81 lines
14 KiB
HTML
81 lines
14 KiB
HTML
|
<html><head>
|
||
|
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
|
||
|
<title>Mt 25 – Das Evangelium nach Matthäus – Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift (1980) [Quadro-Bibel 5.0]</title>
|
||
|
<script type="text/javascript" src="../metadata.js"></script>
|
||
|
<script type="text/javascript" src="../script.js"></script>
|
||
|
<style type="text/css">div.v { display:inline; } /*changed dynamically*/</style>
|
||
|
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="../style.css">
|
||
|
</head>
|
||
|
<body onload="showNavbar('Mt', 25);">
|
||
|
<div id="navbar"><a href="../index.html">Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift (1980) [Quadro-Bibel 5.0]</a> – <b>Das Evangelium nach Matthäus</b> – <a href="Mt_1.html">1</a> ... <a href="Mt_23.html">23</a> <a href="Mt_24.html">24</a> <b>25</b> <a href="Mt_26.html">26</a> <a href="Mt_27.html">27</a> <a href="Mt_28.html">28</a> </div><hr>
|
||
|
<h1>Mt 25</h1>
|
||
|
<!-- PARSED BELOW; EDITING MAY BREAK PARSER -->
|
||
|
<div class="biblehtmlcontent verses" id="verses">
|
||
|
<div class="v" id="v1"><h4>Das Gleichnis von den zehn Jungfrauen: 25,1-13</h4><span class="vn">1</span> Dann wird es mit dem Himmelreich sein wie mit zehn Jungfrauen, die ihre Lampen nahmen und dem Bräutigam entgegengingen. <sup class="fnm"><a name="fnm1" href="#fn1">1</a></sup><span class="xa xa-s" style="-bmc-xa-mfchi-control: control;">]//ESyn0812/<t></span><br><span class="xa xa-s" style="-bmc-xa-mfchi-control: control;">$ŽT://ESyn0812/Nr. 298</span><br><span class="xa xa-s" style="-bmc-xa-mfchi-control: control;">$ŽG://ESyn0812/</span><span class="br-p"><br><br></span></div>
|
||
|
<div class="v" id="v2"><span class="vn">2</span> Fünf von ihnen waren töricht und fünf waren klug.</div>
|
||
|
<div class="v" id="v3"><span class="vn">3</span> Die törichten nahmen ihre Lampen mit, aber kein Öl,</div>
|
||
|
<div class="v" id="v4"><span class="vn">4</span> die klugen aber nahmen außer den Lampen noch Öl in Krügen mit.</div>
|
||
|
<div class="v" id="v5"><span class="vn">5</span> Als nun der Bräutigam lange nicht kam, wurden sie alle müde und schliefen ein.</div>
|
||
|
<div class="v" id="v6"><span class="vn">6</span> Mitten in der Nacht aber hörte man plötzlich laute Rufe: Der Bräutigam kommt! Geht ihm entgegen!</div>
|
||
|
<div class="v" id="v7"><span class="vn">7</span> Da standen die Jungfrauen alle auf und machten ihre Lampen zurecht.</div>
|
||
|
<div class="v" id="v8"><span class="vn">8</span> Die törichten aber sagten zu den klugen: Gebt uns von eurem Öl, sonst gehen unsere Lampen aus.</div>
|
||
|
<div class="v" id="v9"><span class="vn">9</span> Die klugen erwiderten ihnen: Dann reicht es weder für uns noch für euch; geht doch zu den Händlern und kauft, was ihr braucht.</div>
|
||
|
<div class="v" id="v10"><span class="vn">10</span> Während sie noch unterwegs waren, um das Öl zu kaufen, kam der Bräutigam; die Jungfrauen, die bereit waren, gingen mit ihm in den Hochzeitssaal und die Tür wurde zugeschlossen.</div>
|
||
|
<div class="v" id="v11"><span class="vn">11</span> Später kamen auch die anderen Jungfrauen und riefen: Herr, Herr, mach uns auf! <sup class="fnm"><a name="fnm2" href="#fn2">2</a></sup></div>
|
||
|
<div class="v" id="v12"><span class="vn">12</span> Er aber antwortete ihnen: Amen, ich sage euch: Ich kenne euch nicht. <sup class="fnm"><a name="fnm3" href="#fn3">3</a></sup></div>
|
||
|
<div class="v" id="v13"><span class="vn">13</span> Seid also wachsam! Denn ihr wisst weder den Tag noch die Stunde. <sup class="fnm"><a name="fnm4" href="#fn4">4</a></sup><span class="br-p"><br><br></span></div>
