bibel/Einheitsübersetztung_html/ot/Jer_8.html

48 lines
11 KiB
HTML
Raw Normal View History

2020-08-13 19:03:59 +02:00
<html><head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
<title>Jer 8 &ndash; Das Buch Jeremia &ndash; Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift (1980) [Quadro-Bibel 5.0]</title>
<script type="text/javascript" src="../metadata.js"></script>
<script type="text/javascript" src="../script.js"></script>
<style type="text/css">div.v { display:inline; } /*changed dynamically*/</style>
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="../style.css">
</head>
<body onload="showNavbar('Jer', 8);">
<div id="navbar"><a href="../index.html">Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift (1980) [Quadro-Bibel 5.0]</a> &ndash; <b>Das Buch Jeremia</b> &ndash; <a href="Jer_1.html">1</a> ... <a href="Jer_6.html">6</a> <a href="Jer_7.html">7</a> <b>8</b> <a href="Jer_9.html">9</a> <a href="Jer_10.html">10</a> ... <a href="Jer_52.html">52</a> </div><hr>
<h1>Jer 8</h1>
<!-- PARSED BELOW; EDITING MAY BREAK PARSER -->
<div class="biblehtmlcontent verses" id="verses">
<div class="v" id="v1"><span class="vn">1</span> In jener Zeit - Spruch des Herrn - wird man die Gebeine der Könige von Juda, die Gebeine seiner Beamten, die Gebeine der Priester, die Gebeine der Propheten und die Gebeine der Einwohner Jerusalems aus ihren Gräbern holen. <sup class="fnm"><a name="fnm1" href="#fn1">1</a></sup></div>
<div class="v" id="v2"><span class="vn">2</span> Man wird sie hinstreuen vor die Sonne, den Mond und das ganze Himmelsheer, denen ihre Liebe galt, denen sie dienten und nachliefen, die sie befragten und anbeteten. Sie werden weder gesammelt noch bestattet werden. Dünger auf dem Acker sollen sie sein. <sup class="fnm"><a name="fnm2" href="#fn2">2</a></sup></div>
<div class="v" id="v3"><span class="vn">3</span> Besser als das Leben wäre der Tod auch für den Rest, für alle, die übrig bleiben von diesem bösen Geschlecht an allen Orten, überall, wohin immer ich sie verstoße - Spruch des Herrn der Heere.<span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v4"><h4>Abkehr und Strafe: 8,4-23</h4><span class="vn">4</span> Du sollst zu ihnen sagen: So spricht der Herr: /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>Wer hinfällt, steht der nicht wieder auf? Wer vom Weg abkommt, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>kehrt der nicht wieder zurück?<span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v5"><span class="vn">5</span> Warum wendet dieses Volk sich ab [Jerusalem] /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>und beharrt auf der Abkehr? Warum hält es am Irrtum fest, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>weigert sich umzukehren?<span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v6"><span class="vn">6</span> Ich horche hin und höre: /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>Schlechtes reden sie, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>keiner bereut sein böses Tun und sagt: /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>Was habe ich getan? Jeder wendet sich ab und läuft weg, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>schnell wie ein Ross, das im Kampf dahinstürmt.<span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v7"><span class="vn">7</span> Selbst der Storch am Himmel kennt seine Zeiten; /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>Turteltaube, Schwalbe und Drossel halten die Frist ihrer Rückkehr ein; /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>mein Volk aber kennt nicht die Rechtsordnung des Herrn.<span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v8"><span class="vn">8</span> Wie könnt ihr sagen: Weise sind wir /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>und das Gesetz des Herrn ist bei uns? Ja! Aber der Lügengriffel der Schreiber /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>hat es zur Lüge gemacht.<span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v9"><span class="vn">9</span> Zuschanden werden die Weisen, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>sie stehen bestürzt da und werden gefangen. Das Wort des Herrn haben sie verworfen /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>und ihre eigene Weisheit, was nützt sie ihnen?<span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v10"><span class="vn">10</span> Darum gebe ich ihre Frauen an Fremde, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>ihre Felder an Eroberer. Sind sie doch alle, vom Kleinsten bis zum Größten, nur auf Gewinn aus; /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>vom Propheten bis zum Priester betrügen sie alle. <sup class="fnm"><a name="fnm3" href="#fn3">3</a></sup><span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v11"><span class="vn">11</span> Den Schaden der Tochter, meines Volkes, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>möchten sie leichthin heilen, indem sie rufen: /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>Heil, Heil! Aber kein Heil ist da.