58 lines
9.0 KiB
HTML
58 lines
9.0 KiB
HTML
|
<html><head>
|
||
|
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
|
||
|
<title>Ez 12 – Das Buch Ezechiel – Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift (1980) [Quadro-Bibel 5.0]</title>
|
||
|
<script type="text/javascript" src="../metadata.js"></script>
|
||
|
<script type="text/javascript" src="../script.js"></script>
|
||
|
<style type="text/css">div.v { display:inline; } /*changed dynamically*/</style>
|
||
|
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="../style.css">
|
||
|
</head>
|
||
|
<body onload="showNavbar('Ez', 12);">
|
||
|
<div id="navbar"><a href="../index.html">Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift (1980) [Quadro-Bibel 5.0]</a> – <b>Das Buch Ezechiel</b> – <a href="Ez_1.html">1</a> ... <a href="Ez_10.html">10</a> <a href="Ez_11.html">11</a> <b>12</b> <a href="Ez_13.html">13</a> <a href="Ez_14.html">14</a> ... <a href="Ez_48.html">48</a> </div><hr>
|
||
|
<h1>Ez 12</h1>
|
||
|
<!-- PARSED BELOW; EDITING MAY BREAK PARSER -->
|
||
|
<div class="biblehtmlcontent verses" id="verses">
|
||
|
<div class="v" id="v1"><h3>Weitere symbolische Handlungen: 12,1-20</h3><h4>Die Verschleppung: 12,1-16</h4><span class="vn">1</span> Das Wort des Herrn erging an mich:</div>
|
||
|
<div class="v" id="v2"><span class="vn">2</span> Menschensohn, du wohnst mitten unter einem widerspenstigen Volk, das Augen hat, um zu sehen, und doch nicht sieht, das Ohren hat, um zu hören, und doch nicht hört; denn sie sind ein widerspenstiges Volk. <sup class="fnm"><a name="fnm1" href="#fn1">1</a></sup></div>
|
||
|
<div class="v" id="v3"><span class="vn">3</span> Du, Menschensohn, pack deine Sachen, als würdest du verschleppt, und geh am hellen Tag vor ihren Augen weg, als ob du vor ihren Augen von deinem Wohnsitz an einen andern verschleppt würdest. Vielleicht sehen sie es; aber sie sind ja ein widerspenstiges Volk.</div>
|
||
|
<div class="v" id="v4"><span class="vn">4</span> Trag dein Gepäck bei Tag vor ihren Augen hinaus wie ein Mann, der verschleppt wird. Am Abend aber geh selbst vor ihren Augen hinaus wie die Leute, die in die Verbannung ziehen.</div>
|
||
|
<div class="v" id="v5"><span class="vn">5</span> Brich dir vor ihren Augen ein Loch in die Wand und kriech hindurch! <sup class="fnm"><a name="fnm2" href="#fn2">2</a></sup></div>
|
||
|
<div class="v" id="v6"><span class="vn">6</span> Vor ihren Augen nimm das Gepäck auf die Schulter! Bring es in der Dunkelheit weg! Verhülle dein Gesicht, damit du das Land nicht mehr siehst. Denn ich habe dich zum Mahnzeichen für das Haus Israel gemacht. <sup class="fnm"><a name="fnm3" href="#fn3">3</a></sup></div>
|
||
|
<div class="v" id="v7"><span class="vn">7</span> Ich tat, was mir befohlen wurde. Bei Tag trug ich mein Gepäck hinaus wie ein Mann, der verschleppt wird. Am Abend brach ich mit den Händen ein Loch durch die Wand; in der Dunkelheit kroch ich hindurch. Dann nahm ich vor ihren Augen das Gepäck auf die Schulter.</div>
|
||
|
<div class="v" id="v8"><span class="vn">8</span> Am nächsten Morgen erging das Wort des Herrn an mich:</div>
|
||
|
<div class="v" id="v9"><span class="vn">9</span> Menschensohn, hat nicht das Haus Israel, das widerspenstige Volk, zu dir gesagt: Was machst du da?</div>
