bibel/Einheitsübersetztung_html/ot/Jes_19.html

48 lines
9.2 KiB
HTML
Raw Normal View History

<html><head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
<title>Jes 19 &ndash; Das Buch Jesaja &ndash; Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift (1980) [Quadro-Bibel 5.0]</title>
<script type="text/javascript" src="../metadata.js"></script>
<script type="text/javascript" src="../script.js"></script>
<style type="text/css">div.v { display:inline; } /*changed dynamically*/</style>
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="../style.css">
</head>
<body onload="showNavbar('Jes', 19);">
<div id="navbar"><a href="../index.html">Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift (1980) [Quadro-Bibel 5.0]</a> &ndash; <b>Das Buch Jesaja</b> &ndash; <a href="Jes_1.html">1</a> ... <a href="Jes_17.html">17</a> <a href="Jes_18.html">18</a> <b>19</b> <a href="Jes_20.html">20</a> <a href="Jes_21.html">21</a> ... <a href="Jes_66.html">66</a> </div><hr>
<h1>Jes 19</h1>
<!-- PARSED BELOW; EDITING MAY BREAK PARSER -->
<div class="biblehtmlcontent verses" id="verses">
<div class="v" id="v1"><h4>Ankündigung des Gerichts über Ägypten: 19,1-25</h4><span class="vn">1</span> Ausspruch über Ägypten. Seht, der Herr fährt auf einer leichten Wolke daher; /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>er kommt nach Ägypten. Vor seinem Angesicht zittern die Götter Ägyptens, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>den Ägyptern verzagt das Herz in der Brust.<span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v2"><span class="vn">2</span> Ich hetze Ägypter gegen Ägypter /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>und sie kämpfen gegeneinander: Bruder gegen Bruder, Nachbar gegen Nachbar, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>Stadt gegen Stadt, Gau gegen Gau.<span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v3"><span class="vn">3</span> Der Geist Ägyptens gerät mitten in ihm in Verwirrung, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>ich vereitle seine Pläne. Dann befragen sie die Götter und die Zauberer, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>die Totengeister und die Gelehrten.<span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v4"><span class="vn">4</span> Doch ich gebe die Ägypter in die Gewalt eines strengen Herrn, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>ein harter König wird über sie herrschen - /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>Spruch Gottes, des Herrn der Heere. <sup class="fnm"><a name="fnm1" href="#fn1">1</a></sup><span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v5"><span class="vn">5</span> Das Wasser im Meer versiegt, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>der Fluss trocknet aus.<span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v6"><span class="vn">6</span> Die Kanäle Ägyptens verbreiten üble Gerüche, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>seicht und trocken sind die Arme des Nil, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>Binsen und Schilfrohr verwelken.<span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v7"><span class="vn">7</span> Das Riedgras am Nil, an der Mündung des Nil, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>alle Saaten am Nil sind vertrocknet, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>sie sind verweht und dahin.<span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v8"><span class="vn">8</span> Die Fischer klagen und trauern, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>alle, die ihre Angel auswerfen im Nil. Wer sein Netz im Wasser auslegen will, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>ist bekümmert.<span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v9"><span class="vn">9</span> Wer Flachs anbaut, erntet Enttäuschung. /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>Die Hechlerinnen und die Weber erblassen; <sup class="fnm"><a name="fnm2" href="#fn2">2</a></sup><span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v10"><span class="vn">10</span> die Seiler sind niedergeschlagen; /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>alle Arbeiter verlieren den Mut.