f; 6,17.22-25 Hebräer Heb 65 10 31 * ℘ Jos 2,11f; 6,17.22-25
Hebräer Heb 65 11 32 Erinnert euch an die früheren Tage, als ihr nach eurer Erleuchtung manchen harten Leidenskampf bestanden habt: Hebräer Heb 65 10 32 Erinnert euch an die früheren Tage, als ihr nach eurer Erleuchtung manchen harten Leidenskampf bestanden habt:
Hebräer Heb 65 11 33 Ihr seid vor aller Welt beschimpft und gequält worden, oder ihr seid mitbetroffen gewesen vom Geschick derer, denen es so erging;* Hebräer Heb 65 10 33 Ihr seid vor aller Welt beschimpft und gequält worden, oder ihr seid mitbetroffen gewesen vom Geschick derer, denen es so erging;*
Hebräer Heb 65 11 33 * ℘ Dan 6,23 Hebräer Heb 65 10 33 * ℘ Dan 6,23
Hebräer Heb 65 11 34 denn ihr habt mit den Gefangenen gelitten und auch den Raub eures Vermögens freudig hingenommen, da ihr wusstet, dass ihr einen besseren Besitz habt, der euch bleibt.* Hebräer Heb 65 10 34 denn ihr habt mit den Gefangenen gelitten und auch den Raub eures Vermögens freudig hingenommen, da ihr wusstet, dass ihr einen besseren Besitz habt, der euch bleibt.*
Hebräer Heb 65 11 34 * ℘ Dan 3,23-25 Hebräer Heb 65 10 34 * ℘ Dan 3,23-25
Hebräer Heb 65 11 35 Werft also eure Zuversicht nicht weg, die großen Lohn mit sich bringt.*** Hebräer Heb 65 10 35 Werft also eure Zuversicht nicht weg, die großen Lohn mit sich bringt.***
Hebräer Heb 65 11 35 * Andere Übersetzungsmöglichkeit: und dass das Sichtbare nicht aus der Welt der Erscheinungen entstanden ist. Hebräer Heb 65 10 35 * Andere Übersetzungsmöglichkeit: und dass das Sichtbare nicht aus der Welt der Erscheinungen entstanden ist.
Hebräer Heb 65 11 35 * ℘ 2 Makk 6,18 - 7,42 Hebräer Heb 65 10 35 * ℘ 2 Makk 6,18 - 7,42
Hebräer Heb 65 11 35 * Gedacht ist wohl an die Erweckung des Sohns der Witwe von Sarepta durch den Propheten Elija (vgl. 1 Kön 17,17-24) und des Sohns einer Frau aus Schunem durch den Propheten Elischa (vgl. 2 Kön 4,18-37). Hebräer Heb 65 10 35 * Gedacht ist wohl an die Erweckung des Sohns der Witwe von Sarepta durch den Propheten Elija (vgl. 1 Kön 17,17-24) und des Sohns einer Frau aus Schunem durch den Propheten Elischa (vgl. 2 Kön 4,18-37).
Hebräer Heb 65 11 36 Was ihr braucht, ist Ausdauer, damit ihr den Willen Gottes erfüllen könnt und so das verheißene Gut erlangt. Hebräer Heb 65 10 36 Was ihr braucht, ist Ausdauer, damit ihr den Willen Gottes erfüllen könnt und so das verheißene Gut erlangt.
Hebräer Heb 65 11 37 Denn nur noch [eine kurze Zeit,] /[dann wird der kommen, der kommen soll,] /[und er bleibt nicht aus.]** Hebräer Heb 65 10 37 Denn nur noch [eine kurze Zeit,] /[dann wird der kommen, der kommen soll,] /[und er bleibt nicht aus.]**
Hebräer Heb 65 11 37 * ℘ 2 Chr 24,21 Hebräer Heb 65 10 37 * ℘ 2 Chr 24,21
Hebräer Heb 65 11 37 * verbrannt, viele alte Textzeugen haben: erprobt (durch Folter?). Hebräer Heb 65 10 37 * verbrannt, viele alte Textzeugen haben: erprobt (durch Folter?).
Hebräer Heb 65 11 38 [Mein Gerechter aber wird durch den Glauben leben;] /[doch wenn er zurückweicht,] /[habe ich kein Gefallen an ihm.]* Hebräer Heb 65 10 38 [Mein Gerechter aber wird durch den Glauben leben;] /[doch wenn er zurückweicht,] /[habe ich kein Gefallen an ihm.]*
Hebräer Heb 65 11 38 * ℘ 1 Sam 13,6 Hebräer Heb 65 10 38 * ℘ 1 Sam 13,6
Hebräer Heb 65 11 39 Wir aber gehören nicht zu denen, die zurückweichen und verloren gehen, sondern zu denen, die glauben und das Leben gewinnen.** Hebräer Heb 65 10 39 Wir aber gehören nicht zu denen, die zurückweichen und verloren gehen, sondern zu denen, die glauben und das Leben gewinnen.**
Hebräer Heb 65 11 39 * ℘ Gen 4,4 Hebräer Heb 65 10 39 * ℘ Gen 4,4
Hebräer Heb 65 11 39 * (von Gott) besonders anerkannt wurden, andere Übersetzungsmöglichkeit: (von der Schrift) ein rühmliches Zeugnis erhielten. Hebräer Heb 65 10 39 * (von Gott) besonders anerkannt wurden, andere Übersetzungsmöglichkeit: (von der Schrift) ein rühmliches Zeugnis erhielten.
Hebräer Heb 65 12 1 Glaube aber ist: Feststehen in dem, was man erhofft, Überzeugtsein von Dingen, die man nicht sieht. Hebräer Heb 65 11 1 Glaube aber ist: Feststehen in dem, was man erhofft, Überzeugtsein von Dingen, die man nicht sieht.
Hebräer Heb 65 12 2 Aufgrund dieses Glaubens haben die Alten ein ruhmvolles Zeugnis erhalten. Hebräer Heb 65 11 2 Aufgrund dieses Glaubens haben die Alten ein ruhmvolles Zeugnis erhalten.
Hebräer Heb 65 12 3 Aufgrund des Glaubens erkennen wir, dass die Welt durch Gottes Wort erschaffen worden und dass so aus Unsichtbarem das Sichtbare entstanden ist. Hebräer Heb 65 11 3 Aufgrund des Glaubens erkennen wir, dass die Welt durch Gottes Wort erschaffen worden und dass so aus Unsichtbarem das Sichtbare entstanden ist.
Hebräer Heb 65 12 4 Aufgrund des Glaubens brachte Abel Gott ein besseres Opfer dar als Kain; durch diesen Glauben erhielt er das Zeugnis, dass er gerecht war, da Gott es bei seinen Opfergaben bezeugte, und durch den Glauben redet Abel noch, obwohl er tot ist. Hebräer Heb 65 11 4 Aufgrund des Glaubens brachte Abel Gott ein besseres Opfer dar als Kain; durch diesen Glauben erhielt er das Zeugnis, dass er gerecht war, da Gott es bei seinen Opfergaben bezeugte, und durch den Glauben redet Abel noch, obwohl er tot ist.
