bibel/Einheitsübersetztung_html/ot/Ez_30.html

55 lines
11 KiB
HTML
Raw Normal View History

<html><head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
<title>Ez 30 &ndash; Das Buch Ezechiel &ndash; Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift (1980) [Quadro-Bibel 5.0]</title>
<script type="text/javascript" src="../metadata.js"></script>
<script type="text/javascript" src="../script.js"></script>
<style type="text/css">div.v { display:inline; } /*changed dynamically*/</style>
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="../style.css">
</head>
<body onload="showNavbar('Ez', 30);">
<div id="navbar"><a href="../index.html">Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift (1980) [Quadro-Bibel 5.0]</a> &ndash; <b>Das Buch Ezechiel</b> &ndash; <a href="Ez_1.html">1</a> ... <a href="Ez_28.html">28</a> <a href="Ez_29.html">29</a> <b>30</b> <a href="Ez_31.html">31</a> <a href="Ez_32.html">32</a> ... <a href="Ez_48.html">48</a> </div><hr>
<h1>Ez 30</h1>
<!-- PARSED BELOW; EDITING MAY BREAK PARSER -->
<div class="biblehtmlcontent verses" id="verses">
<div class="v" id="v1"><h4>Das Gericht über Ägypten: 30,1-26</h4><span class="vn">1</span> Das Wort des Herrn erging an mich:<span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v2"><span class="vn">2</span> Menschensohn, tritt als Prophet auf und sag: So spricht Gott, der Herr: Jammert und schreit: /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>Weh über diesen Tag!<span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v3"><span class="vn">3</span> Denn der Tag ist nahe, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>der Tag des Herrn ist nahe, ein Tag dunkler Wolken. /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>Die Zeit für die Völker ist da. <sup class="fnm"><a name="fnm1" href="#fn1">1</a></sup><span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v4"><span class="vn">4</span> Das Schwert dringt ein in Ägypten. /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>Ein Zittern überfällt die Kuschiter, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>wenn in Ägypten die Menschen erschlagen werden und fallen. Man schleppt seine Schätze hinweg /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>und reißt seine Grundmauern nieder.<span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v5"><span class="vn">5</span> (Die Männer aus) Kusch, aus Put und Lud, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>das ganze Völkergemisch, (die Männer aus) Kub und die Söhne des Landes, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>mit dem ich einst meinen Bund schloss, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>fallen wie sie unter dem Schwert. <sup class="fnm"><a name="fnm2" href="#fn2">2</a></sup><span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v6"><span class="vn">6</span> So spricht der Herr: Es fallen die Helfer Ägyptens, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>seine herrliche Macht sinkt dahin. Von Migdol bis hin nach Syene /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>fallen die Krieger unter dem Schwert - /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>Spruch Gottes, des Herrn. <sup class="fnm"><a name="fnm3" href="#fn3">3</a></sup><sup class="fnm"><a name="fnm4" href="#fn4">4</a></sup><span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v7"><span class="vn">7</span> Verwüstet liegt es dann da /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>inmitten verwüsteter Länder /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>und seine Städte inmitten verödeter Städte.<span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v8"><span class="vn">8</span> Sie werden erkennen, dass ich der Herr bin, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>wenn ich Ägypten verbrenne, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>wenn all seine Helfer zusammenbrechen.<span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v9"><span class="vn">9</span> An jenem Tag schicke ich meine Boten auf Schiffen hinaus, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>um Kusch aus seiner Ruhe zu schrecken. Ein Zittern überfällt sie am Gerichtstag Ägyptens; /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>schon trifft all das ein.<span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v10"><span class="vn">10</span> So spricht Gott, der Herr: Ich mache der Pracht Ägyptens ein Ende /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>durch die Hand Nebukadnezzars, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>des Königs von Babel. <sup class="fnm"><a name="fnm5" href="#fn5">5</a></sup><span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v11"><span class="vn">11</span> Er und sein Heer, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>die gewalttätigsten unter den Völkern, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>werden herbeigeholt, um das Land zu vernichten. Sie zücken ihr Schwert und schlagen Ägypten /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>und füllen das Land mit erschlagenen Menschen. <sup class="fnm"><a name="fnm6" href="#fn6">6</a></sup><span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v12"><span class="vn">12</span> Ich lege die Nilarme trocken, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>verkaufe das Land an Verbrecher, ich verwüste das Land und alles darin /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>durch die Hände von Fremden. /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>Ich, der Herr, habe gesprochen. <sup class="fnm"><a name="fnm7" href="#fn7">7</a></sup><span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v13"><span class="vn">13</span> So spricht Gott, der Herr: Ich will die Götzen vernichten. /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>Ich führe das Ende der Götter von Memfis herbei. Der Fürst von Ägypten wird (bald) nicht mehr leben. /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>Ich stürze Ägypten in Angst.