bibel/Einheitsübersetztung_html/ot/Sir_14.html

53 lines
9.5 KiB
HTML
Raw Normal View History

2020-08-13 19:03:59 +02:00
<html><head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
<title>Sir 14 &ndash; Das Buch Jesus Sirach &ndash; Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift (1980) [Quadro-Bibel 5.0]</title>
<script type="text/javascript" src="../metadata.js"></script>
<script type="text/javascript" src="../script.js"></script>
<style type="text/css">div.v { display:inline; } /*changed dynamically*/</style>
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="../style.css">
</head>
<body onload="showNavbar('Sir', 14);">
<div id="navbar"><a href="../index.html">Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift (1980) [Quadro-Bibel 5.0]</a> &ndash; <b>Das Buch Jesus Sirach</b> &ndash; <a href="Sir_1.html">1</a> ... <a href="Sir_12.html">12</a> <a href="Sir_13.html">13</a> <b>14</b> <a href="Sir_15.html">15</a> <a href="Sir_16.html">16</a> ... <a href="Sir_51.html">51</a> </div><hr>
<h1>Sir 14</h1>
<!-- PARSED BELOW; EDITING MAY BREAK PARSER -->
<div class="biblehtmlcontent verses" id="verses">
<div class="v" id="v1"><span class="vn">1</span> Wohl dem Menschen, dem sein eigener Mund keine Vorwürfe macht, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>der nicht klagen muss vor Kummer über seine Sünden.<span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v2"><span class="vn">2</span> Wohl dem Menschen, der sich nicht selbst tadeln muss /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>und dessen Hoffnung nicht aufhört.<span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v3"><span class="vn">3</span> Einem Engherzigen steht Reichtum nicht an. /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>Wozu braucht ein Geiziger Gold?<span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v4"><span class="vn">4</span> Wer gegen sich selbst geizt, sammelt für einen andern; /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>in seinen Gütern wird ein Fremder schwelgen.<span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v5"><span class="vn">5</span> Wer sich selbst nichts gönnt, wem kann der Gutes tun? /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>Er wird seinem eigenen Glück nicht begegnen. <sup class="fnm"><a name="fnm1" href="#fn1">1</a></sup><span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v6"><span class="vn">6</span> Keiner ist schlimmer daran als einer, der sich selbst nichts gönnt, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>ihn selbst trifft die Strafe für seine Missgunst. <sup class="fnm"><a name="fnm2" href="#fn2">2</a></sup><span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v7"><span class="vn">7</span> Tut er etwas Gutes, dann tut er es aus Versehen /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>und am Ende zeigt er seine Schlechtigkeit.<span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v8"><span class="vn">8</span> Schlimm ist ein Geizhals, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>der sein Gesicht abwendet und die Hungernden verachtet. <sup class="fnm"><a name="fnm3" href="#fn3">3</a></sup><span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v9"><span class="vn">9</span> Dem Auge des Toren ist sein Besitz zu klein, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>ein geiziges Auge trocknet die Seele aus. <sup class="fnm"><a name="fnm4" href="#fn4">4</a></sup><span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v10"><span class="vn">10</span> Das Auge des Geizigen hastet nach Speise, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>Unruhe herrscht an seinem Tisch. [Ein gütiges Auge mehrt das Brot, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>selbst eine schwache Quelle spendet Wasser auf den Tisch.] <sup class="fnm"><a name="fnm5" href="#fn5">5</a></sup><span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v11"><span class="vn">11</span> Mein Sohn, wenn du imstande bist, pflege dich selbst; /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>so weit du kannst, lass es dir gut gehen!<span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v12"><span class="vn">12</span> Denk daran, dass der Tod nicht säumt /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>und die Frist bis zur Unterwelt dir unbekannt ist.<span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v13"><span class="vn">13</span> Bevor du stirbst, tu Gutes dem Freund; /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>beschenk ihn, so viel du vermagst.