# Italian translations for PROJECT. # Copyright (C) 2022 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-03 07:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-12 19:48+0000\n" "Last-Translator: Donato Perruso \n" "Language: it\n" "Language-Team: Italian \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n" #: fittrackee/emails/templates/layout.html:215 #: fittrackee/emails/templates/layout.txt:1 #, python-format msgid "Hi %(username)s," msgstr "Ciao %(username)s," #: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.txt:6 #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/body.txt:3 #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.txt:6 #: fittrackee/emails/templates/layout.html:218 #: fittrackee/emails/templates/password_change/body.txt:3 #: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.txt:6 #, python-format msgid "" "For security, this request was received from a %(operating_system)s " "device using %(browser_name)s." msgstr "" "Per sicurezza, questa richiesta è stata ricevuta da %(operating_system)s " "utilizzando il browser %(browser_name)s." #: fittrackee/emails/templates/layout.html:221 #: fittrackee/emails/templates/layout.txt:5 msgid "Thanks," msgstr "Grazie," #: fittrackee/emails/templates/layout.html:222 #: fittrackee/emails/templates/layout.txt:6 msgid "The FitTrackee Team" msgstr "Il Team FitTrackee" #: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.html:2 #: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/subject.txt:1 msgid "Confirm your account" msgstr "Conferma il tuo account" #: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.html:3 msgid "Use this link to confirm your account." msgstr "Usa questo link per confermare il tuo account." #: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.html:4 #: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.txt:1 msgid "You have created an account on FitTrackee." msgstr "Hai creato un account su FitTrackee." #: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.html:4 msgid "Use the button below to confirm your address email." msgstr "Usa il bottone qui sotto per confermare il tuo indirizzo email." #: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.html:11 #: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.txt:4 #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:11 #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.txt:4 msgid "Verify your email" msgstr "Verifica la tua email" #: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.html:18 #: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.txt:7 msgid "" "If this account creation wasn't initiated by you, please ignore this " "email." msgstr "" "Se la creazione di quest'account non è stata iniziata da te, per favore " "ignora quest'email." #: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.html:22 #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:22 #: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.html:24 msgid "" "If you're having trouble with the button above, copy and paste the URL " "below into your web browser." msgstr "" "Se stai avendo problemi con il bottone qui sopra, copia ed incolla l'URL " "qui sotto nel tuo web browser." #: fittrackee/emails/templates/account_confirmation/body.txt:2 msgid "Use the link below to confirm your address email." msgstr "Usa il link qui sotto per confermare la tua email." #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/body.html:2 #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/subject.txt:1 msgid "Email changed" msgstr "Email modificata" #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/body.html:3 msgid "Your email is being updated." msgstr "La tua email sta venendo aggiornata." #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/body.html:4 #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/body.txt:1 msgid "" "You recently requested to change your email address for your FitTrackee " "account to:" msgstr "Hai richiesto di cambiare la tua mail di FitTrackee in:" #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/body.html:18 #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_current_email/body.txt:4 msgid "" "If this email change wasn't initiated by you, please change your password" " immediately or contact your administrator if your account is locked." msgstr "" "Se il cambio di email non è stato iniziato da te, per favore cambia " "immediatamente la tua password o contatta un amministratore se il tuo " "account è bloccato." #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:2 #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/subject.txt:1 msgid "Confirm email change" msgstr "Conferma cambio email" #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:3 msgid "Use this link to confirm email change." msgstr "Usa questo link per confermare il cambio dell'email." #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:4 #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.txt:1 msgid "" "You recently requested to change your email address for your FitTrackee " "account." msgstr "" "Hai richiesto di recente di cambiare l'indirizzo email associato con il " "tuo account FitTrackee." #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:4 msgid "Use the button below to confirm this address." msgstr "Usa il bottone qui sotto per confermare questo indirizzo." #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.html:18 #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.txt:7 msgid "If this email change wasn't initiated by you, please ignore this email." msgstr "" "Se il cambio d'email non è stato iniziato da te, per favore ignora questa" " mail." #: fittrackee/emails/templates/email_update_to_new_email/body.txt:2 msgid "Use the link below to confirm this address." msgstr "Usa il link qui in basso per confermare quest'indirizzo." #: fittrackee/emails/templates/password_change/body.html:2 #: fittrackee/emails/templates/password_change/subject.txt:1 msgid "Password changed" msgstr "Password cambiata" #: fittrackee/emails/templates/password_change/body.html:3 msgid "Your password has been changed." msgstr "La tua password è stata cambiata." #: fittrackee/emails/templates/password_change/body.html:4 #: fittrackee/emails/templates/password_change/body.txt:1 msgid "The password for your FitTrackee account has been changed." msgstr "La password per il tuo account FitTrackee è stata cambiata." #: fittrackee/emails/templates/password_change/body.html:5 #: fittrackee/emails/templates/password_change/body.txt:4 msgid "" "If this password change wasn't initiated by you, please change your " "password immediately or contact your administrator if your account is " "locked." msgstr "" "Se questo cambio di password non è stato iniziato da te, per favore " "cambia immediatamente la tua password e contatta un amministratore se il " "tuo account è bloccato." #: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.html:2 #: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/subject.txt:1 msgid "Password reset request" msgstr "Richiesta di reset della password" #: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.html:3 #, python-format msgid "" "Use this link to reset your password. The link is only valid for " "%(expiration_delay)s." msgstr "" "Usa questo link per resettare la password. Il link è valido solo per " "%(expiration_delay)s." #: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.html:4 #: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.txt:1 msgid "You recently requested to reset your password for your FitTrackee account." msgstr "" "Hai richiesto di recente di resettare la password per il tuo account " "FitTrackee." #: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.html:4 msgid "Use the button below to reset it." msgstr "Usa il bottone qui sotto per resettarla." #: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.html:5 #: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.txt:2 #, python-format msgid "This password reset link is only valid for %(expiration_delay)s." msgstr "Questo link di reset è valido solo per %(expiration_delay)s." #: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.html:13 #: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.txt:4 msgid "Reset your password" msgstr "Resetta password" #: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.html:20 #: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.txt:7 msgid "If you did not request a password reset, please ignore this email." msgstr "" "Se non hai richiesto un reset della password, per favore ignora " "quest'email." #: fittrackee/emails/templates/password_reset_request/body.txt:1 msgid "Use the link below to reset it." msgstr "Usa il link qui sotto per resettarla."