|
||
|
<div class="v" id="v14"><h4>Das Gleichnis vom anvertrauten Geld: 25,14-30</h4><span class="vn">14</span> Es ist wie mit einem Mann, der auf Reisen ging: Er rief seine Diener und vertraute ihnen sein Vermögen an. <sup class="fnm"><a name="fnm5" href="#fn5">5</a></sup><span class="xa xa-s" style="-bmc-xa-mfchi-control: control;">]//ESyn0812/<t></span><br><span class="xa xa-s" style="-bmc-xa-mfchi-control: control;">$ŽT://ESyn0812/Nr. 299</span><br><span class="xa xa-s" style="-bmc-xa-mfchi-control: control;">$ŽG://ESyn0812/</span><span class="br-p"><br><br></span></div>
|
||
|
<div class="v" id="v15"><span class="vn">15</span> Dem einen gab er fünf Talente Silbergeld, einem anderen zwei, wieder einem anderen eines, jedem nach seinen Fähigkeiten. Dann reiste er ab. Sofort <sup class="fnm"><a name="fnm6" href="#fn6">6</a></sup></div>
|
||
|
<div class="v" id="v16"><span class="vn">16</span> begann der Diener, der fünf Talente erhalten hatte, mit ihnen zu wirtschaften, und er gewann noch fünf dazu.</div>
|
||
|
<div class="v" id="v17"><span class="vn">17</span> Ebenso gewann der, der zwei erhalten hatte, noch zwei dazu.</div>
|
||
|
<div class="v" id="v18"><span class="vn">18</span> Der aber, der das eine Talent erhalten hatte, ging und grub ein Loch in die Erde und versteckte das Geld seines Herrn.</div>
|
||
|
<div class="v" id="v19"><span class="vn">19</span> Nach langer Zeit kehrte der Herr zurück, um von den Dienern Rechenschaft zu verlangen. <sup class="fnm"><a name="fnm7" href="#fn7">7</a></sup></div>
|
||
|
<div class="v" id="v20"><span class="vn">20</span> Da kam der, der die fünf Talente erhalten hatte, brachte fünf weitere und sagte: Herr, fünf Talente hast du mir gegeben; sieh her, ich habe noch fünf dazugewonnen.</div>
|
||
|
<div class="v" id="v21"><span class="vn">21</span> Sein Herr sagte zu ihm: Sehr gut, du bist ein tüchtiger und treuer Diener. Du bist im Kleinen ein treuer Verwalter gewesen, ich will dir eine große Aufgabe übertragen. Komm, nimm teil an der Freude deines Herrn! <sup class="fnm"><a name="fnm8" href="#fn8">8</a></sup></div>
|
||
|
<div class="v" id="v22"><span class="vn">22</span> Dann kam der Diener, der zwei Talente erhalten hatte, und sagte: Herr, du hast mir zwei Talente gegeben; sieh her, ich habe noch zwei dazugewonnen.</div>
|
||
|
<div class="v" id="v23"><span class="vn">23</span> Sein Herr sagte zu ihm: Sehr gut, du bist ein tüchtiger und treuer Diener. Du bist im Kleinen ein treuer Verwalter gewesen, ich will dir eine große Aufgabe übertragen. Komm, nimm teil an der Freude deines Herrn! <sup class="fnm"><a name="fnm9" href="#fn9">9</a></sup></div>
|
||
|
<div class="v" id="v24"><span class="vn">24</span> Zuletzt kam auch der Diener, der das eine Talent erhalten hatte, und sagte: Herr, ich wusste, dass du ein strenger Mann bist; du erntest, wo du nicht gesät hast, und sammelst, wo du nicht ausgestreut hast;</div>
|
||
|
<div class="v" id="v25"><span class="vn">25</span> weil ich Angst hatte, habe ich dein Geld in der Erde versteckt. Hier hast du es wieder.</div>
|
||
|
<div class="v" id="v26"><span class="vn">26</span> Sein Herr antwortete ihm: Du bist ein schlechter und fauler Diener! Du hast doch gewusst, dass ich ernte, wo ich nicht gesät habe, und sammle, wo ich nicht ausgestreut habe.</div>
|
||
|
<div class="v" id="v27"><span class="vn">27</span> Hättest du mein Geld wenigstens auf die Bank gebracht, dann hätte ich es bei meiner Rückkehr mit Zinsen zurückerhalten.</div>
|
||
|