<span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v12"><span class="vn">12</span> Schämen müssten sie sich, weil sie Gräuel verüben. /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>Doch sie schämen sich nicht; /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>Scham ist ihnen unbekannt. Deshalb müssen sie fallen, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>wenn die anderen fallen. Sobald ich sie zur Rechenschaft ziehe, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>werden sie stürzen, spricht der Herr.<span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v13"><span class="vn">13</span> Will ich bei ihnen ernten - Spruch des Herrn -, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>so sind keine Trauben am Weinstock, keine Feigen am Feigenbaum, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>und das Laub ist verwelkt. /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>Darum habe ich für sie Verwüster bestellt.<span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v14"><span class="vn">14</span> Warum sitzen wir da? Sammelt euch! /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>Hinein in die befestigten Städte! Dort werden wir umkommen; /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>denn der Herr, unser Gott, lässt uns umkommen. Er lässt uns Giftwasser trinken, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>weil wir gesündigt haben gegen den Herrn. <sup class="fnm"><a name="fnm4" href="#fn4">4</a></sup><span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v15"><span class="vn">15</span> [Wir hofften auf Heil, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>doch kommt nichts Gutes, auf die Zeit der Heilung, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>doch ach, nur Schrecken!] <sup class="fnm"><a name="fnm5" href="#fn5">5</a></sup><span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v16"><span class="vn">16</span> Man hört von Dan her das Schnauben der Rosse, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>vom Wiehern seiner Hengste bebt das ganze Land. Sie kommen und fressen das Land und seinen Ertrag, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>die Stadt und ihre Bewohner.<span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v17"><span class="vn">17</span> Denn seht, ich sende giftige Schlangen unter euch, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>gegen die es keine Beschwörung gibt; sie werden euch beißen /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>[- Spruch des Herrn -] und es gibt keine Heilung.<span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v18"><span class="vn">18</span> Kummer steigt in mir auf, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>mein Herz ist krank.<span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v19"><span class="vn">19</span> Horch! Die Tochter, mein Volk, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>schreit aus einem fernen Land: Ist denn der Herr nicht in Zion /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>oder ist sein König nicht dort? - [Warum haben sie mich erzürnt /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>mit ihren Götterbildern, mit den fremden Götzen?] <sup class="fnm"><a name="fnm6" href="#fn6">6</a></sup><span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v20"><span class="vn">20</span> Die Ernte ist vorüber, der Herbst ist vorbei, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>uns aber ist nicht geholfen worden.<span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v21"><span class="vn">21</span> Der Zusammenbruch der Tochter, meines Volkes, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>hat mich gebrochen, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>traurig bin ich, Entsetzen hat mich gepackt.<span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v22"><span class="vn">22</span> Gibt es denn keinen Balsam in Gilead, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>ist dort kein Wundarzt? Warum schließt sich denn nicht /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>die Wunde der Tochter, meines Volkes? <sup class="fnm"><a name="fnm7" href="#fn7">7</a></sup><span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v23"><span class="vn">23</span> Ach, wäre mein Haupt doch Wasser, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>mein Auge ein Tränenquell: Tag und Nacht beweinte ich /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>die Erschlagenen der Tochter, meines Volkes.<span class="br-p"><br><br></span></div>
</div>
<div class="biblehtmlcontent footnotes">
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn1" href="#fnm1">1</a></sup> ℘ Bar 2,24</div>
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn2" href="#fnm2">2</a></sup> ℘ Dtn 4,19</div>
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn3" href="#fnm3">3</a></sup> 10-12: Wiederholung von 6,13-15.</div>
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn4" href="#fnm4">4</a></sup> ℘ 4,5</div>
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn5" href="#fnm5">5</a></sup> Passt inhaltlich besser zu 14,19.</div>
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn6" href="#fnm6">6</a></sup> Die letzte Frage passt als Gottesrede nicht in die Klage des Propheten.</div>
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn7" href="#fnm7">7</a></sup> ℘ 46,11</div>
</div>
<!-- PARSED ABOVE; EDITING MAY BREAK PARSER -->
</body></html>