Hebräer Heb 65 12 5 Aufgrund des Glaubens wurde Henoch entrückt und musste nicht sterben; [er wurde nicht mehr gefunden, weil Gott ihn entrückt hatte;] vor der Entrückung erhielt er das Zeugnis, dass er [Gott gefiel.]* Hebräer Heb 65 11 5 Aufgrund des Glaubens wurde Henoch entrückt und musste nicht sterben; [er wurde nicht mehr gefunden, weil Gott ihn entrückt hatte;] vor der Entrückung erhielt er das Zeugnis, dass er [Gott gefiel.]*
Hebräer Heb 65 12 5 * ℘ Spr 3,11f G Hebräer Heb 65 11 5 * ℘ Spr 3,11f G
Hebräer Heb 65 12 6 Ohne Glauben aber ist es unmöglich, (Gott) [zu gefallen;] denn wer zu Gott kommen will, muss glauben, dass er ist und dass er denen, die ihn suchen, ihren Lohn geben wird. Hebräer Heb 65 11 6 Ohne Glauben aber ist es unmöglich, (Gott) [zu gefallen;] denn wer zu Gott kommen will, muss glauben, dass er ist und dass er denen, die ihn suchen, ihren Lohn geben wird.
Hebräer Heb 65 12 7 Aufgrund des Glaubens wurde Noach das offenbart, was noch nicht sichtbar war, und er baute in frommem Gehorsam eine Arche zur Rettung seiner Familie; durch seinen Glauben sprach er der Welt das Urteil und wurde Erbe der Gerechtigkeit, die aus dem Glauben kommt.* Hebräer Heb 65 11 7 Aufgrund des Glaubens wurde Noach das offenbart, was noch nicht sichtbar war, und er baute in frommem Gehorsam eine Arche zur Rettung seiner Familie; durch seinen Glauben sprach er der Welt das Urteil und wurde Erbe der Gerechtigkeit, die aus dem Glauben kommt.*
Hebräer Heb 65 12 7 * ℘ Ps 73,14f Hebräer Heb 65 11 7 * ℘ Ps 73,14f
Hebräer Heb 65 12 8 Aufgrund des Glaubens gehorchte Abraham dem Ruf, [wegzuziehen] in ein Land, das er zum Erbe erhalten sollte; und [er zog weg,] ohne zu wissen, wohin er kommen würde.* Hebräer Heb 65 11 8 Aufgrund des Glaubens gehorchte Abraham dem Ruf, [wegzuziehen] in ein Land, das er zum Erbe erhalten sollte; und [er zog weg,] ohne zu wissen, wohin er kommen würde.*
Hebräer Heb 65 12 8 * Wörtlich: dann wäret ihr uneheliche Kinder, ihr wäret nicht (eheliche) Söhne. Hebräer Heb 65 11 8 * Wörtlich: dann wäret ihr uneheliche Kinder, ihr wäret nicht (eheliche) Söhne.
Hebräer Heb 65 12 9 Aufgrund des Glaubens [hielt er sich als Fremder im] verheißenen [Land] wie in einem fremden Land [auf] und wohnte mit Isaak und Jakob, den Miterben derselben Verheißung, in Zelten;* Hebräer Heb 65 11 9 Aufgrund des Glaubens [hielt er sich als Fremder im] verheißenen [Land] wie in einem fremden Land [auf] und wohnte mit Isaak und Jakob, den Miterben derselben Verheißung, in Zelten;*
Hebräer Heb 65 12 9 * ℘ Num 16,22; 27,16 Hebräer Heb 65 11 9 * ℘ Num 16,22; 27,16
Hebräer Heb 65 12 10 denn er erwartete die Stadt mit den festen Grundmauern, die Gott selbst geplant und gebaut hat. Hebräer Heb 65 11 10 denn er erwartete die Stadt mit den festen Grundmauern, die Gott selbst geplant und gebaut hat.
Hebräer Heb 65 12 11 Aufgrund des Glaubens empfing selbst Sara die Kraft, trotz ihres Alters noch Mutter zu werden; denn sie hielt den für treu, der die Verheißung gegeben hatte. Hebräer Heb 65 11 11 Aufgrund des Glaubens empfing selbst Sara die Kraft, trotz ihres Alters noch Mutter zu werden; denn sie hielt den für treu, der die Verheißung gegeben hatte.
Hebräer Heb 65 12 12 So stammen denn auch von einem einzigen Menschen, dessen Kraft bereits erstorben war, viele ab: [zahlreich wie die Sterne am Himmel und der Sand am Meeresstrand, den man nicht zählen kann.]** Hebräer Heb 65 11 12 So stammen denn auch von einem einzigen Menschen, dessen Kraft bereits erstorben war, viele ab: [zahlreich wie die Sterne am Himmel und der Sand am Meeresstrand, den man nicht zählen kann.]**
Hebräer Heb 65 12 12 * ℘ Jes 35,3; Ijob 4,3f Hebräer Heb 65 11 12 * ℘ Jes 35,3; Ijob 4,3f
Hebräer Heb 65 12 12 * 12f: Die Mahnung setzt das Bild vom wandernden Gottesvolk voraus, das unterwegs ist in «die Stadt mit den festen Grundmauern, die Gott selbst geplant und gebaut hat» (11,10). Hebräer Heb 65 11 12 * 12f: Die Mahnung setzt das Bild vom wandernden Gottesvolk voraus, das unterwegs ist in «die Stadt mit den festen Grundmauern, die Gott selbst geplant und gebaut hat» (11,10).
Hebräer Heb 65 12 13 Voll Glauben sind diese alle gestorben, ohne das Verheißene erlangt zu haben; nur von fern haben sie es geschaut und gegrüßt und haben bekannt, dass sie Fremde und Gäste auf Erden sind.* Hebräer Heb 65 11 13 Voll Glauben sind diese alle gestorben, ohne das Verheißene erlangt zu haben; nur von fern haben sie es geschaut und gegrüßt und haben bekannt, dass sie Fremde und Gäste auf Erden sind.*
Hebräer Heb 65 12 13 * ℘ Spr 4,26 G Hebräer Heb 65 11 13 * ℘ Spr 4,26 G
Hebräer Heb 65 12 14 Mit diesen Worten geben sie zu erkennen, dass sie eine Heimat suchen.* Hebräer Heb 65 11 14 Mit diesen Worten geben sie zu erkennen, dass sie eine Heimat suchen.*
Hebräer Heb 65 12 14 * ℘ Ps 34,15 Hebräer Heb 65 11 14 * ℘ Ps 34,15
Hebräer Heb 65 12 15 Hätten sie dabei an die Heimat gedacht, aus der sie weggezogen waren, so wäre ihnen Zeit geblieben zurückzukehren;** Hebräer Heb 65 11 15 Hätten sie dabei an die Heimat gedacht, aus der sie weggezogen waren, so wäre ihnen Zeit geblieben zurückzukehren;**
Hebräer Heb 65 12 15 * ℘ Dtn 29,17 G Hebräer Heb 65 11 15 * ℘ Dtn 29,17 G
Hebräer Heb 65 12 15 * alle, wörtlich: die vielen. Hebräer Heb 65 11 15 * alle, wörtlich: die vielen.
