bibel/Einheitsübersetztung_html/ot/Hab_2.html

51 lines
11 KiB
HTML
Raw Normal View History

<html><head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
<title>Hab 2 &ndash; Das Buch Habakuk &ndash; Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift (1980) [Quadro-Bibel 5.0]</title>
<script type="text/javascript" src="../metadata.js"></script>
<script type="text/javascript" src="../script.js"></script>
<style type="text/css">div.v { display:inline; } /*changed dynamically*/</style>
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="../style.css">
</head>
<body onload="showNavbar('Hab', 2);">
<div id="navbar"><a href="../index.html">Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift (1980) [Quadro-Bibel 5.0]</a> &ndash; <b>Das Buch Habakuk</b> &ndash; <a href="Hab_1.html">1</a> <b>2</b> <a href="Hab_3.html">3</a> </div><hr>
<h1>Hab 2</h1>
<!-- PARSED BELOW; EDITING MAY BREAK PARSER -->
<div class="biblehtmlcontent verses" id="verses">
<div class="v" id="v1"><h4>Die Antwort Gottes: 2,1-5</h4><span class="vn">1</span> Ich will auf meinem Wachtturm stehen, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>ich stelle mich auf den Wall und spähe aus, um zu sehen, was er mir sagt, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>was er auf meine Klage entgegnet. <sup class="fnm"><a name="fnm1" href="#fn1">1</a></sup><span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v2"><span class="vn">2</span> Der Herr gab mir Antwort und sagte: /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>Schreib nieder, was du siehst, schreib es deutlich auf die Tafeln, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>damit man es mühelos lesen kann.<span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v3"><span class="vn">3</span> Denn erst zu der bestimmten Zeit trifft ein, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>was du siehst; aber es drängt zum Ende und ist keine Täuschung; /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>wenn es sich verzögert, so warte darauf; /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>denn es kommt, es kommt und bleibt nicht aus. <sup class="fnm"><a name="fnm2" href="#fn2">2</a></sup><span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v4"><span class="vn">4</span> Sieh her: Wer nicht rechtschaffen ist, schwindet dahin, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>der Gerechte aber bleibt wegen seiner Treue am Leben. <sup class="fnm"><a name="fnm3" href="#fn3">3</a></sup><sup class="fnm"><a name="fnm4" href="#fn4">4</a></sup><span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v5"><span class="vn">5</span> Wahrhaftig, der Reichtum ist trügerisch, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>wer hochmütig ist, kommt nicht ans Ziel, wenn er auch seinen Rachen aufsperrt wie die Unterwelt /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>und unersättlich ist wie der Tod, wenn er auch alle Völker zusammentreibt /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>und alle Nationen um sich vereinigt.<span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v6"><h2>Die Weherufe: 2,6-20</h2><h4>Über den Habsüchtigen: 2,6-8</h4><span class="vn">6</span> Werden sie nicht alle ein Spottlied auf ihn anstimmen? /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>Ja, sie werden ihn verhöhnen und sagen: Weh dem, der zusammenrafft, was nicht ihm gehört, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>und sich hohe Pfänder geben lässt. /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>Wie lange wird er es noch treiben?<span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v7"><span class="vn">7</span> Plötzlich werden vor dir deine Gläubiger stehen, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>deine Bedränger werden erwachen und du wirst ihre Beute.<span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v8"><span class="vn">8</span> Du hast viele Völker ausgeplündert; /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>deshalb plündern jetzt die Völker dich aus, die übrig blieben, wegen des Blutes, das du vergossen hast /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>unter den Menschen, wegen der Gewalttaten, die du verübt hast /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>an Ländern und Städten und an all ihren Bewohnern. <sup class="fnm"><a name="fnm5" href="#fn5">5</a></sup><span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v9"><h4>Über den Ausbeuter: 2,9-14</h4><span class="vn">9</span> Weh dem, der für sein Haus unrechten Gewinn sucht /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>und sich hoch droben sein Nest baut, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>um dem drohenden Unheil zu entgehen. <sup class="fnm"><a name="fnm6" href="#fn6">6</a></sup><span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v10"><span class="vn">10</span> Zur Schande für dein eigenes Haus /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>hast du beschlossen, viele Völker niederzuschlagen; /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>damit sündigst du gegen dich selbst.