<span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v14"><span class="vn">14</span> Patros will ich verwüsten, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>Zoan will ich verbrennen, /<span class="br-ind"><br><span class="indent">&nbsp;</span></span>an No vollstrecke ich das Urteil. <sup class="fnm"><a name="fnm8" href="#fn8">8</a></sup><span class="br-p"><br><br></span></div>
<div class="v" id="v15"><span class="vn">15</span> Über Sin, die Festung Ägyptens, gieße ich meinen Zorn aus und ich vernichte die Pracht von No.</div>
<div class="v" id="v16"><span class="vn">16</span> Ägypten will ich verbrennen. Sin wird sich in Krämpfen winden; No wird man erstürmen und Memfis wird am hellen Tag von Feinden bedrängt.</div>
<div class="v" id="v17"><span class="vn">17</span> Die jungen Männer von On und Pi-Beset fallen unter dem Schwert und die Einwohner dieser Städte ziehen in die Gefangenschaft. <sup class="fnm"><a name="fnm9" href="#fn9">9</a></sup></div>
<div class="v" id="v18"><span class="vn">18</span> Es wird ein schwarzer Tag für Tachpanhes, wenn ich dort die Zepter Ägyptens zerbreche; dann ist es mit seiner herrlichen Macht zu Ende. Finstere Wolken werden Ägypten bedecken und seine Töchter ziehen in die Gefangenschaft. <sup class="fnm"><a name="fnm10" href="#fn10">10</a></sup></div>
<div class="v" id="v19"><span class="vn">19</span> So vollstrecke ich an Ägypten das Urteil und sie werden erkennen, dass ich der Herr bin.</div>
<div class="v" id="v20"><span class="vn">20</span> Am siebten Tag des ersten Monats im elften Jahr erging das Wort des Herrn an mich:</div>
<div class="v" id="v21"><span class="vn">21</span> Menschensohn, ich habe dem Pharao, dem König von Ägypten, den Arm zerbrochen. Man hat ihn nicht verbunden und nicht geschient und ihm keine Heilung gegönnt, damit er nicht wieder zu Kräften kommt und zum Schwert greift.</div>
<div class="v" id="v22"><span class="vn">22</span> Darum - so spricht Gott, der Herr: Jetzt gehe ich gegen den Pharao vor, den König von Ägypten: Ich zerbreche ihm beide Arme, den gesunden und den bereits zerbrochenen, und schlage ihm das Schwert aus der Hand.</div>
<div class="v" id="v23"><span class="vn">23</span> Ich zerstreue die Ägypter unter die Völker und vertreibe sie in alle Länder. <sup class="fnm"><a name="fnm11" href="#fn11">11</a></sup></div>
<div class="v" id="v24"><span class="vn">24</span> Ich stärke die Arme des Königs von Babel und gebe ihm mein Schwert in die Hand. Dem Pharao aber zerbreche ich die Arme, sodass er vor ihm stöhnt wie ein tödlich Verletzter.</div>
<div class="v" id="v25"><span class="vn">25</span> Ich stärke die Arme des Königs von Babel; doch die Arme des Pharao sinken kraftlos herunter. Wenn ich dem König von Babel mein Schwert in die Hand gebe und er es über Ägypten schwingt, dann werden sie erkennen, dass ich der Herr bin.</div>
<div class="v" id="v26"><span class="vn">26</span> Ich zerstreue die Ägypter unter die Völker und vertreibe sie in alle Länder. Dann werden sie erkennen, dass ich der Herr bin.<span class="br-p"><br><br></span></div>
</div>
<div class="biblehtmlcontent footnotes">
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn1" href="#fnm1">1</a></sup> ℘ Joël 1,15; Am 5,18; Zef 1,14</div>
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn2" href="#fnm2">2</a></sup> ℘ Jer 46,9</div>
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn3" href="#fnm3">3</a></sup> ℘ 29,10</div>
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn4" href="#fnm4">4</a></sup> Vgl. die Anmerkung zu 29,10.</div>
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn5" href="#fnm5">5</a></sup> ℘ 29,10</div>
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn6" href="#fnm6">6</a></sup> ℘ 28,7</div>
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn7" href="#fnm7">7</a></sup> ℘ Jes 19,5</div>
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn8" href="#fnm8">8</a></sup> 14-16: Zu Patros vgl. die Anmerkung zu 29,14. - Zoan liegt im Nildelta: No ist Residenz- und Tempelstadt; Theben liegt in Oberägypten; Sin (V. 16) liegt nahe bei Zoan.</div>
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn9" href="#fnm9">9</a></sup> 17f: On: Text korr. mit G. On (= Heliopolis) ist der zentrale Ort des ägyptischen Sonnenkults, nordwestlich von Kairo. Pi-Beset (= Bubastis) liegt im östlichen Nildelta, ebenso Tachpanhes (= Daphne). - die Zepter: Text korr. nach G und Vg; H: die Jochstangen.</div>
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn10" href="#fnm10">10</a></sup> ℘ Jer 43,9</div>
<div class="fn"><sup class="fnt"><a name="fn11" href="#fnm11">11</a></sup> ℘ (23-24) 29,19f</div>
</div>
<!-- PARSED ABOVE; EDITING MAY BREAK PARSER -->
</body></html>