Hebräer Heb 65 12 16 nun aber streben sie nach einer besseren Heimat, nämlich der himmlischen. Darum schämt sich Gott ihrer nicht, er schämt sich nicht, ihr Gott genannt zu werden; denn er hat für sie eine Stadt vorbereitet.* Hebräer Heb 65 11 16 nun aber streben sie nach einer besseren Heimat, nämlich der himmlischen. Darum schämt sich Gott ihrer nicht, er schämt sich nicht, ihr Gott genannt zu werden; denn er hat für sie eine Stadt vorbereitet.*
Hebräer Heb 65 12 16 * ℘ Gen 25,33f Hebräer Heb 65 11 16 * ℘ Gen 25,33f
Hebräer Heb 65 12 17 Aufgrund des Glaubens [brachte Abraham den Isaak dar, als er auf die Probe gestellt wurde,] und gab den [einzigen Sohn] dahin, er, der die Verheißungen empfangen hatte* Hebräer Heb 65 11 17 Aufgrund des Glaubens [brachte Abraham den Isaak dar, als er auf die Probe gestellt wurde,] und gab den [einzigen Sohn] dahin, er, der die Verheißungen empfangen hatte*
Hebräer Heb 65 12 17 * ℘ Gen 27,30-40 Hebräer Heb 65 11 17 * ℘ Gen 27,30-40
Hebräer Heb 65 12 18 und zu dem gesagt worden war: [Durch Isaak wirst du Nachkommen haben.]** Hebräer Heb 65 11 18 und zu dem gesagt worden war: [Durch Isaak wirst du Nachkommen haben.]**
Hebräer Heb 65 12 18 * ℘ (18f) Ex 19,16-19; Dtn 4,11 Hebräer Heb 65 11 18 * ℘ (18f) Ex 19,16-19; Dtn 4,11
Hebräer Heb 65 12 18 * 18-21: Der Text erinnert an die Umstände beim Abschluss des Ersten Bundes am Sinai (vgl. Ex 19; 20,18-21; Dtn 5,22-27; 9,9-25). Hebräer Heb 65 11 18 * 18-21: Der Text erinnert an die Umstände beim Abschluss des Ersten Bundes am Sinai (vgl. Ex 19; 20,18-21; Dtn 5,22-27; 9,9-25).
Hebräer Heb 65 12 19 Er verließ sich darauf, dass Gott sogar die Macht hat, Tote zum Leben zu erwecken; darum erhielt er Isaak auch zurück. Das ist ein Sinnbild.* Hebräer Heb 65 11 19 Er verließ sich darauf, dass Gott sogar die Macht hat, Tote zum Leben zu erwecken; darum erhielt er Isaak auch zurück. Das ist ein Sinnbild.*
Hebräer Heb 65 12 19 * ℘ Ex 20,19 Hebräer Heb 65 11 19 * ℘ Ex 20,19
Hebräer Heb 65 12 20 Aufgrund des Glaubens segnete Isaak Jakob und Esau im Hinblick auf das Kommende.* Hebräer Heb 65 11 20 Aufgrund des Glaubens segnete Isaak Jakob und Esau im Hinblick auf das Kommende.*
Hebräer Heb 65 12 20 * ℘ Ex 19,13 Hebräer Heb 65 11 20 * ℘ Ex 19,13
Hebräer Heb 65 12 21 Aufgrund des Glaubens segnete Jakob sterbend jeden der Söhne Josefs und [neigte sich über das obere Ende seines Stabes.]** Hebräer Heb 65 11 21 Aufgrund des Glaubens segnete Jakob sterbend jeden der Söhne Josefs und [neigte sich über das obere Ende seines Stabes.]**
Hebräer Heb 65 12 21 * ℘ 1 Kor 9,24 Hebräer Heb 65 11 21 * ℘ 1 Kor 9,24
Hebräer Heb 65 12 21 * ℘ Dtn 9,19 Hebräer Heb 65 11 21 * ℘ Dtn 9,19
Hebräer Heb 65 12 22 Aufgrund des Glaubens dachte Josef vor seinem Tod an den Auszug der Israeliten und traf Anordnungen wegen seiner Gebeine.** Hebräer Heb 65 11 22 Aufgrund des Glaubens dachte Josef vor seinem Tod an den Auszug der Israeliten und traf Anordnungen wegen seiner Gebeine.**
Hebräer Heb 65 12 22 * ℘ Gal 4,26 Hebräer Heb 65 11 22 * ℘ Gal 4,26
Hebräer Heb 65 12 22 * 22f: Jerusalem und vor allem der Berg Zion, auf dem der Tempel stand, waren von Gott auserwählt als Stätten seiner besonderen Gegenwart. Für die Christen sind Jerusalem und Zion Bezeichnungen für das neue Volk Gottes, die Kirche (vgl. Gal 4,25f; Offb 3,12; 21,2). Die Aufnahme in die Gemeinschaft der Erstgeborenen geschieht durch die Taufe. Hebräer Heb 65 11 22 * 22f: Jerusalem und vor allem der Berg Zion, auf dem der Tempel stand, waren von Gott auserwählt als Stätten seiner besonderen Gegenwart. Für die Christen sind Jerusalem und Zion Bezeichnungen für das neue Volk Gottes, die Kirche (vgl. Gal 4,25f; Offb 3,12; 21,2). Die Aufnahme in die Gemeinschaft der Erstgeborenen geschieht durch die Taufe.
Hebräer Heb 65 12 23 Aufgrund des Glaubens [wurde] Mose nach seiner Geburt [drei Monate lang] von seinen Eltern [verborgen, weil sie sahen, dass es ein schönes Kind war,] und weil sie sich vor dem Befehl des Königs nicht fürchteten. Hebräer Heb 65 11 23 Aufgrund des Glaubens [wurde] Mose nach seiner Geburt [drei Monate lang] von seinen Eltern [verborgen, weil sie sahen, dass es ein schönes Kind war,] und weil sie sich vor dem Befehl des Königs nicht fürchteten.
Hebräer Heb 65 12 24 Aufgrund des Glaubens weigerte sich Mose, als er herangewachsen war, Sohn einer Tochter des Pharao genannt zu werden;** Hebräer Heb 65 11 24 Aufgrund des Glaubens weigerte sich Mose, als er herangewachsen war, Sohn einer Tochter des Pharao genannt zu werden;**
Hebräer Heb 65 12 24 * ℘ 9,15; Gen 4,10 Hebräer Heb 65 11 24 * ℘ 9,15; Gen 4,10
Hebräer Heb 65 12 24 * Blut der Besprengung: Dem alttestamentlichen Opferblut (vgl. Ex 24,8; Hebr 9,15-22) entspricht im Neuen Bund das Blut Christi. Hebräer Heb 65 11 24 * Blut der Besprengung: Dem alttestamentlichen Opferblut (vgl. Ex 24,8; Hebr 9,15-22) entspricht im Neuen Bund das Blut Christi.
Hebräer Heb 65 12 25 lieber wollte er sich zusammen mit dem Volk Gottes misshandeln lassen, als flüchtigen Genuss von der Sünde zu haben; Hebräer Heb 65 11 25 lieber wollte er sich zusammen mit dem Volk Gottes misshandeln lassen, als flüchtigen Genuss von der Sünde zu haben;
Hebräer Heb 65 12 26 er hielt [die Schmach des Messias] für einen größeren Reichtum als die Schätze Ägyptens; denn er dachte an den künftigen Lohn.* Hebräer Heb 65 11 26 er hielt [die Schmach des Messias] für einen größeren Reichtum als die Schätze Ägyptens; denn er dachte an den künftigen Lohn.*
Hebräer Heb 65 12 26 * ℘ Hag 2,6 G Hebräer Heb 65 11 26 * ℘ Hag 2,6 G
Hebräer Heb 65 12 27 Aufgrund des Glaubens verließ er Ägypten, ohne Furcht vor dem Zorn des Königs; er hielt standhaft aus, als sähe er den Unsichtbaren. Hebräer Heb 65 11 27 Aufgrund des Glaubens verließ er Ägypten, ohne Furcht vor dem Zorn des Königs; er hielt standhaft aus, als sähe er den Unsichtbaren.