<span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v11"><span class="vn">11</span> Die Fürsten von Zoan sind Narren; /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>was die Weisen dem Pharao raten, ist Unsinn. Wie könnt ihr zum Pharao sagen: /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>Ich bin der Sohn eines Weisen, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>der Sohn von königlichen Ahnen? <sup class="fnm"><a name="fnm3" href="#fn3">3</a></sup><span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v12"><span class="vn">12</span> Wo sind denn deine weisen Berater? /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>Sie sollen dir sagen und erklären, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>was der Herr der Heere beschlossen hat über Ägypten.<span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v13"><span class="vn">13</span> Die Fürsten von Zoan sind dumm /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>und die Fürsten von Memfis lassen sich täuschen. /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>Die Führer der Stämme führen Ägypten in die Irre. <sup class="fnm"><a name="fnm4" href="#fn4">4</a></sup><span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v14"><span class="vn">14</span> Der Herr hat ihnen einen Geist eingegossen, der sie schwindlig macht, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>sodass sie Ägypten in die Irre führen bei allem, was es tut, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>und es nun wie ein Betrunkener taumelt, der sich erbricht.<span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v15"><span class="vn">15</span> So wird in Ägypten niemand mehr etwas vollbringen, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>niemand, weder Kopf noch Schwanz, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>weder Palme noch Binse. <sup class="fnm"><a name="fnm5" href="#fn5">5</a></sup><span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v16"><span class="vn">16</span> An jenem Tag werden die Ägypter wie die Weiber sein: Sie erschrecken und zittern, wenn der Herr der Heere seine Faust gegen sie schwingt.</div>
<div class="v" id="v17"><span class="vn">17</span> Das Land Juda wird für Ägypten zum Schrecken werden. Sooft man Judas Namen erwähnt, erschrickt Ägypten vor dem Plan, den der Herr der Heere gegen Ägypten gefasst hat.</div>
<div class="v" id="v18"><span class="vn">18</span> An jenem Tag werden fünf Städte in Ägypten die Sprache Kanaans sprechen und beim Herrn der Heere schwören. Eine von ihnen wird Ir-Heres (Sonnenstadt) heißen.</div>
<div class="v" id="v19"><span class="vn">19</span> An jenem Tag wird es für den Herrn mitten in Ägypten einen Altar geben und an Ägyptens Grenze wird ein Steinmal für den Herrn aufgestellt.</div>
<div class="v" id="v20"><span class="vn">20</span> Das wird ein Zeichen und Zeugnis für den Herrn der Heere in Ägypten sein: Wenn sie beim Herrn gegen ihre Unterdrücker Klage erheben, wird er ihnen einen Retter schicken, der für sie kämpft und sie befreit.</div>
<div class="v" id="v21"><span class="vn">21</span> Der Herr wird sich den Ägyptern offenbaren und die Ägypter werden an jenem Tag den Herrn erkennen; sie werden ihm Schlachtopfer und Speiseopfer darbringen, sie werden dem Herrn Gelübde ablegen und sie auch erfüllen.</div>
<div class="v" id="v22"><span class="vn">22</span> Der Herr wird die Ägypter zwar schlagen, er wird sie aber auch heilen: Wenn sie zum Herrn umkehren, lässt er sich durch ihre Bitte erweichen und heilt sie.</div>
<div class="v" id="v23"><span class="vn">23</span> An jenem Tag wird eine Straße von Ägypten nach Assur führen, sodass die Assyrer nach Ägypten und die Ägypter nach Assur ziehen können. Und Ägypten wird zusammen mit Assur (dem Herrn) dienen.</div>
<div class="v" id="v24"><span class="vn">24</span> An jenem Tag wird Israel als Drittes dem Bund von Ägypten und Assur beitreten, zum Segen für die ganze Erde.</div>
<div class="v" id="v25"><span class="vn">25</span> Denn der Herr der Heere wird sie segnen und sagen: Gesegnet ist Ägypten, mein Volk, und Assur, das Werk meiner Hände, und Israel, mein Erbbesitz.<span class="br-p"><br><br></span></div>
</div>
<div class="biblehtmlcontent footnotes">
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn1" href="#fnm1">1</a></sup> Der «strenge Herr» ist wohl Sargon II.</div>
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn2" href="#fnm2">2</a></sup> Die Hechlerinnen erblassen: Text korr.</div>
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn3" href="#fnm3">3</a></sup> Zoan (= Tanis): im Nordosten des Nildeltas.</div>
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn4" href="#fnm4">4</a></sup> Memfis: südlich von Kairo am westlichen Nilufer.</div>
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn5" href="#fnm5">5</a></sup> ℘ 9,13</div>
</div>
<!-- PARSED ABOVE; EDITING MAY BREAK PARSER -->
</body></html>