|
||
|
<div class="v" id="v10"><span class="vn">10</span> Sag zu ihnen: So spricht Gott, der Herr: Dieses drohende Wort gilt dem Fürsten von Jerusalem und dem ganzen Volk Israel, das in Jerusalem wohnt.</div>
|
||
|
<div class="v" id="v11"><span class="vn">11</span> Sag: Ich bin ein Mahnzeichen für euch: Was ich getan habe, das wird mit ihnen geschehen; in die Verbannung, in die Gefangenschaft werden sie ziehen.</div>
|
||
|
<div class="v" id="v12"><span class="vn">12</span> Ihr Fürst wird in der Dunkelheit sein Gepäck auf die Schulter nehmen und hinausgehen. In die Mauer wird man ein Loch brechen, um hindurchzugehen. Er wird sein Gesicht verhüllen, um mit seinen Augen das Land nicht zu sehen. <sup class="fnm"><a name="fnm4" href="#fn4">4</a></sup></div>
|
||
|
<div class="v" id="v13"><span class="vn">13</span> Ich aber werfe mein Netz über ihn, damit er sich in meinen Schlingen fängt. Dann bringe ich ihn nach Babel, ins Land der Chaldäer; doch er wird nichts davon sehen. Dort wird er sterben. <sup class="fnm"><a name="fnm5" href="#fn5">5</a></sup></div>
|
||
|
<div class="v" id="v14"><span class="vn">14</span> Alle, die bei ihm sind und ihm helfen wollen, alle seine Truppen zerstreue ich in alle Winde und ich zücke das Schwert hinter ihnen.</div>
|
||
|
<div class="v" id="v15"><span class="vn">15</span> Dann werden sie erkennen, dass ich der Herr bin. Wenn ich sie unter die Völker zerstreue und in alle Länder vertreibe, <sup class="fnm"><a name="fnm6" href="#fn6">6</a></sup></div>
|
||
|
<div class="v" id="v16"><span class="vn">16</span> lasse ich einige von ihnen das Schwert, den Hunger und die Pest überleben, damit sie bei den Völkern, zu denen sie kommen, von all ihren Gräueltaten erzählen. Dann werden sie erkennen, dass ich der Herr bin. <sup class="fnm"><a name="fnm7" href="#fn7">7</a></sup><span class="br-p"><br><br></span></div>
|
||
|
<div class="v" id="v17"><h4>Die Not der Belagerten: 12,17-20</h4><span class="vn">17</span> Das Wort des Herrn erging an mich:</div>
|
||
|
<div class="v" id="v18"><span class="vn">18</span> Menschensohn, iss dein Brot mit Zittern und trink dein Wasser mit Angst und Entsetzen!</div>
|
||
|
<div class="v" id="v19"><span class="vn">19</span> Dann sag zum Volk im Land: So spricht Gott, der Herr, zu den Einwohnern Jerusalems über das Land Israel: Sie werden ihr Brot mit Angst essen und ihr Wasser mit Schaudern trinken; denn ihr Land wird verwüstet und ausgeplündert wegen der Gewalttaten all seiner Bewohner. <sup class="fnm"><a name="fnm8" href="#fn8">8</a></sup><sup class="fnm"><a name="fnm9" href="#fn9">9</a></sup></div>
|
||
|
<div class="v" id="v20"><span class="vn">20</span> Die bewohnten Städte sollen verheert und das Land verwüstet werden. Dann werdet ihr erkennen, dass ich der Herr bin.<span class="br-p"><br><br></span></div>
|
||
|
<div class="v" id="v21"><h3>Drohungen und Mahnungen: 12,21 - 23,49</h3><h4>Gegen die Verächter des Propheten: 12,21-28</h4><span class="vn">21</span> Das Wort des Herrn erging an mich: <sup class="fnm"><a name="fnm10" href="#fn10">10</a></sup></div>
|
||
|