Hebräer Heb 65 12 28 Aufgrund des Glaubens vollzog er [das Pascha] und [bestrich die Türpfosten mit Blut,] damit [der Vernichter] ihre Erstgeborenen nicht anrührte. Hebräer Heb 65 11 28 Aufgrund des Glaubens vollzog er [das Pascha] und [bestrich die Türpfosten mit Blut,] damit [der Vernichter] ihre Erstgeborenen nicht anrührte.
Hebräer Heb 65 12 29 Aufgrund des Glaubens zogen sie durch das Rote Meer wie über trockenes Land; als die Ägypter das Gleiche versuchten, wurden sie vom Meer verschlungen.** Hebräer Heb 65 11 29 Aufgrund des Glaubens zogen sie durch das Rote Meer wie über trockenes Land; als die Ägypter das Gleiche versuchten, wurden sie vom Meer verschlungen.**
Hebräer Heb 65 12 29 * ℘ 2,10; Ps 110,1 Hebräer Heb 65 11 29 * ℘ 2,10; Ps 110,1
Hebräer Heb 65 12 29 * ℘ Dtn 4,24; Jes 33,14 Hebräer Heb 65 11 29 * ℘ Dtn 4,24; Jes 33,14
Hebräer Heb 65 12 30 Aufgrund des Glaubens geschah es, dass die Mauern von Jericho einstürzten, nachdem man sieben Tage um sie herumgezogen war. Hebräer Heb 65 11 30 Aufgrund des Glaubens geschah es, dass die Mauern von Jericho einstürzten, nachdem man sieben Tage um sie herumgezogen war.
Hebräer Heb 65 12 31 Aufgrund des Glaubens kam die Dirne Rahab nicht zusammen mit den Ungehorsamen um; denn sie hatte die Kundschafter in Frieden aufgenommen. Hebräer Heb 65 11 31 Aufgrund des Glaubens kam die Dirne Rahab nicht zusammen mit den Ungehorsamen um; denn sie hatte die Kundschafter in Frieden aufgenommen.
Hebräer Heb 65 12 32 Und was soll ich noch aufzählen? Die Zeit würde mir nicht reichen, wollte ich von Gideon reden, von Barak, Simson, Jiftach, David und von Samuel und den Propheten; Hebräer Heb 65 11 32 Und was soll ich noch aufzählen? Die Zeit würde mir nicht reichen, wollte ich von Gideon reden, von Barak, Simson, Jiftach, David und von Samuel und den Propheten;
Hebräer Heb 65 12 33 sie haben aufgrund des Glaubens Königreiche besiegt, Gerechtigkeit geübt, Verheißungen erlangt, Löwen den Rachen gestopft, Hebräer Heb 65 11 33 sie haben aufgrund des Glaubens Königreiche besiegt, Gerechtigkeit geübt, Verheißungen erlangt, Löwen den Rachen gestopft,
Hebräer Heb 65 12 34 Feuersglut gelöscht; sie sind scharfen Schwertern entgangen; sie sind stark geworden, als sie schwach waren; sie sind im Krieg zu Helden geworden und haben feindliche Heere in die Flucht geschlagen. Hebräer Heb 65 11 34 Feuersglut gelöscht; sie sind scharfen Schwertern entgangen; sie sind stark geworden, als sie schwach waren; sie sind im Krieg zu Helden geworden und haben feindliche Heere in die Flucht geschlagen.
Hebräer Heb 65 12 35 Frauen haben ihre Toten durch Auferstehung zurückerhalten. Einige nahmen die Freilassung nicht an und ließen sich foltern, um eine bessere Auferstehung zu erlangen. Hebräer Heb 65 11 35 Frauen haben ihre Toten durch Auferstehung zurückerhalten. Einige nahmen die Freilassung nicht an und ließen sich foltern, um eine bessere Auferstehung zu erlangen.
Hebräer Heb 65 12 36 Andere haben Spott und Schläge erduldet, ja sogar Ketten und Kerker. Hebräer Heb 65 11 36 Andere haben Spott und Schläge erduldet, ja sogar Ketten und Kerker.
Hebräer Heb 65 12 37 Gesteinigt wurden sie, verbrannt, zersägt, mit dem Schwert umgebracht; sie zogen in Schafspelzen und Ziegenfellen umher, Not leidend, bedrängt, misshandelt. Hebräer Heb 65 11 37 Gesteinigt wurden sie, verbrannt, zersägt, mit dem Schwert umgebracht; sie zogen in Schafspelzen und Ziegenfellen umher, Not leidend, bedrängt, misshandelt.
Hebräer Heb 65 12 38 Sie, deren die Welt nicht wert war, irrten umher in Wüsten und Gebirgen, in den Höhlen und Schluchten des Landes. Hebräer Heb 65 11 38 Sie, deren die Welt nicht wert war, irrten umher in Wüsten und Gebirgen, in den Höhlen und Schluchten des Landes.
Hebräer Heb 65 12 39 Doch sie alle, die aufgrund des Glaubens (von Gott) besonders anerkannt wurden, haben das Verheißene nicht erlangt, Hebräer Heb 65 11 39 Doch sie alle, die aufgrund des Glaubens (von Gott) besonders anerkannt wurden, haben das Verheißene nicht erlangt,
Hebräer Heb 65 12 40 weil Gott erst für uns etwas Besseres vorgesehen hatte; denn sie sollten nicht ohne uns vollendet werden. Hebräer Heb 65 11 40 weil Gott erst für uns etwas Besseres vorgesehen hatte; denn sie sollten nicht ohne uns vollendet werden.
Hebräer Heb 65 13 1 Da uns eine solche Wolke von Zeugen umgibt, wollen auch wir alle Last und die Fesseln der Sünde abwerfen. Lasst uns mit Ausdauer in dem Wettkampf laufen, der uns aufgetragen ist, Hebräer Heb 65 12 1 Da uns eine solche Wolke von Zeugen umgibt, wollen auch wir alle Last und die Fesseln der Sünde abwerfen. Lasst uns mit Ausdauer in dem Wettkampf laufen, der uns aufgetragen ist,
Hebräer Heb 65 13 2 und dabei auf Jesus blicken, den Urheber und Vollender des Glaubens; er hat angesichts der vor ihm liegenden Freude das Kreuz auf sich genommen, ohne auf die Schande zu achten, und [sich zur Rechten] von Gottes Thron [gesetzt.] Hebräer Heb 65 12 2 und dabei auf Jesus blicken, den Urheber und Vollender des Glaubens; er hat angesichts der vor ihm liegenden Freude das Kreuz auf sich genommen, ohne auf die Schande zu achten, und [sich zur Rechten] von Gottes Thron [gesetzt.]
