update documentation
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: FitTrackee 0.7.18\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-25 12:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-28 08:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@ -1581,17 +1581,17 @@ msgid ""
|
||||
"translations are not yet available on Weblate)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L’interface de FitTrackee est disponible en Polonais (traduction "
|
||||
"partielle).<br />La documentation est quant à elle disponible en Français "
|
||||
"(note: la traduction de la documentation n’est pas encore disponible sur "
|
||||
"Weblate)."
|
||||
"partielle).<br />La documentation est quant à elle disponible en Français"
|
||||
" (note: la traduction de la documentation n’est pas encore disponible sur"
|
||||
" Weblate)."
|
||||
|
||||
#: ../source/changelog.md:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Important: Python 3.7 is no longer supported, the minimum version is now "
|
||||
"Python 3.8.1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Important: la version 3.7 de Python n’est plus prise en charge, la version"
|
||||
" minimale est maintenant la version 3.8.1."
|
||||
"Important: la version 3.7 de Python n’est plus prise en charge, la "
|
||||
"version minimale est maintenant la version 3.8.1."
|
||||
|
||||
#: ../source/changelog.md:10 ../source/changelog.md:47
|
||||
#: ../source/changelog.md:76 ../source/changelog.md:126
|
||||
@ -1845,8 +1845,8 @@ msgid ""
|
||||
"Note: This release contains database migration (see upgrade instructions "
|
||||
"in documentation)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Note : Cette version contient des migrations de base de données (voir les "
|
||||
"instructions dans la documentation)"
|
||||
"Note : Cette version contient des migrations de base de données (voir les"
|
||||
" instructions dans la documentation)"
|
||||
|
||||
#: ../source/changelog.md:107
|
||||
msgid "Version 0.7.15 (2023/04/12)"
|
||||
@ -3624,8 +3624,8 @@ msgid ""
|
||||
"statistics from your outdoor activities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Fitrackee** vous permet de stocker et d'afficher les données issues des"
|
||||
" fichiers .gpx et quelques statistiques à partir de vos activités en "
|
||||
"plein air."
|
||||
" fichiers .gpx et quelques statistiques à partir de vos activités sportives "
|
||||
"en plein air."
|
||||
|
||||
#: ../source/features.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4303,7 +4303,7 @@ msgid ""
|
||||
"<https://hosted.weblate.org/engage/fittrackee/>`__ (may differ from the "
|
||||
"released version):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Etat d'avancement de la traduction sur `Weblate "
|
||||
"Etat d'avancement de la traduction de l'application sur `Weblate "
|
||||
"<https://hosted.weblate.org/engage/fittrackee/>`__ (peut différer de la "
|
||||
"version publiée) :"
|
||||
|
||||
@ -4356,8 +4356,8 @@ msgid ""
|
||||
"This web application allows you to track your outdoor activities "
|
||||
"(workouts) from gpx files and keep your data on your own server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette application web vous permet de suivre vos activités de plein air à "
|
||||
"partir de fichiers gpx et de conserver vos données sur votre propre "
|
||||
"Cette application web vous permet de suivre vos activités sportives de plein "
|
||||
"air à partir de fichiers gpx et de conserver vos données sur votre propre "
|
||||
"serveur."
|
||||
|
||||
#: ../source/index.rst:11
|
||||
@ -4378,20 +4378,16 @@ msgid "\\* `Runner Up <https://github.com/jonasoreland/runnerup>`_ (GPL v3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../source/index.rst:14
|
||||
msgid "\\* `ForRunners <https://gitlab.com/brvier/ForRunners>`_ (GPL v3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../source/index.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"\\* `OpenTracks <https://github.com/OpenTracksApp/OpenTracks>`_ (Apache "
|
||||
"License)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../source/index.rst:16
|
||||
#: ../source/index.rst:15
|
||||
msgid "\\* `FitoTrack <https://codeberg.org/jannis/FitoTrack>`_ (GPL v3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../source/index.rst:19
|
||||
#: ../source/index.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maps are displayed using `Open Street Map "
|
||||
"<https://www.openstreetmap.org>`__."