<div class="v" id="v22"><span class="vn">22</span> Menschensohn, was habt ihr da für ein Sprichwort im Land Israel? Ihr sagt: Die Zeit zieht sich hin, die Visionen erfüllen sich nie. <sup class="fnm"><a name="fnm11" href="#fn11">11</a></sup></div>
|
||
|
<div class="v" id="v23"><span class="vn">23</span> Darum sag zu ihnen: So spricht Gott, der Herr: Ich werde mit diesem Sprichwort Schluss machen und man wird es in Israel nicht mehr gebrauchen. Sag stattdessen zu ihnen: Die Zeit und alles, was die Visionen verkünden, ist nahe. <sup class="fnm"><a name="fnm12" href="#fn12">12</a></sup></div>
|
||
|
<div class="v" id="v24"><span class="vn">24</span> Denn nichtige Sehersprüche und trügerische Orakel wird es im Haus Israel nicht mehr geben.</div>
|
||
|
<div class="v" id="v25"><span class="vn">25</span> Denn ich, der Herr, sage, was ich sage, damit es geschieht. Es lässt nicht mehr lange auf sich warten; denn, du widerspenstiges Volk, wenn ich in euren Tagen spreche, dann führe ich auch aus, was ich sage - Spruch Gottes, des Herrn.</div>
|
||
|
<div class="v" id="v26"><span class="vn">26</span> Das Wort des Herrn erging an mich:</div>
|
||
|
<div class="v" id="v27"><span class="vn">27</span> Menschensohn, das Haus Israel sagt: Die Vision, die er hat, handelt von späteren Tagen, er weissagt für ferne Zeiten.</div>
|
||
|
<div class="v" id="v28"><span class="vn">28</span> Darum sag zu ihnen: So spricht Gott, der Herr: Nichts von dem, was ich sage, lässt lange auf sich warten; was ich sage, geschieht Spruch Gottes, des Herrn.<span class="br-p"><br><br></span></div>
|
||
|
</div>
|
||
|
<div class="biblehtmlcontent footnotes">
|
||
|
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn1" href="#fnm1">1</a></sup> ℘ 2,5-7; Jer 5,21</div>
|
||
|
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn2" href="#fnm2">2</a></sup> kriech hindurch: Text korr. nach den alten Übersetzungen; entsprechend auch VV. 7 und 12.</div>
|
||
|
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn3" href="#fnm3">3</a></sup> ℘ 24,24.27; Jes 8,18; 20,3</div>
|
||
|
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn4" href="#fnm4">4</a></sup> ℘ 2 Kön 25,4</div>
|
||
|
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn5" href="#fnm5">5</a></sup> ℘ 17,20</div>
|
||
|
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn6" href="#fnm6">6</a></sup> ℘ 20,23</div>
|
||
|
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn7" href="#fnm7">7</a></sup> ℘ 6,8</div>
|
||
|
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn8" href="#fnm8">8</a></sup> ℘ 4,16; 19,7</div>
|
||
|
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn9" href="#fnm9">9</a></sup> ihr Land: Text korr. nach den alten Übersetzungen und mehreren H-Handschriften.</div>
|
||
|
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn10" href="#fnm10">10</a></sup> 21-23: Das Sprichwort bedeutet Kritik und Ablehnung der Verkündigung Ezechiels. Der Prophet kehrt es um und widerlegt es so. Entsprechendes gilt von VV. 27f.</div>
|
||
|
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn11" href="#fnm11">11</a></sup> ℘ 18,2; 2 Petr 3,1-4</div>
|
||
|
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn12" href="#fnm12">12</a></sup> ℘ Hab 2,3</div>
|
||
|
</div>
|
||
|
<!-- PARSED ABOVE; EDITING MAY BREAK PARSER -->
|
||
|
</body></html>
|