Hebräer Heb 65 13 3 Denkt an den, der von den Sündern solchen Widerstand gegen sich erduldet hat; dann werdet ihr nicht ermatten und den Mut nicht verlieren.* Hebräer Heb 65 12 3 Denkt an den, der von den Sündern solchen Widerstand gegen sich erduldet hat; dann werdet ihr nicht ermatten und den Mut nicht verlieren.*
Hebräer Heb 65 13 3 * ℘ 10,34 Hebräer Heb 65 12 3 * ℘ 10,34
Hebräer Heb 65 13 4 Ihr habt im Kampf gegen die Sünde noch nicht bis aufs Blut Widerstand geleistet* Hebräer Heb 65 12 4 Ihr habt im Kampf gegen die Sünde noch nicht bis aufs Blut Widerstand geleistet*
Hebräer Heb 65 13 4 * ℘ 1 Kor 5,11; 7,2-4; Eph 5,5 Hebräer Heb 65 12 4 * ℘ 1 Kor 5,11; 7,2-4; Eph 5,5
Hebräer Heb 65 13 5 und ihr habt die Mahnung vergessen, die euch als Söhne anredet: [Mein Sohn, verachte nicht die Zucht des Herrn,] /[verzage nicht, wenn er dich zurechtweist.]* Hebräer Heb 65 12 5 und ihr habt die Mahnung vergessen, die euch als Söhne anredet: [Mein Sohn, verachte nicht die Zucht des Herrn,] /[verzage nicht, wenn er dich zurechtweist.]*
Hebräer Heb 65 13 5 * ℘ 1 Tim 6,3-10; Dtn 31,6.8; Jos 1,5 Hebräer Heb 65 12 5 * ℘ 1 Tim 6,3-10; Dtn 31,6.8; Jos 1,5
Hebräer Heb 65 13 6 [Denn wen der Herr liebt, den züchtigt er;] /[er schlägt mit der Rute jeden Sohn, den er gern hat.]* Hebräer Heb 65 12 6 [Denn wen der Herr liebt, den züchtigt er;] /[er schlägt mit der Rute jeden Sohn, den er gern hat.]*
Hebräer Heb 65 13 6 * ℘ Ps 118,6 G Hebräer Heb 65 12 6 * ℘ Ps 118,6 G
Hebräer Heb 65 13 7 Haltet aus, wenn ihr gezüchtigt werdet. Gott behandelt euch wie Söhne. Denn wo ist ein Sohn, den sein Vater nicht züchtigt?* Hebräer Heb 65 12 7 Haltet aus, wenn ihr gezüchtigt werdet. Gott behandelt euch wie Söhne. Denn wo ist ein Sohn, den sein Vater nicht züchtigt?*
Hebräer Heb 65 13 7 * auf das Ende, wörtlich: auf den Ertrag. - Mit «Vorsteher» sind hier die christlichen Gemeindeleiter und Seelsorger bezeichnet (vgl. 13,17.24). Hebräer Heb 65 12 7 * auf das Ende, wörtlich: auf den Ertrag. - Mit «Vorsteher» sind hier die christlichen Gemeindeleiter und Seelsorger bezeichnet (vgl. 13,17.24).
Hebräer Heb 65 13 8 Würdet ihr nicht gezüchtigt, wie es doch bisher allen ergangen ist, dann wäret ihr nicht wirklich seine Kinder, ihr wäret nicht seine Söhne. Hebräer Heb 65 12 8 Würdet ihr nicht gezüchtigt, wie es doch bisher allen ergangen ist, dann wäret ihr nicht wirklich seine Kinder, ihr wäret nicht seine Söhne.
Hebräer Heb 65 13 9 Ferner: An unseren leiblichen Vätern hatten wir harte Erzieher und wir achteten sie. Sollen wir uns dann nicht erst recht dem Vater der Geister unterwerfen und so das Leben haben?* Hebräer Heb 65 12 9 Ferner: An unseren leiblichen Vätern hatten wir harte Erzieher und wir achteten sie. Sollen wir uns dann nicht erst recht dem Vater der Geister unterwerfen und so das Leben haben?*
Hebräer Heb 65 13 9 * ℘ Kol 2,21; 1 Tim 1,6f; 4,3; 2 Tim 2,14-16; Hebr 9,10 Hebräer Heb 65 12 9 * ℘ Kol 2,21; 1 Tim 1,6f; 4,3; 2 Tim 2,14-16; Hebr 9,10
Hebräer Heb 65 13 10 Jene haben uns für kurze Zeit nach ihrem Gutdünken in Zucht genommen; er aber tut es zu unserem Besten, damit wir Anteil an seiner Heiligkeit gewinnen.* Hebräer Heb 65 12 10 Jene haben uns für kurze Zeit nach ihrem Gutdünken in Zucht genommen; er aber tut es zu unserem Besten, damit wir Anteil an seiner Heiligkeit gewinnen.*
Hebräer Heb 65 13 10 * «Zelt» im Sinn von Bundeszelt meint die alte gottesdienstliche Ordnung des Judentums (vgl. Hebr 8,5; 9,2-6.8.21). Hebräer Heb 65 12 10 * «Zelt» im Sinn von Bundeszelt meint die alte gottesdienstliche Ordnung des Judentums (vgl. Hebr 8,5; 9,2-6.8.21).
Hebräer Heb 65 13 11 Jede Züchtigung scheint zwar für den Augenblick nicht Freude zu bringen, sondern Schmerz; später aber schenkt sie denen, die durch diese Schule gegangen sind, als Frucht den Frieden und die Gerechtigkeit.** Hebräer Heb 65 12 11 Jede Züchtigung scheint zwar für den Augenblick nicht Freude zu bringen, sondern Schmerz; später aber schenkt sie denen, die durch diese Schule gegangen sind, als Frucht den Frieden und die Gerechtigkeit.**
Hebräer Heb 65 13 11 * ℘ Lev 16,27 Hebräer Heb 65 12 11 * ℘ Lev 16,27
Hebräer Heb 65 13 11 * 11-14: Nach Lev 16,27 mussten der Sündopferstier und der Sündopferbock, deren Blut zur Entsühnung diente, außerhalb des Lagers verbrannt werden. Die Hinrichtung Jesu erfolgte «außerhalb des Tors» (vgl. Joh 19,20; Mt 21,39), um die Heilige Stadt nicht zu verunreinigen (vgl. Joh 19,31). Die Aussage spielt auf die Schmach des Kreuzestodes an und auf die Tatsache, dass die Christen sowohl von den Juden als auch von den Heiden aus deren Gemeinschaft ausgestoßen wurden. Hebräer Heb 65 12 11 * 11-14: Nach Lev 16,27 mussten der Sündopferstier und der Sündopferbock, deren Blut zur Entsühnung diente, außerhalb des Lagers verbrannt werden. Die Hinrichtung Jesu erfolgte «außerhalb des Tors» (vgl. Joh 19,20; Mt 21,39), um die Heilige Stadt nicht zu verunreinigen (vgl. Joh 19,31). Die Aussage spielt auf die Schmach des Kreuzestodes an und auf die Tatsache, dass die Christen sowohl von den Juden als auch von den Heiden aus deren Gemeinschaft ausgestoßen wurden.
Hebräer Heb 65 13 12 Darum [macht die erschlafften Hände wieder stark und die wankenden Knie wieder fest]* Hebräer Heb 65 12 12 Darum [macht die erschlafften Hände wieder stark und die wankenden Knie wieder fest]*
Hebräer Heb 65 13 12 * ℘ Mt 27,33; Joh 19,17 Hebräer Heb 65 12 12 * ℘ Mt 27,33; Joh 19,17
Hebräer Heb 65 13 13 und [ebnet die Wege für eure Füße,] damit die lahmen Glieder nicht ausgerenkt, sondern geheilt werden. Hebräer Heb 65 12 13 und [ebnet die Wege für eure Füße,] damit die lahmen Glieder nicht ausgerenkt, sondern geheilt werden.
Hebräer Heb 65 13 14 [Strebt voll Eifer nach Frieden] mit allen und nach der Heiligung, ohne die keiner den Herrn sehen wird. Hebräer Heb 65 12 14 [Strebt voll Eifer nach Frieden] mit allen und nach der Heiligung, ohne die keiner den Herrn sehen wird.
