265 lines
10 KiB
Plaintext
265 lines
10 KiB
Plaintext
# Dutch translations for PROJECT.
|
|
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
|
|
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-03-04 10:33+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-11-29 00:47+0000\n"
|
|
"Last-Translator: bjornclauw <bjorn.clauw.1@gmail.com>\n"
|
|
"Language: nl\n"
|
|
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/fittrackee"
|
|
"/fittrackee-api-emails/nl/>\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
|
|
|
#: fittrackee/emails/templates/layout.html:215
|
|
#: fittrackee/emails/templates/layout.txt:1
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Hi %(username)s,"
|
|
msgstr "Dag %(username)s,"
|
|
|
|
#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.txt:6
|
|
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/body.txt:3
|
|
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.txt:6
|
|
#: fittrackee/emails/templates/layout.html:218
|
|
#: fittrackee/emails/templates/password_change/body.txt:3
|
|
#: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.txt:6
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"For security, this request was received from a %(operating_system)s "
|
|
"device using %(browser_name)s."
|
|
msgstr ""
|
|
"Voor beveiliging, werd deze aanvraag ontvangen van een "
|
|
"%(operating_system)s apparaat via %(browser_name)s."
|
|
|
|
#: fittrackee/emails/templates/layout.html:221
|
|
#: fittrackee/emails/templates/layout.txt:5
|
|
msgid "Thanks,"
|
|
msgstr "Bedankt,"
|
|
|
|
#: fittrackee/emails/templates/layout.html:222
|
|
#: fittrackee/emails/templates/layout.txt:6
|
|
msgid "The FitTrackee Team"
|
|
msgstr "Het FitTrackee Team"
|
|
|
|
#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.html:2
|
|
#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/subject.txt:1
|
|
msgid "Confirm your account"
|
|
msgstr "Bevestig uw account"
|
|
|
|
#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.html:3
|
|
msgid "Use this link to confirm your account."
|
|
msgstr "Gebruik deze link om uw account te bevestigen."
|
|
|
|
#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.html:4
|
|
#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.txt:1
|
|
msgid "You have created an account on FitTrackee."
|
|
msgstr "U hebt een account aangemaakt op FitTrackee."
|
|
|
|
#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.html:4
|
|
msgid "Use the button below to confirm your address email."
|
|
msgstr "Gebruik de onderstaande knop om uw email adres te bevestigen."
|
|
|
|
#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.html:11
|
|
#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.txt:4
|
|
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:11
|
|
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.txt:4
|
|
msgid "Verify your email"
|
|
msgstr "Verifieer uw email"
|
|
|
|
#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.html:18
|
|
#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.txt:7
|
|
msgid ""
|
|
"If this account creation wasn't initiated by you, please ignore this "
|
|
"email."
|
|
msgstr "Indien u deze account niet hebt aangemaakt, gelieve deze email te negeren."
|
|
|
|
#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.html:22
|
|
#: fittrackee/emails/templates/data_export_ready/body.html:22
|
|
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:22
|
|
#: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.html:24
|
|
msgid ""
|
|
"If you're having trouble with the button above, copy and paste the URL "
|
|
"below into your web browser."
|
|
msgstr ""
|
|
"Als u problemen hebt met bovenstaande knop, kopieer en plak de "
|
|
"onderstaande URL in uw web browser."
|
|
|
|
#: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.txt:2
|
|
msgid "Use the link below to confirm your address email."
|
|
msgstr "Gebruik de onderstaande link om uw email adres te bevestigen."
|
|
|
|
#: fittrackee/emails/templates/data_export_ready/body.html:2
|
|
#: fittrackee/emails/templates/data_export_ready/subject.txt:1
|
|
msgid "Your archive is ready to be downloaded"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: fittrackee/emails/templates/data_export_ready/body.html:3
|
|
msgid "A download link is available in your account."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: fittrackee/emails/templates/data_export_ready/body.html:4
|
|
#: fittrackee/emails/templates/data_export_ready/body.txt:1
|
|
msgid "You have requested an export of your account on FitTrackee."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: fittrackee/emails/templates/data_export_ready/body.html:4
|
|
#: fittrackee/emails/templates/data_export_ready/body.txt:2
|
|
msgid "The archive is now ready to be downloaded from your account."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: fittrackee/emails/templates/data_export_ready/body.html:11
|
|
#: fittrackee/emails/templates/data_export_ready/body.txt:4
|
|
msgid "Download your archive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: fittrackee/emails/templates/data_export_ready/body.html:18
|
|
#: fittrackee/emails/templates/data_export_ready/body.txt:5
|
|
msgid ""
|
|
"If you did not request the export, please change your password "
|
|
"immediately or contact your administrator if your account is locked."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/body.html:2
|
|
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/subject.txt:1
|
|
msgid "Email changed"
|
|
msgstr "Email aangepast"
|
|
|
|
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/body.html:3
|
|
msgid "Your email is being updated."
|
|
msgstr "Uw email wordt aangepast."