<div class="v" id="v28"><span class="vn">28</span> Darum nehmt ihm das Talent weg und gebt es dem, der die zehn Talente hat!</div>
|
||
|
<div class="v" id="v29"><span class="vn">29</span> Denn wer hat, dem wird gegeben, und er wird im Überfluss haben; wer aber nicht hat, dem wird auch noch weggenommen, was er hat. <sup class="fnm"><a name="fnm10" href="#fn10">10</a></sup></div>
|
||
|
<div class="v" id="v30"><span class="vn">30</span> Werft den nichtsnutzigen Diener hinaus in die äußerste Finsternis! Dort wird er heulen und mit den Zähnen knirschen. <sup class="fnm"><a name="fnm11" href="#fn11">11</a></sup><span class="br-p"><br><br></span></div>
|
||
|
<div class="v" id="v31"><h4>Vom Weltgericht: 25,31-46</h4><span class="vn">31</span> Wenn der Menschensohn in seiner Herrlichkeit <i>kommt</i> und alle <i>Engel mit ihm,</i> dann wird er sich auf den Thron seiner Herrlichkeit setzen. <sup class="fnm"><a name="fnm12" href="#fn12">12</a></sup><span class="xa xa-s" style="-bmc-xa-mfchi-control: control;">]//ESyn0812/<t></span><br><span class="xa xa-s" style="-bmc-xa-mfchi-control: control;">$ŽT://ESyn0812/Nr. 300</span><br><span class="xa xa-s" style="-bmc-xa-mfchi-control: control;">$ŽG://ESyn0812/</span><span class="br-p"><br><br></span></div>
|
||
|
<div class="v" id="v32"><span class="vn">32</span> Und alle Völker werden vor ihm zusammengerufen werden und er wird sie voneinander scheiden, wie der Hirt die Schafe von den Böcken scheidet. <sup class="fnm"><a name="fnm13" href="#fn13">13</a></sup><sup class="fnm"><a name="fnm14" href="#fn14">14</a></sup></div>
|
||
|
<div class="v" id="v33"><span class="vn">33</span> Er wird die Schafe zu seiner Rechten versammeln, die Böcke aber zur Linken.</div>
|
||
|
<div class="v" id="v34"><span class="vn">34</span> Dann wird der König denen auf der rechten Seite sagen: Kommt her, die ihr von meinem Vater gesegnet seid, nehmt das Reich in Besitz, das seit der Erschaffung der Welt für euch bestimmt ist.</div>
|
||
|
<div class="v" id="v35"><span class="vn">35</span> Denn ich war hungrig und ihr habt mir zu essen gegeben; ich war durstig und ihr habt mir zu trinken gegeben; ich war fremd und obdachlos und ihr habt mich aufgenommen;</div>
|
||
|
<div class="v" id="v36"><span class="vn">36</span> ich war nackt und ihr habt mir Kleidung gegeben; ich war krank und ihr habt mich besucht; ich war im Gefängnis und ihr seid zu mir gekommen.</div>
|
||
|
<div class="v" id="v37"><span class="vn">37</span> Dann werden ihm die Gerechten antworten: Herr, wann haben wir dich hungrig gesehen und dir zu essen gegeben, oder durstig und dir zu trinken gegeben? <sup class="fnm"><a name="fnm15" href="#fn15">15</a></sup></div>
|
||
|
<div class="v" id="v38"><span class="vn">38</span> Und wann haben wir dich fremd und obdachlos gesehen und aufgenommen, oder nackt und dir Kleidung gegeben?</div>
|
||
|
<div class="v" id="v39"><span class="vn">39</span> Und wann haben wir dich krank oder im Gefängnis gesehen und sind zu dir gekommen?</div>
|
||
|
<div class="v" id="v40"><span class="vn">40</span> Darauf wird der König ihnen antworten: Amen, ich sage euch: Was ihr für einen meiner geringsten Brüder getan habt, das habt ihr mir getan.</div>
|
||
|
<div class="v" id="v41"><span class="vn">41</span> Dann wird er sich auch an die auf der linken Seite wenden und zu ihnen sagen: Weg von mir, ihr Verfluchten, in das ewige Feuer, das für den Teufel und seine Engel bestimmt ist! <sup class="fnm"><a name="fnm16" href="#fn16">16</a></sup></div>
|
||
|
<div class="v" id="v42"><span class="vn">42</span> Denn ich war hungrig und ihr habt mir nichts zu essen gegeben; ich war durstig und ihr habt mir nichts zu trinken gegeben;</div>