Hebräer Heb 65 13 15 Seht zu, dass niemand die Gnade Gottes verscherzt, [dass keine bittere Wurzel wächst und Schaden stiftet] und durch sie alle vergiftet werden,** Hebräer Heb 65 12 15 Seht zu, dass niemand die Gnade Gottes verscherzt, [dass keine bittere Wurzel wächst und Schaden stiftet] und durch sie alle vergiftet werden,**
Hebräer Heb 65 13 15 * ℘ Ps 50,14.23; Hos 14,3 Hebräer Heb 65 12 15 * ℘ Ps 50,14.23; Hos 14,3
Hebräer Heb 65 13 15 * Mit «Lobopfer», «Frucht der Lippen» ist der christliche Gottesdienst gemeint. Hebräer Heb 65 12 15 * Mit «Lobopfer», «Frucht der Lippen» ist der christliche Gottesdienst gemeint.
Hebräer Heb 65 13 16 dass keiner unzüchtig ist oder gottlos wie [Esau,] der für eine einzige Mahlzeit sein [Erstgeburtsrecht verkaufte.] Hebräer Heb 65 12 16 dass keiner unzüchtig ist oder gottlos wie [Esau,] der für eine einzige Mahlzeit sein [Erstgeburtsrecht verkaufte.]
Hebräer Heb 65 13 17 Ihr wisst auch, dass er verworfen wurde, als er später den Segen erben wollte; denn er fand keinen Weg zur Umkehr, obgleich er unter Tränen danach suchte.* Hebräer Heb 65 12 17 Ihr wisst auch, dass er verworfen wurde, als er später den Segen erben wollte; denn er fand keinen Weg zur Umkehr, obgleich er unter Tränen danach suchte.*
Hebräer Heb 65 13 17 * ℘ Apg 20,28-31; 1 Kor 16,16; 1 Petr 5,5 Hebräer Heb 65 12 17 * ℘ Apg 20,28-31; 1 Kor 16,16; 1 Petr 5,5
Hebräer Heb 65 13 18 Denn ihr seid nicht zu einem sichtbaren, [lodernden Feuer] hingetreten, [zu dunklen Wolken, zu Finsternis und Sturmwind,]* Hebräer Heb 65 12 18 Denn ihr seid nicht zu einem sichtbaren, [lodernden Feuer] hingetreten, [zu dunklen Wolken, zu Finsternis und Sturmwind,]*
Hebräer Heb 65 13 18 * ℘ Röm 15,30 Hebräer Heb 65 12 18 * ℘ Röm 15,30
Hebräer Heb 65 13 19 [zum Klang der Posaunen und zum Schall der Worte,] bei denen die Hörer flehten, diese Stimme solle nicht weiter zu ihnen reden;* Hebräer Heb 65 12 19 [zum Klang der Posaunen und zum Schall der Worte,] bei denen die Hörer flehten, diese Stimme solle nicht weiter zu ihnen reden;*
Hebräer Heb 65 13 19 * ℘ Apg 12,5; Röm 15,30 Hebräer Heb 65 12 19 * ℘ Apg 12,5; Röm 15,30
Hebräer Heb 65 13 20 denn sie ertrugen nicht den Befehl: Sogar [ein Tier, das den Berg berührt, soll gesteinigt werden.]* Hebräer Heb 65 12 20 denn sie ertrugen nicht den Befehl: Sogar [ein Tier, das den Berg berührt, soll gesteinigt werden.]*
Hebräer Heb 65 13 20 * ℘ Jes 63,11; Sach 9,11; 1 Petr 5,4; Jes 55,3 Hebräer Heb 65 12 20 * ℘ Jes 63,11; Sach 9,11; 1 Petr 5,4; Jes 55,3
Hebräer Heb 65 13 21 Ja, so furchtbar war die Erscheinung, dass Mose rief: Ich bin voll Angst und Schrecken.** Hebräer Heb 65 12 21 Ja, so furchtbar war die Erscheinung, dass Mose rief: Ich bin voll Angst und Schrecken.**
Hebräer Heb 65 13 21 * ℘ Gen 18,3; 19,2f Hebräer Heb 65 12 21 * ℘ Gen 18,3; 19,2f
Hebräer Heb 65 13 21 * ℘ Röm 16,27 Hebräer Heb 65 12 21 * ℘ Röm 16,27
Hebräer Heb 65 13 22 Ihr seid vielmehr zum Berg Zion hingetreten, zur Stadt des lebendigen Gottes, dem himmlischen Jerusalem, zu Tausenden von Engeln, zu einer festlichen Versammlung Hebräer Heb 65 12 22 Ihr seid vielmehr zum Berg Zion hingetreten, zur Stadt des lebendigen Gottes, dem himmlischen Jerusalem, zu Tausenden von Engeln, zu einer festlichen Versammlung
Hebräer Heb 65 13 23 und zur Gemeinschaft der Erstgeborenen, die im Himmel verzeichnet sind; zu Gott, dem Richter aller, zu den Geistern der schon vollendeten Gerechten,* Hebräer Heb 65 12 23 und zur Gemeinschaft der Erstgeborenen, die im Himmel verzeichnet sind; zu Gott, dem Richter aller, zu den Geistern der schon vollendeten Gerechten,*
Hebräer Heb 65 13 23 * freigelassen worden ist, andere Übersetzungsmöglichkeit: abreisen konnte. - Wo sich der Paulusmitarbeiter Timotheus aufhielt, lässt sich nicht feststellen. Hebräer Heb 65 12 23 * freigelassen worden ist, andere Übersetzungsmöglichkeit: abreisen konnte. - Wo sich der Paulusmitarbeiter Timotheus aufhielt, lässt sich nicht feststellen.
Hebräer Heb 65 13 24 zum Mittler eines neuen Bundes, Jesus, und zum Blut der Besprengung, das mächtiger ruft als das Blut Abels.** Hebräer Heb 65 12 24 zum Mittler eines neuen Bundes, Jesus, und zum Blut der Besprengung, das mächtiger ruft als das Blut Abels.**
Hebräer Heb 65 13 24 * Der Hinweis auf Engel bezieht sich wohl auf die Berichte entsprechender Vorgänge im Alten Testament (vgl. Gen 18: Abraham und Sara; Gen 19,1-22; Lot; Ri 13: Manoach; Tob 5 - 12: Tobias). Hebräer Heb 65 12 24 * Der Hinweis auf Engel bezieht sich wohl auf die Berichte entsprechender Vorgänge im Alten Testament (vgl. Gen 18: Abraham und Sara; Gen 19,1-22; Lot; Ri 13: Manoach; Tob 5 - 12: Tobias).
Hebräer Heb 65 13 24 * Als «Heilige» sind hier die Christen bezeichnet. - Aus der Erwähnung der «Brüder aus Italien» lässt sich nicht eindeutig erschließen, ob der Brief in Italien, das heißt in Rom, verfasst oder von außerhalb Italiens an christliche Gemeinden in Italien geschrieben worden ist. Hebräer Heb 65 12 24 * Als «Heilige» sind hier die Christen bezeichnet. - Aus der Erwähnung der «Brüder aus Italien» lässt sich nicht eindeutig erschließen, ob der Brief in Italien, das heißt in Rom, verfasst oder von außerhalb Italiens an christliche Gemeinden in Italien geschrieben worden ist.
