bibel/Einheitsübersetztung_html/ot/Spr_25.html

58 lines
10 KiB
HTML
Raw Normal View History

<html><head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
<title>Spr 25 &ndash; Das Buch der Sprichwörter &ndash; Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift (1980) [Quadro-Bibel 5.0]</title>
<script type="text/javascript" src="../metadata.js"></script>
<script type="text/javascript" src="../script.js"></script>
<style type="text/css">div.v { display:inline; } /*changed dynamically*/</style>
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="../style.css">
</head>
<body onload="showNavbar('Spr', 25);">
<div id="navbar"><a href="../index.html">Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift (1980) [Quadro-Bibel 5.0]</a> &ndash; <b>Das Buch der Sprichwörter</b> &ndash; <a href="Spr_1.html">1</a> ... <a href="Spr_23.html">23</a> <a href="Spr_24.html">24</a> <b>25</b> <a href="Spr_26.html">26</a> <a href="Spr_27.html">27</a> ... <a href="Spr_31.html">31</a> </div><hr>
<h1>Spr 25</h1>
<!-- PARSED BELOW; EDITING MAY BREAK PARSER -->
<div class="biblehtmlcontent verses" id="verses">
<div class="v" id="v1"><h2>Die zweite salomonische Spruchsammlung: 25,1 - 29,27</h2><span class="vn">1</span> Auch das sind Sprichwörter Salomos, die die Männer Hiskijas, des Königs von Juda, sammelten. <sup class="fnm"><a name="fnm1" href="#fn1">1</a></sup><span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v2"><span class="vn">2</span> Gottes Ehre ist es, eine Sache zu verhüllen, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>des Königs Ehre ist es, eine Sache zu erforschen. <sup class="fnm"><a name="fnm2" href="#fn2">2</a></sup><span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v3"><span class="vn">3</span> Der Himmel so hoch und die Erde so tief /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>und das Herz des Königs: sie sind nicht zu erforschen.<span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v4"><span class="vn">4</span> Scheidet man die Schlacken vom Silber, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>gelingt dem Feinschmied das Gefäß.<span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v5"><span class="vn">5</span> Scheidet man den Frevler vom König, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>erlangt dessen Thron Bestand durch Gerechtigkeit. <sup class="fnm"><a name="fnm3" href="#fn3">3</a></sup><span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v6"><span class="vn">6</span> Rühme dich nicht vor dem König /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>und stell dich nicht an den Platz der Großen; <sup class="fnm"><a name="fnm4" href="#fn4">4</a></sup><span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v7"><span class="vn">7</span> denn besser, man sagt zu dir: Rück hier herauf, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>als dass man dich nach unten setzt wegen eines Vornehmen. Was deine Augen sahen, / <sup class="fnm"><a name="fnm5" href="#fn5">5</a></sup><span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v8"><span class="vn">8</span> bring es nicht übereilt als Streitfall vor; denn was willst du später tun, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>wenn dein Nächster dich bloßstellt?<span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v9"><span class="vn">9</span> Trag deinen Streit mit deinem Nächsten aus, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>doch verrate nicht das Geheimnis eines andern,<span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v10"><span class="vn">10</span> sonst wird dich schmähen, wer es hört, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>und dein Geschwätz wird auf dich zurückfallen. <sup class="fnm"><a name="fnm6" href="#fn6">6</a></sup><span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v11"><span class="vn">11</span> Wie goldene Äpfel auf silbernen Schalen /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>ist ein Wort, gesprochen zur rechten Zeit. <sup class="fnm"><a name="fnm7" href="#fn7">7</a></sup><span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v12"><span class="vn">12</span> Wie ein goldener Ring und Schmuck aus Feingold /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>ist ein weiser Mahner für ein Ohr, das zuhört.<span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v13"><span class="vn">13</span> Wie kühlender Schnee an einem Sommertag /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>ist ein verlässlicher Bote für den, der ihn sendet; /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>er erquickt die Seele seines Herrn.<span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v14"><span class="vn">14</span> Aufziehende Wolken mit Wind, doch kein Regen, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>so ist ein Mann, der Versprechungen macht und nicht hält. <sup class="fnm"><a name="fnm8" href="#fn8">8</a></sup><span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v15"><span class="vn">15</span> Mit Geduld wird ein Vorgesetzter umgestimmt, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>sanfte Zunge bricht Knochen.