<span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v11"><span class="vn">11</span> Es schreit der Stein in der Mauer /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>und der Sparren im Gebälk gibt ihm Antwort. <sup class="fnm"><a name="fnm7" href="#fn7">7</a></sup><span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v12"><span class="vn">12</span> Weh dem, der eine Stadt mit Blut erbaut /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>und eine Festung auf Unrecht gründet. <sup class="fnm"><a name="fnm8" href="#fn8">8</a></sup><span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v13"><span class="vn">13</span> Bewirkt es nicht der Herr der Heere, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>dass die Völker sich plagen nur für das Feuer, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>Nationen sich abmühen für nichts?<span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v14"><span class="vn">14</span> Ja, das Land wird erfüllt sein von der Erkenntnis der Herrlichkeit des Herrn, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>so wie das Meer mit Wasser gefüllt ist. <sup class="fnm"><a name="fnm9" href="#fn9">9</a></sup><span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v15"><h4>Über den Gewalttätigen: 2,15-17</h4><span class="vn">15</span> Weh dem, der seinen Freund /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>aus dem Becher seines Zorns trinken lässt, ja, ihn betrunken macht, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>damit man ihn nackt sieht.<span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v16"><span class="vn">16</span> Du sollst dich an Schande sättigen, nicht an Ehre; /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>auch du sollst trinken und taumeln. Der Becher in der Hand des Herrn kommt nun zu dir; /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>Schmach und Schande bedecken deine Ehre. <sup class="fnm"><a name="fnm10" href="#fn10">10</a></sup><span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v17"><span class="vn">17</span> Denn dich erdrückt dein Verbrechen /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>gegen den Libanonwald und die Vernichtung des Großwilds lastet auf dir, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>wegen des Blutes, das du vergossen hast unter den Menschen, wegen der Gewalttaten, die du verübt hast an Ländern und Städten /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>und an allen ihren Bewohnern. <sup class="fnm"><a name="fnm11" href="#fn11">11</a></sup><span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v18"><h4>Über den Götzendiener: 2,18-20</h4><span class="vn">18</span> Was nützt ein Götterbild, das ein Bildhauer macht, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>ein gegossenes Bild, ein Lügenorakel? Wie kann der Bildhauer auf den Götzen vertrauen, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>auf das stumme Gebilde, das er selber gemacht hat? <sup class="fnm"><a name="fnm12" href="#fn12">12</a></sup><span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v19"><span class="vn">19</span> Weh dem, der zum Holz sagt: Erwache!, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>und zum stummen Stein: Wach auf! Gibt der Götze denn Auskunft? /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>Gewiss, er ist mit Silber und Gold überzogen, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>doch er hat keinen Geist, keinen Atem.<span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v20"><span class="vn">20</span> Der Herr aber wohnt in seinem heiligen Tempel. /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>Alle Welt schweige in seiner Gegenwart. <sup class="fnm"><a name="fnm13" href="#fn13">13</a></sup><span class="br-p"><br><br></span></div>
</div>
<div class="biblehtmlcontent footnotes">
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn1" href="#fnm1">1</a></sup> ℘ Ez 33,7</div>
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn2" href="#fnm2">2</a></sup> ℘ 2 Petr 3,9</div>
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn3" href="#fnm3">3</a></sup> ℘ Röm 1,17; Gal 3,11; Hebr 10,38</div>
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn4" href="#fnm4">4</a></sup> 4b: Das hebräische Wort für «Treue» bedeutet auch «Glaube»; vgl. G und die angeführten Stellen aus dem NT.</div>
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn5" href="#fnm5">5</a></sup> ℘ Jes 33,1; Hab 2,17</div>
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn6" href="#fnm6">6</a></sup> ℘ Obd 4</div>
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn7" href="#fnm7">7</a></sup> Bildhafte Ausdrucksweise für die stumme Anklage (vgl. V. 12).</div>
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn8" href="#fnm8">8</a></sup> ℘ Jer 22,13; Mi 3,10</div>
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn9" href="#fnm9">9</a></sup> ℘ Jes 11,9</div>
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn10" href="#fnm10">10</a></sup> ℘ Jes 51,17; Klgl 4,21</div>
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn11" href="#fnm11">11</a></sup> ℘ 2,8</div>
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn12" href="#fnm12">12</a></sup> ℘ (18-19) Jes 44,9-20</div>
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn13" href="#fnm13">13</a></sup> ℘ Ps 11,4; Sach 2,17</div>
</div>
<!-- PARSED ABOVE; EDITING MAY BREAK PARSER -->
</body></html>