Hebräer Heb 65 13 25 Gebt Acht, dass ihr den nicht ablehnt, der redet. Jene haben ihn abgelehnt, als er auf Erden seine Gebote verkündete, und sind (dem Gericht) nicht entronnen; wie viel weniger dann wir, wenn wir uns von dem abwenden, der jetzt vom Himmel her spricht. Hebräer Heb 65 12 25 Gebt Acht, dass ihr den nicht ablehnt, der redet. Jene haben ihn abgelehnt, als er auf Erden seine Gebote verkündete, und sind (dem Gericht) nicht entronnen; wie viel weniger dann wir, wenn wir uns von dem abwenden, der jetzt vom Himmel her spricht.
Hebräer Heb 65 13 26 Seine Stimme hat damals die Erde erschüttert, jetzt aber hat er verheißen: [Noch einmal lasse ich es beben,] aber nicht nur [die Erde] erschüttere ich, sondern auch [den Himmel.] Hebräer Heb 65 12 26 Seine Stimme hat damals die Erde erschüttert, jetzt aber hat er verheißen: [Noch einmal lasse ich es beben,] aber nicht nur [die Erde] erschüttere ich, sondern auch [den Himmel.]
Hebräer Heb 65 13 27 Dieses [Noch einmal] weist auf die Umwandlung dessen hin, das, weil es erschaffen ist, erschüttert wird, damit das Unerschütterliche bleibt. Hebräer Heb 65 12 27 Dieses [Noch einmal] weist auf die Umwandlung dessen hin, das, weil es erschaffen ist, erschüttert wird, damit das Unerschütterliche bleibt.
Hebräer Heb 65 13 28 Darum wollen wir dankbar sein, weil wir ein unerschütterliches Reich empfangen, und wollen Gott so dienen, wie es ihm gefällt, in ehrfürchtiger Scheu; Hebräer Heb 65 12 28 Darum wollen wir dankbar sein, weil wir ein unerschütterliches Reich empfangen, und wollen Gott so dienen, wie es ihm gefällt, in ehrfürchtiger Scheu;
Hebräer Heb 65 13 29 denn unser [Gott ist verzehrendes Feuer.] Hebräer Heb 65 12 29 denn unser [Gott ist verzehrendes Feuer.]
Hebräer Heb 65 14 1 Die Bruderliebe soll bleiben. Hebräer Heb 65 13 1 Die Bruderliebe soll bleiben.
Hebräer Heb 65 14 2 Vergesst die Gastfreundschaft nicht; denn durch sie haben einige, ohne es zu ahnen, Engel beherbergt. Hebräer Heb 65 13 2 Vergesst die Gastfreundschaft nicht; denn durch sie haben einige, ohne es zu ahnen, Engel beherbergt.
Hebräer Heb 65 14 3 Denkt an die Gefangenen, als wäret ihr mitgefangen; denkt an die Misshandelten, denn auch ihr lebt noch in eurem irdischen Leib. Hebräer Heb 65 13 3 Denkt an die Gefangenen, als wäret ihr mitgefangen; denkt an die Misshandelten, denn auch ihr lebt noch in eurem irdischen Leib.
Hebräer Heb 65 14 4 Die Ehe soll von allen in Ehren gehalten werden und das Ehebett bleibe unbefleckt; denn Unzüchtige und Ehebrecher wird Gott richten. Hebräer Heb 65 13 4 Die Ehe soll von allen in Ehren gehalten werden und das Ehebett bleibe unbefleckt; denn Unzüchtige und Ehebrecher wird Gott richten.
Hebräer Heb 65 14 5 Euer Leben sei frei von Habgier; seid zufrieden mit dem, was ihr habt; denn Gott hat versprochen: [Ich lasse dich nicht fallen und verlasse dich nicht.] Hebräer Heb 65 13 5 Euer Leben sei frei von Habgier; seid zufrieden mit dem, was ihr habt; denn Gott hat versprochen: [Ich lasse dich nicht fallen und verlasse dich nicht.]
Hebräer Heb 65 14 6 Darum dürfen wir zuversichtlich sagen: [Der Herr ist mein Helfer, ich fürchte mich nicht.] /[Was können Menschen mir antun?] Hebräer Heb 65 13 6 Darum dürfen wir zuversichtlich sagen: [Der Herr ist mein Helfer, ich fürchte mich nicht.] /[Was können Menschen mir antun?]
Hebräer Heb 65 14 7 Denkt an eure Vorsteher, die euch das Wort Gottes verkündet haben; schaut auf das Ende ihres Lebens, und ahmt ihren Glauben nach! Hebräer Heb 65 13 7 Denkt an eure Vorsteher, die euch das Wort Gottes verkündet haben; schaut auf das Ende ihres Lebens, und ahmt ihren Glauben nach!
Hebräer Heb 65 14 8 Jesus Christus ist derselbe gestern, heute und in Ewigkeit. Hebräer Heb 65 13 8 Jesus Christus ist derselbe gestern, heute und in Ewigkeit.
Hebräer Heb 65 14 9 Lasst euch nicht durch mancherlei fremde Lehren irreführen; denn es ist gut, das Herz durch Gnade zu stärken und nicht dadurch, dass man nach Speisevorschriften lebt, die noch keinem genützt haben. Hebräer Heb 65 13 9 Lasst euch nicht durch mancherlei fremde Lehren irreführen; denn es ist gut, das Herz durch Gnade zu stärken und nicht dadurch, dass man nach Speisevorschriften lebt, die noch keinem genützt haben.
Hebräer Heb 65 14 10 Wir haben einen Altar, von dem die nicht essen dürfen, die dem Zelt dienen. Hebräer Heb 65 13 10 Wir haben einen Altar, von dem die nicht essen dürfen, die dem Zelt dienen.
Hebräer Heb 65 14 11 Denn die Körper der Tiere, [deren Blut] vom Hohenpriester [zur Sühnung der Sünde in das Heiligtum gebracht wird, werden außerhalb des Lagers verbrannt.] Hebräer Heb 65 13 11 Denn die Körper der Tiere, [deren Blut] vom Hohenpriester [zur Sühnung der Sünde in das Heiligtum gebracht wird, werden außerhalb des Lagers verbrannt.]
Hebräer Heb 65 14 12 Deshalb hat auch Jesus, um durch sein eigenes Blut das Volk zu heiligen, außerhalb des Tores gelitten. Hebräer Heb 65 13 12 Deshalb hat auch Jesus, um durch sein eigenes Blut das Volk zu heiligen, außerhalb des Tores gelitten.
Hebräer Heb 65 14 13 Lasst uns also zu ihm [vor das Lager hinaus]ziehen und seine Schmach auf uns nehmen. Hebräer Heb 65 13 13 Lasst uns also zu ihm [vor das Lager hinaus]ziehen und seine Schmach auf uns nehmen.
Hebräer Heb 65 14 14 Denn wir haben hier keine Stadt, die bestehen bleibt, sondern wir suchen die künftige. Hebräer Heb 65 13 14 Denn wir haben hier keine Stadt, die bestehen bleibt, sondern wir suchen die künftige.
Hebräer Heb 65 14 15 Durch ihn also lasst uns [Gott] allezeit [das Opfer des Lobes darbringen,] nämlich [die Frucht der Lippen,] die seinen Namen preisen. Hebräer Heb 65 13 15 Durch ihn also lasst uns [Gott] allezeit [das Opfer des Lobes darbringen,] nämlich [die Frucht der Lippen,] die seinen Namen preisen.
Hebräer Heb 65 14 16 Vergesst nicht, Gutes zu tun und mit anderen zu teilen; denn an solchen Opfern hat Gott Gefallen. Hebräer Heb 65 13 16 Vergesst nicht, Gutes zu tun und mit anderen zu teilen; denn an solchen Opfern hat Gott Gefallen.