<span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v16"><span class="vn">16</span> Findest du Honig, iss nur, so viel dir bekommt, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>sonst wirst du ihn satt und erbrichst ihn.<span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v17"><span class="vn">17</span> Mach dich rar im Haus deines Nächsten, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>sonst wird er dich satt und verabscheut dich.<span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v18"><span class="vn">18</span> Keule und Schwert und scharfer Pfeil: /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>das ist einer, der falsch aussagt /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>gegen seinen Nächsten.<span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v19"><span class="vn">19</span> Schlechter Zahn und stolpernder Fuß: /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>der Verräter am Tag der Not.<span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v20"><span class="vn">20</span> Essig auf Laugensalz - /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>(so ist,) wer Lieder singt vor einem missmutigen Herzen. [Wie die Motte am Kleid, der Wurm im Holz, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>so nagt der Kummer am Herzen des Menschen.] <sup class="fnm"><a name="fnm9" href="#fn9">9</a></sup><span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v21"><span class="vn">21</span> Hat dein Feind Hunger, gib ihm zu essen, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>hat er Durst, gib ihm zu trinken; <sup class="fnm"><a name="fnm10" href="#fn10">10</a></sup><span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v22"><span class="vn">22</span> so sammelst du glühende Kohlen auf sein Haupt /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>und der Herr wird es dir vergelten.<span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v23"><span class="vn">23</span> Der Nordwind bringt Regen, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>eine heimtückische Zunge zornige Gesichter.<span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v24"><span class="vn">24</span> Besser in einer Ecke des Daches wohnen /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>als eine zänkische Frau im gemeinsamen Haus. <sup class="fnm"><a name="fnm11" href="#fn11">11</a></sup><span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v25"><span class="vn">25</span> Kühles Wasser für eine durstige Kehle /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>ist eine gute Nachricht aus fernem Land.<span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v26"><span class="vn">26</span> Ein getrübter Brunnen, ein verschütteter Quell /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>ist ein Gerechter, der vor dem Frevler wankt.<span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v27"><span class="vn">27</span> Zu viel Honig essen ist nicht gut: /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>Ebenso spare mit ehrenden Worten! <sup class="fnm"><a name="fnm12" href="#fn12">12</a></sup><span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v28"><span class="vn">28</span> Eine Stadt mit eingerissener Mauer /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>ist ein Mann, der sich nicht beherrscht.<span class="br-p"><br><br></span></div>
</div>
<div class="biblehtmlcontent footnotes">
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn1" href="#fnm1">1</a></sup> 25,1 - 29,27: Die zweite salomonische Hauptsammlung umfasst nur die Kapitel 25 - 29. Auch sie ist in zwei Hälften zu teilen: Kap. 25 27 und Kap. 28f. - Hiskija (728-699 v. Chr.) war einer der tüchtigsten Könige Judas, sodass die Mitteilung, unter ihm habe eine Gruppe von Gelehrten die Weisheitssprüche zusammengestellt, durchaus glaubwürdig ist.</div>
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn2" href="#fnm2">2</a></sup> ℘ 16,10</div>
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn3" href="#fnm3">3</a></sup> ℘ 16,12</div>
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn4" href="#fnm4">4</a></sup> ℘ Sir 13,9f</div>
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn5" href="#fnm5">5</a></sup> ℘ Lk 14,7-11</div>
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn6" href="#fnm6">6</a></sup> 10b: Übersetzung unsicher.</div>
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn7" href="#fnm7">7</a></sup> ℘ 15,23</div>
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn8" href="#fnm8">8</a></sup> 14b: Wörtlich: Ein Mann, der mit erlogener Gabe prahlt.</div>
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn9" href="#fnm9">9</a></sup> 20a: H schickt voraus: Ein das Kleid Ablegender am kalten Tag. Hier sind Buchstaben aus V. 19b wiederholt und missdeutet worden. 20c: Fehlt in H, steht aber in allen alten Übersetzungen und ist daher wohl ursprünglich.</div>
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn10" href="#fnm10">10</a></sup> ℘ Röm 12,20</div>
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn11" href="#fnm11">11</a></sup> ℘ 21,9</div>
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn12" href="#fnm12">12</a></sup> 27b: Nach G; H ist verderbt.</div>
</div>
<!-- PARSED ABOVE; EDITING MAY BREAK PARSER -->
</body></html>