<span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v14"><span class="vn">14</span> Versag dir nicht das Glück des heutigen Tages; /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>an der Lust, die dir zusteht, geh nicht vorbei! <sup class="fnm"><a name="fnm6" href="#fn6">6</a></sup><span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v15"><span class="vn">15</span> Musst du nicht einem andern deinen Besitz hinterlassen, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>den Erben, die das Los werfen über das, was du mühsam erworben hast?<span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v16"><span class="vn">16</span> Beschenk den Bruder und gönn auch dir etwas; /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>denn in der Unterwelt ist kein Genuss mehr zu finden. <sup class="fnm"><a name="fnm7" href="#fn7">7</a></sup><span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v17"><span class="vn">17</span> Wir alle werden alt wie ein Kleid; /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>es ist ein ewiges Gesetz: Alles muss sterben.<span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v18"><span class="vn">18</span> Wie sprossende Blätter am grünen Baum /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>- das eine welkt, das andere wächst nach -, so sind die Geschlechter von Fleisch und Blut: /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>das eine stirbt, das andere reift heran.<span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v19"><span class="vn">19</span> Alle ihre Werke vermodern, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>was ihre Hände schufen, folgt ihnen nach.<span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v20"><h4>Das rechte Suchen nach Weisheit: 14,20 - 15,10</h4><span class="vn">20</span> Wohl dem Menschen, der nachsinnt über die Weisheit, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>der sich bemüht um Einsicht, <sup class="fnm"><a name="fnm8" href="#fn8">8</a></sup><span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v21"><span class="vn">21</span> der seinen Sinn richtet auf ihre Wege /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>und auf ihre Pfade achtet,<span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v22"><span class="vn">22</span> der ihr nachgeht wie ein Späher /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>und an ihren Eingängen lauert,<span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v23"><span class="vn">23</span> der durch ihre Fenster schaut /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>und an ihren Türen horcht,<span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v24"><span class="vn">24</span> der sich bei ihrem Haus niederlässt /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>und seine Zeltstricke an ihrer Mauer befestigt,<span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v25"><span class="vn">25</span> der neben ihr sein Zelt aufstellt /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>und so eine gute Wohnung hat,<span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v26"><span class="vn">26</span> der sein Nest in ihr Laub baut /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>und in ihren Zweigen die Nacht verbringt,<span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v27"><span class="vn">27</span> der sich in ihrem Schatten vor der Hitze verbirgt /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>und im Schutz ihres Hauses wohnt.<span class="br-p"><br><br></span></div>
</div>
<div class="biblehtmlcontent footnotes">
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn1" href="#fnm1">1</a></sup> 5b: Andere Übersetzungsmöglichkeit nach G: Er kann sich seiner Güter nicht freuen.</div>
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn2" href="#fnm2">2</a></sup> ℘ Spr 11,17</div>
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn3" href="#fnm3">3</a></sup> 8b: Andere Übersetzungsmöglichkeit nach Vg: Wer sein Gesicht abwendet, verachtet sich selbst.</div>
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn4" href="#fnm4">4</a></sup> 9b: Andere Übersetzungsmöglichkeit nach H: Wer seinem Nächsten den Besitz wegnimmt, richtet seinen eigenen Besitz zugrunde.</div>
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn5" href="#fnm5">5</a></sup> Der Zusatz fehlt in G und Vg. - H wörtlich: eine trockene Quelle.</div>
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn6" href="#fnm6">6</a></sup> ℘ Koh 7,14</div>
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn7" href="#fnm7">7</a></sup> 16b: Nach der Vorstellung der Alten gibt es in der Unterwelt nur ein Schattendasein.</div>
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn8" href="#fnm8">8</a></sup> Neue Abschnitte beginnen oft mit einer Empfehlung der Weisheit, die dichterisch personifiziert wird (vgl. 51,13-21; Spr 8,34).</div>
</div>
<!-- PARSED ABOVE; EDITING MAY BREAK PARSER -->
</body></html>