Hebräer Heb 65 14 17 Gehorcht euren Vorstehern und ordnet euch ihnen unter, denn sie wachen über euch und müssen Rechenschaft darüber ablegen; sie sollen das mit Freude tun können, nicht mit Seufzen, denn das wäre zu eurem Schaden. Hebräer Heb 65 13 17 Gehorcht euren Vorstehern und ordnet euch ihnen unter, denn sie wachen über euch und müssen Rechenschaft darüber ablegen; sie sollen das mit Freude tun können, nicht mit Seufzen, denn das wäre zu eurem Schaden.
Hebräer Heb 65 14 18 Betet für uns! Zwar sind wir überzeugt, ein gutes Gewissen zu haben, weil wir in allem recht zu leben suchen; Hebräer Heb 65 13 18 Betet für uns! Zwar sind wir überzeugt, ein gutes Gewissen zu haben, weil wir in allem recht zu leben suchen;
Hebräer Heb 65 14 19 umso dringender aber bitte ich um euer Gebet, damit ich euch recht bald zurückgegeben werde. Hebräer Heb 65 13 19 umso dringender aber bitte ich um euer Gebet, damit ich euch recht bald zurückgegeben werde.
Hebräer Heb 65 14 20 Der Gott des Friedens aber, der Jesus, unseren Herrn, [den] erhabenen [Hirten seiner Schafe,] von den Toten [heraufgeführt hat durch das Blut eines ewigen Bundes,] Hebräer Heb 65 13 20 Der Gott des Friedens aber, der Jesus, unseren Herrn, [den] erhabenen [Hirten seiner Schafe,] von den Toten [heraufgeführt hat durch das Blut eines ewigen Bundes,]
Hebräer Heb 65 14 21 er mache euch tüchtig in allem Guten, damit ihr seinen Willen tut. Er bewirke in uns, was ihm gefällt, durch Jesus Christus, dem die Ehre sei in alle Ewigkeit. Amen. Hebräer Heb 65 13 21 er mache euch tüchtig in allem Guten, damit ihr seinen Willen tut. Er bewirke in uns, was ihm gefällt, durch Jesus Christus, dem die Ehre sei in alle Ewigkeit. Amen.
Hebräer Heb 65 14 22 Schließlich bitte ich euch, Brüder, nehmt diese Mahnrede bereitwillig an; ich habe euch ja nur kurz geschrieben. Hebräer Heb 65 13 22 Schließlich bitte ich euch, Brüder, nehmt diese Mahnrede bereitwillig an; ich habe euch ja nur kurz geschrieben.
Hebräer Heb 65 14 23 wisst, dass unser Bruder Timotheus freigelassen worden ist; sobald er kommt, werde ich mit ihm zusammen euch besuchen. Hebräer Heb 65 13 23 wisst, dass unser Bruder Timotheus freigelassen worden ist; sobald er kommt, werde ich mit ihm zusammen euch besuchen.
Hebräer Heb 65 14 24 Grüßt alle eure Vorsteher und alle Heiligen! Es grüßen euch die Brüder aus Italien. Hebräer Heb 65 13 24 Grüßt alle eure Vorsteher und alle Heiligen! Es grüßen euch die Brüder aus Italien.
Hebräer Heb 65 14 25 Die Gnade sei mit euch allen! Hebräer Heb 65 13 25 Die Gnade sei mit euch allen!
Jakobus Jak 66 0 1 Die sieben Briefe, die dem Hebräerbrief folgen, werden seit alter Zeit »Katholische Briefe« genannt, weil sie nicht an bestimmte einzelne Gemeinden adressiert sind, sondern sich an einen größeren Leserkreis richten. »Katholisch« ist in diesem Zusammenhang im Sinn von »universal, allgemein« gebraucht. Jakobus Jak 66 0 1 Die sieben Briefe, die dem Hebräerbrief folgen, werden seit alter Zeit »Katholische Briefe« genannt, weil sie nicht an bestimmte einzelne Gemeinden adressiert sind, sondern sich an einen größeren Leserkreis richten. »Katholisch« ist in diesem Zusammenhang im Sinn von »universal, allgemein« gebraucht.
Jakobus Jak 66 0 2 Der Verfasser dieses Briefs ist nach der Anschrift Jakobus, der »Knecht Gottes und Jesu Christi, des Herrn« (1,1). Damit kann nicht der Apostel Jakobus, der Sohn des Zebedäus, oder der andere Apostel Jakobus, der Sohn des Alphäus (Mk 3,17; Apg 1,13), gemeint sein, da in der Anschrift der Aposteltitel fehlt. Mit dem Verfasser, den die Anschrift nennt, ist offensichtlich Jakobus, der »Bruder des Herrn«, gemeint, der in Mk 6,3 erwähnt wird (Jakobus, »der Kleine«, Mk 15,40). Er gehörte nach der Auferstehung Jesu zum Kern der Urgemeinde in Jerusalem (vgl. Apg 1,14; 1 Kor 15,7; Gal 1,19; 2,9). Nach dem Weggang des Petrus (Apg 12,17) wurde Jakobus, der gesetzestreue und angesehene Judenchrist, Leiter dieser Gemeinde (Apg 21,17f). Er erlitt im Jahr 62 n. Chr. den Märtyrertod. Jakobus Jak 66 0 2 Der Verfasser dieses Briefs ist nach der Anschrift Jakobus, der »Knecht Gottes und Jesu Christi, des Herrn« (1,1). Damit kann nicht der Apostel Jakobus, der Sohn des Zebedäus, oder der andere Apostel Jakobus, der Sohn des Alphäus (Mk 3,17; Apg 1,13), gemeint sein, da in der Anschrift der Aposteltitel fehlt. Mit dem Verfasser, den die Anschrift nennt, ist offensichtlich Jakobus, der »Bruder des Herrn«, gemeint, der in Mk 6,3 erwähnt wird (Jakobus, »der Kleine«, Mk 15,40). Er gehörte nach der Auferstehung Jesu zum Kern der Urgemeinde in Jerusalem (vgl. Apg 1,14; 1 Kor 15,7; Gal 1,19; 2,9). Nach dem Weggang des Petrus (Apg 12,17) wurde Jakobus, der gesetzestreue und angesehene Judenchrist, Leiter dieser Gemeinde (Apg 21,17f). Er erlitt im Jahr 62 n. Chr. den Märtyrertod.
Jakobus Jak 66 0 3 Als Empfänger sind »die zwölf Stämme, die in der Zerstreuung leben«, genannt. Damit können die judenchristlichen Gemeinden in Palästina und anderen Ländern gemeint sein. Doch könnte der Ausdruck »die zwölf Stämme« auch eine symbolische Bezeichnung der ganzen Christenheit sein, die in dieser Welt wie in der Diaspora (»Zerstreuung« 1,1) lebt. Der Einfluss jüdischer Denk- und Redeweise ist in dem Brief jedenfalls deutlich erkennbar. Jakobus Jak 66 0 3 Als Empfänger sind »die zwölf Stämme, die in der Zerstreuung leben«, genannt. Damit können die judenchristlichen Gemeinden in Palästina und anderen Ländern gemeint sein. Doch könnte der Ausdruck »die zwölf Stämme« auch eine symbolische Bezeichnung der ganzen Christenheit sein, die in dieser Welt wie in der Diaspora (»Zerstreuung« 1,1) lebt. Der Einfluss jüdischer Denk- und Redeweise ist in dem Brief jedenfalls deutlich erkennbar.

Can't render this file because it has a wrong number of fields in line 20.