|
|
|
|
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/body.html:4
|
|
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/body.txt:1
|
|
msgid ""
|
|
"You recently requested to change your email address for your FitTrackee "
|
|
"account to:"
|
|
msgstr ""
|
|
"U hebt een aanvraag ingediend om uw email adres voor uw FitTrackee "
|
|
"account te veranderen naar:"
|
|
|
|
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/body.html:18
|
|
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/body.txt:4
|
|
msgid ""
|
|
"If this email change wasn't initiated by you, please change your password"
|
|
" immediately or contact your administrator if your account is locked."
|
|
msgstr ""
|
|
"Indien deze verandering niet door u werd aangevraagd, gelieve uw "
|
|
"wachtwoord dan onmiddellijk te veranderen of contacteer uw administrator "
|
|
"als uw account is vergrendeld."
|
|
|
|
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:2
|
|
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/subject.txt:1
|
|
msgid "Confirm email change"
|
|
msgstr "Bevestig email verandering"
|
|
|
|
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:3
|
|
msgid "Use this link to confirm email change."
|
|
msgstr "Gebruik deze link om uw email verandering te bevestigen."
|
|
|
|
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:4
|
|
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.txt:1
|
|
msgid ""
|
|
"You recently requested to change your email address for your FitTrackee "
|
|
"account."
|
|
msgstr ""
|
|
"U hebt aangevraagd om uw email adres voor uw FitTrackee account te "
|
|
"veranderen."
|
|
|
|
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:4
|
|
msgid "Use the button below to confirm this address."
|
|
msgstr "Gebruik de onderstaande knop om dit adres te bevestigen."
|
|
|
|
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:18
|
|
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.txt:7
|
|
msgid "If this email change wasn't initiated by you, please ignore this email."
|
|
msgstr ""
|
|
"Indien u deze email aanpassing niet hebt aangevraagd, gelieve deze email "
|
|
"te negeren."
|
|
|
|
#: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.txt:2
|
|
msgid "Use the link below to confirm this address."
|
|
msgstr "Gebruik onderstaande link om dit adres te bevestigen."
|
|
|
|
#: fittrackee/emails/templates/password_change/body.html:2
|
|
#: fittrackee/emails/templates/password_change/subject.txt:1
|
|
msgid "Password changed"
|
|
msgstr "Wachtwoord aangepast"
|
|
|
|
#: fittrackee/emails/templates/password_change/body.html:3
|
|
msgid "Your password has been changed."
|
|
msgstr "Uw wachtwoord werd aangepast."
|
|
|
|
#: fittrackee/emails/templates/password_change/body.html:4
|
|
#: fittrackee/emails/templates/password_change/body.txt:1
|
|
msgid "The password for your FitTrackee account has been changed."
|
|
msgstr "Het wachtwoord voor uw FitTrackee account werd aangepast."
|
|
|
|
#: fittrackee/emails/templates/password_change/body.html:5
|
|
#: fittrackee/emails/templates/password_change/body.txt:4
|
|
msgid ""
|
|
"If this password change wasn't initiated by you, please change your "
|
|
"password immediately or contact your administrator if your account is "
|
|
"locked."
|
|
msgstr ""
|
|
"Indien de aanpassing van uw wachtwoord niet door u werd aangevraagd, "
|
|
"gelieve uw wachtwoord dan onmiddellijk te veranderen of contacteer uw "
|
|
"administrator als uw account is vergrendeld."
|
|
|
|
#: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.html:2
|
|
#: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/subject.txt:1
|
|
msgid "Password reset request"
|
|
msgstr "Aanvraag voor wachtwoord reset"
|
|
|
|
#: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.html:3
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Use this link to reset your password. The link is only valid for "
|
|
"%(expiration_delay)s."
|
|
msgstr ""
|
|
"Gebruik deze link om uw wachtwoord te resetten. De link is enkel geldig "
|
|
"voor %(expiration_delay)s."
|
|
|
|
#: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.html:4
|
|
#: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.txt:1
|
|
msgid "You recently requested to reset your password for your FitTrackee account."
|
|
msgstr ""
|
|
"U hebt een aanvraag ingediend om uw wachtwoord te resetten voor uw "
|
|
"FitTrackee account."
|
|
|
|
#: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.html:4
|
|
msgid "Use the button below to reset it."
|
|
msgstr "Gebruik de onderstaande knop om het te resetten."
|
|
|
|
#: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.html:5
|
|
#: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.txt:2
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This password reset link is only valid for %(expiration_delay)s."
|
|
msgstr ""
|
|
"Deze link om uw wachtwoord te resetten is enkel geldig voor "
|
|
"%(expiration_delay)s."
|
|
|
|
#: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.html:13
|
|
#: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.txt:4
|
|
msgid "Reset your password"
|
|
msgstr "Reset uw wachtwoord"
|
|
|
|
#: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.html:20
|
|
#: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.txt:7
|
|
msgid "If you did not request a password reset, please ignore this email."
|
|
msgstr ""
|
|
"Als u geen aanvraag hebt ingediend om uw wachtwoord aan te passen, "
|
|
"gelieve dan deze mail te negeren."
|
|
|
|
#: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.txt:1
|
|
msgid "Use the link below to reset it."
|
|
msgstr "Gebruik onderstaande link om het te resetten."
|
|
|