|
||||
@ -4399,17 +4395,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Les cartes sont affichées à l'aide de `Open Street Map "
|
||||
"<https://www.openstreetmap.org>`__."
|
||||
|
||||
#: ../source/index.rst:20
|
||||
#: ../source/index.rst:19
|
||||
msgid "It is also possible to add a workout without a gpx file."
|
||||
msgstr "Il est également possible d'ajouter une séance sans fichier gpx."
|
||||
|
||||
#: ../source/index.rst:22
|
||||
#: ../source/index.rst:21
|
||||
msgid "**Still under heavy development (some features may be unstable).**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**En cours de développement (certaines fonctionnalités peuvent être "
|
||||
"instables).**"
|
||||
|
||||
#: ../source/index.rst:23
|
||||
#: ../source/index.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"(see `issues <https://github.com/SamR1/FitTrackee/issues>`__ for more "
|
||||
"information)"
|
||||
@ -4417,7 +4413,7 @@ msgstr ""
|
||||
"(cf. `tickets <https://github.com/SamR1/FitTrackee/issues>`__ pour plus "
|
||||
"d'informations)"
|
||||
|
||||
#: ../source/index.rst:30
|
||||
#: ../source/index.rst:29
|
||||
msgid "Table of contents"
|
||||
msgstr "Table des matières"
|
||||
|
||||
@ -5352,8 +5348,8 @@ msgid ""
|
||||
"Note that FitTrackee is under heavy development, some features may be "
|
||||
"unstable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Note : FitTrackee est en cours de développement. Certaines fonctionnalités "
|
||||
"peuvent être instables."
|
||||
"Note : FitTrackee est en cours de développement. Certaines "
|
||||
"fonctionnalités peuvent être instables."
|
||||
|
||||
#: ../source/installation.rst:508
|
||||
msgid "Download the last release (for now, it is the release v0.7.18):"
|
||||
@ -5384,7 +5380,7 @@ msgstr "Si l'envoi des courriels est désactivé : ``$ make run-server``"
|
||||
msgid "Upgrade"
|
||||
msgstr "Mise à jour"
|
||||
|
||||
#: ../source/installation.rst:0
|
||||
#: ../source/installation.rst
|
||||
msgid "Before upgrading, make a backup of all data:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Avant de procéder à la mise à jour, faire une sauvegarde de l'ensemble "
|
||||
@ -5409,8 +5405,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../source/installation.rst:563
|
||||
msgid ""
|
||||
"For now, releases do not follow `semantic versioning "
|
||||
"<https://semver.org>`__). Any version may contain backward-"
|
||||
"incompatible changes."
|
||||
"<https://semver.org>`__). Any version may contain backward-incompatible "
|
||||
"changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les versions publiées ne suivent pas la `gestion sémantique de version "
|
||||
"<https://semver.org/lang/fr/>`__. Toute version peut contenir des "
|
||||
@ -6033,8 +6029,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vérifiez ``client_max_body_size`` dans la configuration **nginx**. "
|
||||
"Augmentez la valeur pour gérer des fichiers plus volumineux (voir la "
|
||||
"`documentation <https://nginx.org/en/docs/http/ngx_http_core_module.html#"
|
||||
"client_max_body_size>`_ de **nginx**)."
|
||||
"`documentation "
|
||||
"<https://nginx.org/en/docs/http/ngx_http_core_module.html#client_max_body_size>`_"
|
||||
" de **nginx**)."
|
||||
|
||||
#: ../source/troubleshooting/administrator.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6051,3 +6048,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../source/troubleshooting/index.rst:2
|
||||
msgid "Troubleshooting"
|
||||
msgstr "Dépannage"
|
||||
|
||||
#~ msgid "\\* `ForRunners <https://gitlab.com/brvier/ForRunners>`_ (GPL v3)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user