|
||
|
<div class="v" id="v43"><span class="vn">43</span> ich war fremd und obdachlos und ihr habt mich nicht aufgenommen; ich war nackt und ihr habt mir keine Kleidung gegeben; ich war krank und im Gefängnis und ihr habt mich nicht besucht.</div>
|
||
|
<div class="v" id="v44"><span class="vn">44</span> Dann werden auch sie antworten: Herr, wann haben wir dich hungrig oder durstig oder obdachlos oder nackt oder krank oder im Gefängnis gesehen und haben dir nicht geholfen?</div>
|
||
|
<div class="v" id="v45"><span class="vn">45</span> Darauf wird er ihnen antworten: Amen, ich sage euch: Was ihr für einen dieser Geringsten nicht getan habt, das habt ihr auch mir nicht getan.</div>
|
||
|
<div class="v" id="v46"><span class="vn">46</span> Und sie werden weggehen und die ewige Strafe erhalten, die Gerechten aber das ewige Leben. <sup class="fnm"><a name="fnm17" href="#fn17">17</a></sup><span class="br-p"><br><br></span></div>
|
||
|
</div>
|
||
|
<div class="biblehtmlcontent footnotes">
|
||
|
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn1" href="#fnm1">1</a></sup> ℘ Lk 12,35f ⇨Esyn: Synopse Nr. 298</div>
|
||
|
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn2" href="#fnm2">2</a></sup> ℘ (11f) Lk 13,25-27</div>
|
||
|
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn3" href="#fnm3">3</a></sup> ℘ 7,23</div>
|
||
|
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn4" href="#fnm4">4</a></sup> ℘ 24,42.50; Mk 13,35f</div>
|
||
|
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn5" href="#fnm5">5</a></sup> ℘ Mk 13,34; (14-30) Lk 19,11-27 ⇨Esyn: Synopse Nr. 299</div>
|
||
|
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn6" href="#fnm6">6</a></sup> Vgl. die Anmerkung zu 18,23-35.</div>
|
||
|
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn7" href="#fnm7">7</a></sup> ℘ 18,23</div>
|
||
|
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn8" href="#fnm8">8</a></sup> ℘ 24,45-47; Lk 16,10</div>
|
||
|
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn9" href="#fnm9">9</a></sup> ℘ Lk 12,44</div>
|
||
|
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn10" href="#fnm10">10</a></sup> ℘ 13,12; Mk 4,25; Lk 8,18; 19,26</div>
|
||
|
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn11" href="#fnm11">11</a></sup> ℘ 8,12</div>
|
||
|
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn12" href="#fnm12">12</a></sup> ℘ 16,27; Dtn 33,2 G; Mt 19,28; Offb 3,21 ⇨Esyn: Synopse Nr. 300</div>
|
||
|
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn13" href="#fnm13">13</a></sup> ℘ Ez 34,17</div>
|
||
|
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn14" href="#fnm14">14</a></sup> Die Übersetzung «Schafe» und «Böcke» nimmt Rücksicht auf die sprichwörtliche deutsche Redeweise. Wahrscheinlichere Übersetzung: die Schafe von den Ziegen. In Palästina waren die Schafe weiß und die Ziegen schwarz. Die Trennung der Tiere erfolgt nach deren Farbe: Die schwarzen Ziegen kommen auf die Unheilsseite links, die weißen Schafe auf die Heilsseite rechts.</div>
|
||
|
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn15" href="#fnm15">15</a></sup> 37.44: Beide Verse setzen voraus, dass alle Menschen, also auch Nichtchristen, nach diesem Maßstab gerichtet werden.</div>
|
||
|
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn16" href="#fnm16">16</a></sup> ℘ Offb 20,10</div>
|
||
|
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn17" href="#fnm17">17</a></sup> ℘ Dan 12,2; Joh 5,29</div>
|
||
|
</div>
|
||
|
<!-- PARSED ABOVE; EDITING MAY BREAK PARSER -->
|
||
|
</body></html>
|